Philips 200P7EB-27 User Manual
Quick start guide, Philips, At—tt t
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Artwork:
10091 Quick Start Guide
Extend:
4pp
+
4pp
Size:
Open: 594Wx 21OHmm Close: 148.5WxllOH (mm)
Material:
I OOgsm White, woodfree coated
Printing:
Both side printing - I C x l C - Pantone 3005C
+
Black
Finishing:
Folded sheet
Date prepared: 10 Feb. 2006
—
Folding line
LCD Monitor
200P7
Quick start guide
Connectivity
Installation
Ergonomic
Adjustments
Display design may differ from that iiiustrated
PHILIPS
ZiZkZ
SSI 8EIE
ujoD'sdiiiqd'AMAM
■paAJasai
s
;
l
|S
u
||
v
A'N saiuoipag sdiimd a>|(!p|U!uo>| 900Z @
'SjauMO dAjpadsau jjaiji jo SDjucupai^ sd¡|¡L|(j a>|í¡p>|u¡uo>|p /padoud ajH s>|jeujapHjj_
■aaiv^u vioqiiJM a§UBL|D o; pafqns ajB suoipaj^pads
ZÖdOOlZH
Luos'sdüiqd'DfT^d'MMM :d|aq au!|uo
joimoj^ (U
31
jnoX ssijuos |EnuEiu J3S(~| |Bij3¡p sqi ssj
IBnuEIJU J3Sp
¿dpM psaN
Connectivity
Monitor Connections
O
AC power input
O DVI-I input
O VGA input
O
Kensington
anti-thief lock
O USB upstream
and downstream
VGA
DVI
For best performance, use your DVI input and ensure that
your display settings are set at 1600 x 1200 @60Hz
Power
USB
Ergonomic Adjustments
O
Tilt
O
Swivel
Height adjustment
Installation
Base install to Monitor
Warning
Place the monitor face down on a smooth surface taking
care to avoid scratching or damaging the screen.
Insert the pin before lifting Monitor
o
Attach stand
Hold the monitor base with both
hands and firmly fix the base stand
into four-pronged base attachments
Fastening base stand with the
monitor
Base stand may eject without pin
A
Please follow the instruction on the above illustrations, before lifting your
monitor. Not following the recommended way may cause injury
Using two hands to lift your monitor is strongly recommended
What’s in the box
o
Portrait display
Monitor
base stand
Quick Start Guide
EDFU CD
Quick reference for control buttons
A
□l ^ II ~5~
A
O (!) To switch monitor’s power on
and off
0 @ To access OSD menu
O T A To adjust OSD menu
O ')$' To adjust brightness of the
display
© ◄ ► To adjust OSD menu
O
AUTO
Automatically adjust the horizon
tal position, vertical position,
phase and clock settings
O @2 Hotkey for switching between
Smartimage enhancement modes
Power cord
VGA cable
USB cable
T TT
T
Moniteur LCD / Monitor LCD / LCD-Monitor
Monitor LCD / LCDi^aS / LCD
200P7
Quick start guide
Guide de démarrage rapide / Guía rápida / Kurzanleitung /
Guida rapida / tí:3ÍAnísiS /
Connectivité / Conectividad /
Verbindungsfähigkeit /
Connettività / 3ÎK tt / jlJS
Installation / Instalación /
Installation / Installazione /
^ m i \
Connectivité / Conectividad /
Verbindungsfähigkeit / Connettività /
Connexions du moniteur / Conexiones de monitor / Monitoranschiüsse /
Connessioni del monitor / JSÍÍLII
j
Í® /
oo
Entrée alimentation CA
O Entrée DVI-I
O Entrée VGA
O
Verrouillage antivol Kensington
O Port USB en amont / Port USB en aval
O o Entrada de alimentación (c.a.)
O Entrada DVI-I
O Entrada VGA
O Bloqueo antirrobo Kensington
O Puerto USB de salida / Puerto USB de
entrada
® 0 Netzkabelbuchse
O DVI-I -Eingang
O VGA-Eingang
O Kensington
O Diebstahlsicherung
USB Upstream-Port /
USB Downstream-Port
O O
Ingresso alimentazione in c.a.
O O
O Ingresso DVI-I
O Ingresso VGA
O Sistema antifurto Kensington
O Porta USB a monte / Porta
USB a valle
O DVI-I
O VGAiirA
Q KensíngtonlS^^Üí
o USB±ä?iftn/
USBTäi^Q
®0 AC«Ü^A
o DVI-I ÎÊA
O VGA «A
O KensingtonBS^0
O USB±ííaiSíÍ/
usBTffagif
Réglages ergonomiques /
Ajustes ergonómicos /
Ergonomische /
Einstellmöglichkeiten /
Regolazioni ergonomiche /
/
DVI
Pour des performances optimales, utilisez votre entrée DVI et
vérifiez que vos paramètres d’affichage sont réglés sur
1600x1200 @60Hz
o
Para obtener el máximo rendimiento, utilice la entrada DVI y
asegúrese de que la configuración de la pantalla está establecida
en I600xl200@60 Hz
^ Verwenden Sie den DVI-Eíngang, um eine optimale Leistung zu
erzielen, und achten Sie darauf, dass Ihr Display auf
1600x1200@60Hz eingestellt ist
0 Per una prestazione migliore, usare l’ingresso DVI ed
accertarsi che le impostazioni del monitor siano impostate
a 1600x1200 @60Hz
$l600xl200@60Hz
© aits#ìa№,mcRDviiÉAiE»^ai.ffin^««mT€i9:£ft
1600x1200 @60Hz
Illustration non contractuelle
El diseño del reproductor puede diferir con respecto al de la ilustración
Das Display-Design kann von der Abbildung abweichen
La visualizzazione può differire da quella presente nella figura
PHILIPS
Réglages ergonomiques / Ajustes ergonómicos / Ergonomische Einstellmöglichkeiten /
Regolazioni ergonomiche /
Réglage de l'inclinaison / Inclinación /
Kippen / Inclinazione /
Réglage de la rotation / Plataforma
giratoria / Swenken / Rotazione
orizzontale /
/
mm
Affichage format portrait / Posición
vertical / Hochformatdarstellung /
Display verticalealtezza /
/
0
Référence rapide pour les boutons de contrôle / Guía Rápida para los botones de
control / Kurzreferenz für Bedientasten / Riferimenti rapidi per i tasti di controllo / ËfiJ
Alno
4
A
A
T—TT
T
Réglage en hauteur / Regulación de altura / Höheneinstellung / Regolazione altezza /
ÂÈiiÊ / BSiSS
00 (!) Mise sous tension (ON) et hors tension (OFF)
du moniteur
O
®
Accès au menu OSD
O
ta
Réglage des options OSD
O Kéglage de la luminosité de l’écran
O ^ ^ Réglage des options OSD
O
AUTO
Ajustage automatique de la position
horizontale, de la position verticale, du réglage
de phase et d’horloge
O Raccourci clavier pour basculer entre les modes
d'amélioration Smartimage
©o
(!) Encendido y apagado del monitor
O S) Acceso al menú de pantalla
O
ta
Configuración del menú
O Réglage de la luminosité de l’écran
O ^ ^ Configuración del menú
O
AUTO
Ajuste automático de posición horizontal,
posición vertical, ^e y reloj
O
Tecla de acceso directo para cambiar pasar de
un modo de mejora Smartimage a otro
eo (!) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors
O @ Zum Aufrufen des OSD-Bildschirmmenüs
O Zum Einstellen der OSD-Funktionen
O Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes
O ^ ► Zum Einstellen der OSD-Funktionen
O
AUTO
Automatische Einstellung der horizontalen und
vertikalen Bildlage, Phasenlage und
Takteinstellung
O ^ Hotkey für den Wechsel zwischen den
Smartimage-Erweiterungsmodi
© O c ! ) Per accendere e spegnere il monitor
O @ Per accedere al menu OSD
O ▼ * Per regolare l'OSD
O Per regolare la luminosità del display
O P Per regolare l'OSD
O
AUTO
Regolazione automatica
di
posizione orizzontale,
posizione verticale, fase e clock
O @7 Tasto di scelta rapida per passare tra le
modalità Smartimage
© O í )
o B *AOSDSJ|
O ÌB150SD
O ft iBiïjaaii»**
O 4 P ÎBïOSD
G AUTO
o
@7
Smartimage
© O í )
O B SASItlSlSSIl
O
ta
ÜÜSItffiS
O ft-
O ■« P ÜëSItffiS
O
AUTO
aíilS87X¥fiM ' SMtïM
' fite
-
o g7 ä smartimage i«8«zi::¿R|IÍD«№W3«
Installation / Instalación / Installation /
Installazione /
Pour installer la base / Per installare la base / Um den Monitorfuß zu
montieren / Para instalar la base /
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA /WARNUNG / AVVERTENZA / /Jv¡j. /
y мM
Д!
© Placer le moniteur fece en bas sur une surface lisse en
prenant soin d’éviter de cogner ou d’endommager l’écran
Coloque el monitor boca abajo en una superficie suave
teniendo cuidado para no arañar ni dañar la pantalla
Legen Sie den Monitor mit der Bildfläche nach unten auf
eine ebene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass der
Bildschirm dabei nicht verkratzt oder beschädigt werden
kann
© Ne pas relâcher la broche avant que le support
ne soit fermement fixé à la base de poteau
O No suelte el broche antes de que el pie de la
base esté firmemente sujeto a la columna de la
base
© Nehmen Sie den Stift nicht heraus, bevor der
Fuß sicher am Ständer befestigt ist
O Non liberare il perno prima di avere físsato che
la base alia colonna
© Collocare il monitor a feccia in giù su una superfìcie lìscia,
prestando attenzione a non graffiare o danneggiare lo
schermo
©
’ №HIIÌ
ì
:№«B± ’ ffi'JuizSihiiJfllàSfi«
mmmm
© Insérer la goupille avant de soulever le moniteur
© Inserte la espìga antes de levantar el monitor
© Stecken Sie den Stift ein, bevor Sie den Monitor hoch heben
© Inserire il perno prima dì sollevare il monitor
© ffiSÊffifUïSiiiiüAair
fixer le Support / conectar soporte / Ständer anbringen / attacco supporto /
© Sans la goupille, le support risque de se détacher
© La base puede salirse sin la espìga
© Ohne den Stift kann der Monitorfuß herausfeilen
o Senza il perno la base può fuoriuscire
© Tenir le support des deux mains et fixer fermement le
socle dans les fixations de support à quatre broches
© Sujete la base del monitor con ambas manos y fíje
firmemente la placa de la base a sus acoplamientos de
cuatro dientes
© Halten Sie den Monitorfuß mit beiden Händen und
befestigen Sie ihn sicher an derVierfech-Fußhalterung
© Tenere la base del monitor con entrambe le mani e fissare
la parte piana nei quattro attacchi della base
© Serrer le support avec le moniteur
© Acople el píe de la base al monitor
© Befestigung des Monitorfußes
© Stríngere la base al monitor.
© Veuillez suivre les instructions sur les illustrations ci-dessus,
avant de soulever votre moniteur. Le non respect de ces
instructions risquerait de causer un accident
© Tenga en cuenta las imágenes anteriores si levanta el monitor;
sì no sigue el método recomendado puede sufrir daños
© Bitte folgen Sie den Anweisungen in der obigen Abbildungen,
wenn Sie den Monitor hochheben.Andernfells können
Verletzungen und Sachschäden die Folge sein
© Osservare le figure dì cui sopra prima di sollevare il monitor,
diversamente sì possono provocare lesioni
© Il est vivement recommandé de soulever
le moniteur à deux mains
© Se recomienda encarecidamente que
levante el monitor con ambas manos
Es wird dringend empfohlen zwei Hände
zu verwenden, um den Monitor
hochzuheben
© Si raccomanda dì sollevare il monitor
usando sempre due mani
©
• nai3±i9 •
Contenu de la boîte / Contenido del embalaje /
Lieferumfang / Contenuto della confezione /
© Monitor
© Moniteur
© Monitor
o Monitor
© PàrSS
© Support de base
© Soporte de base
© Basisständer
© Base supporto
©
© Guide de démarrage rapide
® Guía rápida
© Kurzanleitung
© Guida rapida
© 'BtiSAHÌIffi
© Câble d'alimentation
© Cable de conexión a la energia
© Netzkabel
o Cavo dì alimentazione
©
©
©
Câble
VGA
®
Cable
VGA
©
VGA
Kabel
©
Cavo
VGA
©
VGA-B^a
© VGASÎSâl
® Besoin d'aide ?
Manuel utilisateur
Voir le manuel utilisateur (CD-ROM) fourni avec le cadre photo
0 Avete bisogno di aiuto?
Manuale d’istruzioni
Consultare il manuale d’istruzioni in formato elettronico fornito
insieme al display
®
DVI
Kabel
© Cavo DVI
©
dvhh
^^
© DVIÌl^
® ¿Necesita ayuda?
©
Manual de USO
Consulte el manual de uso digital suministrado con el reproductor
de fotos digitales.
© Benötigen Sie Hilfe?
BenuGerhandbuch
Sehen Sie in dem digitalen Benutzerhandbuch nach, das mit dem
Fotodisplay mitgeliefert wurde.
Online-Hilfe:
H7200PQ2
© mi
© Câble USB
© Cable USB
© USB Kabel
© Cavo USB
© USB-Ia^a
© USBS
©
EDFU
CD
®
EDFU
CD
©
EDFU
CD
O
EDFU
CD
©
EDFU
CD
© EDFU CD
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are property of Koninkiijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
© 2006 Koninkiijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
viA/vw.philips.com
Document Outline
- LCD Monitor
- Connectivity
- Installation
- Ergonomic
- Adjustments
- Warning
- Connectivité / Conectividad / Verbindungsfähigkeit / Connettività /
- Réglages ergonomiques / Ajustes ergonómicos / Ergonomische Einstellmöglichkeiten / Regolazioni ergonomiche /
- Installation / Instalación / Installation / Installazione /
- Contenu de la boîte / Contenido del embalaje / Lieferumfang / Contenuto della confezione /