beautypg.com

Modulateur hf vidéo- manuel du propriétaire, Connections, Funcionamiento – Philips SWS2102W-17 User Manual

Page 2: Especificaciones, Introduction, Le fcc voudrait que vous sachiez, Pieces requises, Connexiqns, Fonctionnement, Fiche technique

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

CONNECTIONS

continued

Reconectar

aquí

Modulador de RF/

TO TV ANT/N

Televisión

рог cable "

■ I

VCR.VHF______

IN OUT

75 Ohm 75 Ohm

ÿ-

©

I Agregar este cable

b. A continuación, conecte un cabie coaxial de 75 ohm entre el terminal

rotulado

TO TV

del Modulador de RF y el terminal de entrada VHF de

75 ohm del televisor.

■ Si su televisor no está ya conectado a otra fuente de señales VHF:

Modulador de RF

Televisor

TOTV ANT IN

75 Ohm 300 Ohms

y Ф

eee

Televisión

por cable ”

a. Conecte el cable de 75 ohm proveniente de las fuentes de señales

(antena, televisión por cable, videocasetera, etc.) al terminal rotulado

ANT IN

del Modulador de RF.

b. Conecte un cable coaxial de 75 ohm entre el terminal rotulado

TO TV

del Modulador de RF y el terminal de 75 ohm de entrada de señales

VHF del televisor.

Nota;

Si su televisor tiene solamente terminales VHF de tomillo de 300

ohms, use un transformador de adaptación de 75 a 300 ohm para
completar la conexión.

4. Enchufe el cable de alimentación del Modulador de RF en un tomacor-

riente común de corrien e alterna.

FUNCIONAMIENTO

1. Encienda el televisor y seleccione el Canal 3 ó 4 (elija el que no se use para

teledifusión en su zona).

2. Lleve la llave

CHANNEL 4/3

de su Modulador de RF al mismo canal que el

televisor (canal 3 ó 4).

3. Cuando se enciende la fuente de vídeo conectada al Modulador de RF, el

modulador transmite al televisor la señal de video/audio y la luz indicadora
roja correspondiente a

MOD. ON

se ilumina.

4. Cuando se apaga la fuente de vídeo conectada al Modulador de RF, el

modulador pasa automáticamente a transmitir al televisor la señal

ANT/cable y la luz indicadora roja correspondiente a

MOD. ON

se apaga.

ESPECIFICACIONES

Potencia de salida del canal de vídeo

Canal de salida de RF

Impedancia de salida de RF

Itnpedancia de entrada de vídeo

Impedancia de entrada de audio

63dBuV

364

75 ohms

75 ohms/1 к ohms

13^3 к ohms

Las especificaciones son generales; pueden haber diferencias entre unidades.

Las especificaciones pueden cambiar y mejorar sin previo aviso.

GARANTÍA limitada de por vida

El fabricante garantiza que este producto no

tendrá defectos de material, mano de obra y ensamblaje, bajo uso normal, en

confonnidad con las especificaciones y advertencias, durante la vida del producto.

Esta garanda se extiende sólo al comprador original y no es transferíble. Los

productos defectuosos deben devolverse con el comprobante de compra fechado

al lugar de compra para obtener un reemplazo. N0 HAY NINGUNA OTRA

GARANTÍA ESCRITA 0 IMPLÍCITA Los daños incidentales o emergentes se
desconocen donde lo pennita la ley.

Modulateur HF vidéo-

Manuel du propriétaire

INTRODUCTION

Votre modulateur HF vidéo est conçu pour convertir les signaux audio et

vidéo séparés (provenant d’un caméscope, d’un ordinateur, d’un vidéoscope
portatif, d’un récepteur de satellite, d’un lecteur de vidéodisque, etc.) en
signaux de télévision VHF normaux que vous pouvez recevoir et regarder sur

tout poste de télévision ordinaire.

Avertissement;

Cet appareil est destiné à usage à l’intérieur seulement; pour

amoindrir le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet
appareil aux intempéries ou à l’humidité excessive.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

ÉVITEZ D’OUVRIR.

ATTENTION:

POUR AMOINDRIR LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,

ÉVITEZ DE RETIRER LE COUVERCLE OU LA PARTIE ARRIÈRE. AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ
L'ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

Ce symbole a pour but de vous avertir de la présence

d’une tension dangereuse sans isolation dans le boîtier
du modulateur HF qui peut être de niveau assez élevé

pour présenter un risque de choc électrique. Évitez
d’ouvrir le boîtier du modulateur HF.

Ce symbole a pour but de vous informer que la

documentation

accompagnant

ce

modulateur

HF

contient d’importantes directives de fonctionnement et
d’entretien.

LE FCC VOUDRAIT QUE VOUS SACHIEZ

Ce dispositif se conforme à la partie 15 de la réglementation du FCC. Le

fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1 ) Ce dispositif

ne doit pas produire de perturbations ou de brouillage nuisibles; (2) il doit
absolument accepter tout brouillage ou perturbation reçus, y compris le

brouillage ou les perturbations pouvant altérer son fonctionnement.

Même dans des conditions de fonctionnement optimales, votre modulateur

HF vidéo pourra causer du brouillage ou des perturbations Indésirables.

Nous suggérons les méthodes suivantes de repérage de pannes;

1. Utilisez une prise c.a. qui ne fonctionne pas sur le même circuit que

le récepteur.

2. Placez le modulateur HF à un endroit éloigné de votre récepteur.

Advenant du brouillage ou des perturbations même à la suite de l'adoption

des mesures ci-dessus, la réglementation du FCC vous exige d'abandonner

l’utilisation de ce produit.

Renseignements importants concernant la sécurité.

1. Avant d’amorcer la mise en place de votre modulateur HF vidéo, lisez

toutes les directives et suivez-les à la lettre tout le long de la mise en

place.

2. Une fois la mise en place achevée, conservez toutes les directives dans

un endroit sûr où vous pourrez les reconsuiter ultérieurement au besoin.

3. Veuillez noter qu’une surface plane dure éloignée de toute source de

chaleur et(ou) d’humidité constitue l’environnement idéal pour ce
dispositif.

PIECES REQUISES

Il vous faut les articles suivants, non fournis avec votre modulateur HF

vidéo, pour le relier entre une source d’entrée vidéo (jeu vidéo, caméscope,

récepteur de satellite, lecteur de vidéodisque, etc.) et votre poste de

télévision.

• deux câbles coaxiaux 75-ohm avec connecteurs du type F

• un transformateur correspondant 75 ohm-à-300 ohm, si votre

poste de télévision ne dispose pas d’un connecteur 75-ohm VHF
du type F

• un câble blindé vidéo avec fiches RCA et un câble audio (stéréo) avec

fiches RCA OU câble de raccordement magnéstocope / lecteur de DVD
avec fiches RCA OU 3 câbles blindés avec fiches RCA

CONNEXIQNS

Suivez les étapes ci-dessous afin de relier votre modulateur HF:

1. Raccordez un câble audio-vidéo entre la prise de sortie vidéo de votre

source vidéo et la prise

VIDEO IN

du modulateur HF.

2. Raccordez un autre câble audio-vidéo entre la prises de sortie audio de

votre source vidéo et la prises

AUDIO IN

du modulateur HF.

3. Reliez les câbles coaxiaux 75-ohm au modulateur HF d’après les directives

ci-dessous:

• Si votre poste de télévision se trouve déjà relié à une autre source

d’entrée VHF (p. ex. : un câblodistributeur, un vidéoscope):

Modulateur HF

TOTV

ANT IN

B

B

Poste de télévision

— VHF——

Câblodistributeur ■

75 Ohm 300 Ohms

© 0

Déconnecter

à partir d’ici

a. Déconnectez de la borne d’entrée VHF 75-ohm du poste de télévision le

câble d’entrée 75-ohm dé la source d’entrée, puis reconnectez-le à la

borne

ANT IN

du modulateur HF.

CONNEXIQNS

(suite)

Reconnectez ici

Modulateur HF / yCR

TO TV ANT/ÍN

---- VHF-------

!N OUT

75 Ohm 75 Ohm

Cp- <Щ)

Câblodistributeur-

Ajoutez ce câble

b. Ensuite, ajoutez un câble coaxial 75-ohm relié entre la borne

To TV

du

modulateur HF et la borne d’entrée VHF 75-ohm de votre poste de

télévision.

• Si votre poste de télévision n’est pas déjà relié à une autre source

d’entrée VHF:

Modulateur HF

Poste de télévision

p— VHFi 1

TCOV ANT IN

75 Ohm 300 Ohms

# e e

Câblodistributeur •

a. Raccordez le câble 75-ohm de la source d’entrée (antenne, câblodis

tributeur, vidéoscope, etc.) à la borne

ANT IN

du modulateur HF.

b. Reliez un câble coaxial 75-ohm relié entre la borne

To TV

du modula­

teur HF et la borne d’entrée VHF 75-ohm de votre poste de télévision.

Nota:

Si votre poste de télévision dispose uniquement de bornes VHF à

vis 300-ohm, employez un transformateur correspondant 75 ohm-à-300

ohm pour compléter la connexion.

4. Enfichez le cordon d’alimentation du modulateur HF dans une prise c.a.

ordinaire.

FONCTIONNEMENT

1. Mettez le poste de télévision sous tension et sélectionnez le canal 3 ou 4,

selon celui qui ne sert pas aux télédiffusions régulières dans votre région.

2. Réglez le commutateur

CHANNEL 4/3

au même canal que vous avez réglé

sur le poste de télévision (3 ou 4).

3. Mettre la source vidéo sous tension; le modulateur émet alors ses

signaux audio/vidéo au téléviseur (le témoin à DEL rouge «

MOD. ON »

s’allume).

4. Mettre la source vidéo sous tension; le modulateur se commute alors

automatiquement pour transmettre ses signaux de ,
câblodiffusion/d’antenne au téléviseur (le témoin à DEL rouge

« MOD. ON

» s’éteint).

FICHE TECHNIQUE

Niveau de sortie de ia porteuse vidéo

Canaux de sortie HF

Impédance de sortie HF

Impédance d’entrée vidéo

Impédance d’entrée audio

63 dB uV

3 o u 4

75 ohms

75 ohms/1 к ohms

13 * 3 к ohms

Les valeurs sont types; les unités Individuelles pourront varier.
La fiche technique est susceptible de modifications et(ou) d’améliora­

tions sans préavis.

GARANTIE à vie limitée

Le fabricant garantit ce produit contre tout détaut de

matériaux, de fabrication ou d’assemblage, lorsqu’il est utilisé normalement,
conformément aux spécifications et avertissements, pendant la durée du produit
Cette garantie non transférable est offerte à l’acheteur initial seulement. Les
produits défectueux doivent être retournés, accompagnés d’une preuve d’achat
datée, à l’endroit où ils ont été achetés en vue d’être remplacés. IL N’EXISTE

AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Le fabricant décline toute

responsabilité quant aux dommages consécutifs ou indirects lorsque la loi
l’autorise.