beautypg.com

Milwaukee Tool 9096-20 User Manual

Page 8

background image

14

15

MANIEMENT

Installation et retrait des accessoires
(Clés à chocs du No de cat. 9092-20, 9096-20,
ou autres clés qui utilisent l’adaptateur à change-
ment rapide de l’entraînement carré de 1/2" vers
l’hexagonal de 7/16")
Le no de cat. 9092-20 et les accessoires du no de
cat. 48-66-0061 sont conçus pour être utilisés avec
des forets et des adaptateurs avec queue hexago-
nale de 7/16". Le no de cat. 9096-20 sont conçus
pour être utilisés avec des forets et des adaptateurs
avec queue hexagonale de 5/8". Le changement
rapide a un cage de retenue de bille. Il n’est pas
conçu pour une utilisation avec des extensions de
forets à queue hexagonale.
1. Pour installer un accessoire, tirez vers l’avant le

collier du mandrin et insérez la queue. Relâchez
le collier. Il peut s’avérer nécessaire de tirer le
foret légèrement vers l’extérieur pour engager
le mécanisme de maintien.

2. Pour retirer l’accessoire, tirez vers l’avant le col-

lier du mandrin et enlevez l’accessoire. Relâchez
le collier.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes
à coques latérales.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y
attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

Utilisation de l’interrupteur avant/inverse
(No de cat. 9072-20, 9072-22, 9092-20, et 9096-20)
Cette clй а percussion est équipée d’un commu-
tateur avant/arrière qui peut être réglé pour une
rotation avant ou arrière.
1. Pour la rotation avant (sens horaire), poussez

la commande vers la position indiquée. Vérifi ez
le sens de la rotation avant d’utiliser l’outil.

2. Pour la rotation inverse (sens antihoraire),

poussez la commande de rotation vers la posi-
tion indiquée. Vérifi ez le sens de la rotation avant
d’utiliser l’outil.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, gardez les mains
à distance de la mèche et des pièces en
mouvement.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les

risques d’explosion, de chocs électriques et de
dommages à la propriété, vérifi er toujours que
l’aire de travail ne contient pas de tuyaux ou de
câbles cachés avant de commencer à percer.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques
d e b l e s s u r e s , s a i s i r
l’outil seulement par la
poignée et par les sur-
faces isolées, de couleur
rouge. Ne pas tenir le
carter d’engrenages, de
couleur grise, pendant la
percussion ou le perçage.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse
(No de cat. 9072-20, 9072-22, 9092-20, et 9096-20)
Cette clй а percussion peut être utilisée à n’importe
quelle vitesse entre 0 et le plein régime. La vitesse
reste variable jusqu’au ré-
glage sélectionné lorsqu’on
utilise la gâchette. Le cadran
à vitesse se tourne dans le
sens horaire pour augmenter
la vitesse ou dans le sens
antihoraire pour la réduire.
1. Sélectionnez une vitesse

sur le cadran à vitesse.

2. Pour mettre l’outil en

marche, appuyez sur la
détente.

3. Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simple-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur
la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la
vitesse de rotation est grande.

4. Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.

Fig. 6

Cadran
sélecteur
à vitesse

Détente

Pour
augmenter
la vitesse

Fig. 7

Pour une liste complète des accessoires, prière de
se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool
ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com.
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre
distributeur local ou l'un des centres-service.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

Débranchez tou-

jours l’outil avant de changer ou d’enlever les
accessoires. L’utilisation d’autres accessoires
que ceux qui sont spécifi quement recomman-
dés pour cet outil peut comporter des risques.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y effectuer des travaux
de maintenance. Ne faites pas vous-même
le démontage de l’outil ni le rebobinage du
système électrique. Consultez un centre de
service MILWAUKEE
accrédité pour toutes
les réparations.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, choc électrique et
dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil
et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer.

Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la
poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à
sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage
de l’outil doit se faire avec un linge humide et un
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès des outils.

Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier
au centre de maintenance le plus proche.

Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro-
gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en
servir, examinez son état en général. Inspectez-en
la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge
pour en déceler les défauts. Vérifi ez le serrage des
vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les
vices de montage, bris de pièces et toute autre
condition pouvant en rendre le fonctionnement dan-
gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient,
arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifi er
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas
un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé
(voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer
les balais. Après une période pouvant aller de 6
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à
un centre de service MILWAUKEE accrédité pour
obtenir les services suivants:
• Lubrifi cation
• Inspection et remplacement des balais
• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit

etc)

• Vérifi cation du fonctionnement électromécanique

Démarrage et arrêt de l’outil
(No de cat. 9070-20, 9071-20, 9075-20)
Les clés à percussion sont
pourvues d’une commande à
bascule pour actionner la rota-
tion avant ou inverse.
1. Pour la rotation avant (sens

horaire), poussez la partie
inférieur de la commande.

2. Pour la rotation inverse (sens

antihoraire), poussez la partie
supérieure de la commande.

NB : Pour éviter tout dommage au moteur ou au
mécanisme de l’outil, laissez le moteur s’arrêter
complètement avant d’inverser la rotation.

Techniques de serrage
Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de
l’écrou est proportionnel à la durée de la percus-
sion. Pour éviter d’endommager les fi xations ou le
matériau, limitez la durée de la percussion. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous serrez des
fi xations de petit calibre qui requièrent moins de
percussion.
Pratiquez le serrage à percussion avec divers types
de fi xations afi n d’apprendre quelle est la durée
de percussion nécessaire pour obtenir le couple
désiré. Vérifi ez le serrage à l’aide d’une clé dyna-
mométrique. Si la fi xation est trop serrée, réduisez
la durée de percussion. Si la fi xation n’est pas
serrée à fond, augmentez la durée de percussion.
Deux secondes de percussion suffi sent habituelle-
ment pour serrer un boulon de 3/8" et une seconde
pour un de 5/16". Cependant, l’huile, la poussière
ou d’autres saletés sur le fi letage ou sous la tête
de la fi xation peuvent affecter le degré de serrage.
Le couple nécessaire pour desserrer une fi xation
est en moyenne 75 % à 80 % du couple néces-
saire pour la serrer, selon l’état des surfaces en
contact. Toutefois, si de la rouille ou de la corrosion
entraînent un grippement, un couple de serrage
plus élevé pourrait être requis.
Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per-
cutez chaque fi xation pour un serrage relativement
léger et terminez le serrage à la main à l’aide d’une
clé dynamométrique.

Fig. 4

Fermez (verrouillé)

Ouvrez (Dégagement)

Cage de
retenue de
bille

Fig. 5

Avant

Inverseur de rotation

Inverse

This manual is related to the following products: