beautypg.com

Milwaukee Tool 2457-21 User Manual

Page 7

background image

12

13

El contacto de los tornillos con un cable que
conduzca electricidad puede hacer que las partes
metálicas de la herramienta se electrifi quen
y podría ocasionar una descarga eléctrica al
operador.

• Guarde las etiquetas y placas de especifi cacio-

nes. Estas tienen información importante. Si son
ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en
contacto con un centro de servicio de MILWAU-
KEE
para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera
químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición

varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Sostenga la herramienta eléctrica de las

superfi cies de sujeción aisladas al llevar
a cabo una operación en la que el tornillo
pueda hacer contacto con cableado oculto.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente

adaptadores y otros accesorios específi ca-
mente diseñados para uso con impulsores
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y
ocasionar lesiones.

Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga
se encenderá durante 2-3 segundos.
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos.

Uso del conmutador de avance / retroceso
Para rotación de avance (hacia la
derecha), gire el conmutador de
avance / retroceso a la izquierda.
Verifi car la dirección del giro antes
de usarlo.
Para rotación de retroceso (ha-
cia la izquierda), gire el conmuta-
dor de avance / retroceso a la derecha. Verifi que
la dirección del giro antes de usarlo.

Interruptor de bloqueo
Para bloquear el gatillo, deslice el interruptor de
bloqueo a la posición bloqueado . Para desblo-
quear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a
la posición desbloqueado. El gatillo no funcionará
mientras el interruptor de bloqueo se encuentre en
la posición bloqueado.
Se le debe poner el seguro al gatillo o quitar la
batería antes de dar mantenimiento, cambiar ac-
cesorios, almacenar la herramienta y siempre que
ésta no esté siendo usado.

Arranque, paro y control de velocidad
Estas herramientas pueden operarse a cualquier
velocidad entre 0 y plena marcha.
1. Para accionar la herramienta, oprima el gatillo.
NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

La herramienta se apagará automáticamente al

alcanzar el par máximo.

2. Para variar la velocidad de operación, simple-

mente aumente o disminuya la presión del
gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor
será la velocidad.

3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Colocar y quitar accesorios
Estas herramientas están destinadas sólo para uso
con accesorios diseñados para las herramientas
de impacto. Otras casquillos podrían quebrarse o
romperse, causando lesiones.
1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de

impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para colocar un casquillo u otro accesorio, alinee

el accesorio con el yunque impulsor y presiónelo
fi rmemente sobre la herramienta.

3. Para quitar el accesorio, tire del accesorio del

yunque impulsor.

SIMBOLOGÍA

Cat. No.

Volts

DC

RPM

Gama de

par

Vástago

Impulsor

2456-20
2457-20

12
12

0-250
0-250

0-30 ft-lbs
0-35 ft-lbs

1/4"
3/8"

Como se inserta / quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
fi rme en su posición.

ESPECIFICACIONES

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella.
Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguridad
o anteojos con protectores laterales.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batería antes
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice
únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batería antes
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice
únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Gatillo
2. LED
3. Interruptor de

bloqueo

4. Vástago impulsor
5. Indicador de carga
6. Conmutador de avance/

retroceso

Retroceso

Avance

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

• Almacene las herramientas eléctricas fuera

del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen.
Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléc-

tricas. Revise que no haya piezas móviles
que estén desalineadas o que se atasquen,
piezas rotas ni ninguna otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se encuentran
daños, haga que le reparen la herramienta
antes de usarla.
Las herramientas mal man-
tenidas son la causa de muchos accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias

y afi ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios,

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar.
El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.

• Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. Un cargador que
sea apropiado para un tipo de batería puede crear
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas solamente con

baterías específi camente diseñadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala

alejada de otros objetos de metal como clips
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes.
Realizar
un cortacircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido

expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional.
El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.

• Haga que un técnico calificado realice el

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin
carga (RPM)

Interruptor de bloqueo

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

1

2

5

6

3

4

This manual is related to the following products: