beautypg.com

Milwaukee Tool 8978 User Manual

Page 13

background image

24

25

Simbología

Especifi caciones

• ADVERTENCIA Ciertos polvos creados por

dispositivos a motor para actividades de con-
strucción tales como lijado, aserrado, esmerilado,
perforado, etc., contienen productos químicos que
se sabe producen cáncer, defectos congénitos
y otros daños al sistema reproductivo. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son:

• plomo en pinturas a base de plomo
• sílice cristalino contenido en ladrillos, cemento

y otros productos de albañilería,

• arsénico y cromo contenido en madera tratada

químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía, dependi-

endo de la frecuencia con que se hace este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a estos pro-
ductos químicos, trabaje en áreas bien ventiladas
y utilice equipo de seguridad aprobado, tal como
máscaras para polvo diseñadas específi camente
para fi ltrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA

Tenga mucho cuida-

do cuando raspe pintura. La pintura raspada,
los residuos y los vapores de pintura pueden
contener plomo, el cual es VENENOSO. Las
pinturas elaboradas antes de 1977 pueden
contener plomo y las pinturas elaboradas
antes de 1950 probablemente contengan
plomo. El contacto de mano a boca con pin-
tura raspada o residuos de pintura elaborada
antes de 1977 puede resultar en la ingestión
de plomo. La exposición al plomo, incluso a
niveles bajos, puede causar daños irrevers-
ibles al cerebro y al sistema nervioso. Los
fetos y los niños pequeños son especialmente
vulnerables al envenenamiento por plomo. NO
RETIRE PINTURA A BASE DE PLOMO CON
UNA PISTOLA DE CALOR. Antes de empezar a
trabajar, determine si la pintura que va a retirar
contiene plomo. El departamento de salud
local o un profesional que use un analizador
de pintura puede verifi car el contenido de
plomo de la pintura. LAS PINTURAS A BASE
DE PLOMO DEBEN RETIRADAS POR UN
PROFESIONAL SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA REMOVER LA PINTURA

• Quítese la ropa protectora y los zapatos de tra-

bajo en el área de trabajo para evitar transferir
el polvo a otras partes del edifi cio.
Lave la ropa
de trabajo por separado. Limpie los zapatos con
un trapo húmedo, el cual debe lavarse después
junto con la ropa de trabajo. Lávese el cabello y
el cuerpo exhaustivamente con agua y jabón.

evitar los daños materiales producidos por la
pintura raspada.

• Coloque lonas en el área de trabajo para rec-

oger los desechos de pintura. Use ropa pro-
tectora
tal como sombreros, camisas de trabajo
adicionales y overoles. Los desechos de pintura
pueden contener productos químicos peligrosos.

• Trabaje en una habitación a la vez. Retire los

muebles o cúbralos y colóquelos en el centro de
la habitación. Selle el claro de las puertas con
lonas para aislar el área de trabajo del resto del
edifi cio.

• Los niños, las mujeres embarazadas o que

pueden estar embarazadas y las madres en
etapa de lactación no deben acercarse al área
de trabajo
hasta que se haya fi nalizado la tarea
y el área de trabajo se haya limpiado exhaustiva-
mente.

• Use una máscara respiradora para polvo o

una máscara respiradora con doble fi ltro (para
polvo y vapores)
aprobada por Occupational
Safety and Health Administration (OSHA), National
Institute of Safety and Health (NIOSH) o United
States Bureau of Mines. Estas máscaras y fi ltros
reemplazables están disponibles en las principales
ferreterías. Asegúrese de que la máscara sea del
tamaño apropiado. La barba y el vello facial pueden
impedir el sello correcto de la máscara. Cambie los
fi ltros con frecuencia. LAS MASCARAS DE PAPEL
DESECHABLES NO SON ADECUADAS.

• Tome precauciones cuando trabaje con la pis-

tola de calor. Mantenga la pistola en movimiento
para evitar temperaturas excesivas. El calor exce-
sivo puede quemar la pintura y otros materiales y
causar vapores que pueden ser inhalados por el
operador.

• Mantenga limpio el ambiente de trabajo. Man-

tenga las comidas y bebidas lejos del área de
trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara,
y enjuáguese la boca antes de comer y beber. No
fume ni consuma tabaco ni goma de mascar en
el área de trabajo. Los desechos de pintura y el
polvo creado al raspar la pintura pueden contener
productos químicos peligrosos.

• Limpie todos los desechos de pintura y polvo.

NO BARRA NI ASPIRE EL POLVO SECO.
Limpie los pisos con un trapeador húmedo. Use
un paño húmedo para limpiar todas las paredes,
umbrales de ventanas y otras superfi cies donde
se haya acumulado la pintura y el polvo. Use un
detergente con alto contenido de fosfato, fosfato
trisódico (TSP) o un substituto de fosfato trisódico
para limpiar y trapear el área de trabajo.

• Descarte los desechos de pintura debida-

mente. Después de cada sesión de trabajo,
coloque los desechos de pintura en una bolsa de
plástico doble, ciérrela con cinta adhesiva o fl ejes
para amarrar y deséchela.

Las personas que quitan la pintura deben
seguir estas pautas:

• Trabaje en un área bien ventilada. Si fuera

posible, mueva la pieza de trabajo al aire libre. Si
está trabajando en interiores, abra las ventanas y
coloque un ventilador de extracción. Asegúrese
de que el ventilador mueva el aire de adentro
hacia afuera. Una ventilación apropiada reducirá
el riesgo de inhalación de los productos químicos
contenidos en los vapores o polvos creados al
usar una pistola de calor.

• Retire o cubra alfombras, muebles, ropa,

utensilios de cocina y conductos de aire para

Guarde todas las advertencias e

instrucciones

*Pies cúbicos por minuto

Doble aislamiento

Asociación de Normas Canadiense

Volts corriente alterna

Underwriters Laboratories, Inc.

Amperios

Underwriters Laboratories, Inc.
EE.UU. y Canadá

Watts

Cat. No.

Volts ca~

Amperios Max. Watts Max.

Temperatura

Volumen de air CFM*

8975
8977
8978

8986-20
8988-20

120
120
120
120
120

11,6
11,6
12,5
12,5
12,5

1 400
1 400
1 500
1 500
1 500

300°C / 540°C

60°C / 560°C
93°C / 593°C
32°C - 593°C
32°C - 593°C

14,8
14,8
14,8
7-16
7-16

Cat. Nos. 8986-20 y 8988-20
1. Área para fi jar los accessories
2. Boquilla
3. Cubierta frontal
4. Indicador de temperatura

(Cat. No. 8988-20 solamente)

5. Base de soporte
6. Interruptor de control de temperatura
7. Empuñadura
8. Interruptor de control de fl ujo de aire
9. Respiradero de admisión

Cat. Nos. 8975 y 8977
1. Área para fi jar los accessories
2. Boquilla
3. Cubierta frontal
4. Place de especifi cationes
5. Respiradero de admisión
6. Control de temperatura (en 8977)
7. Empuñadura
8. Base de soporte
9. Interrupor de corriente

(interrupor de corriente- alta/baja, en 8975)

Cat. No. 8978
1. Área para fi jar los accessories
2. Boquilla
3. Cubierta frontal
4. Place de especifi cationes
5. Botón para ajustar el calor
6. Respiradero de admisión

2

1

3

5

4

6

8

7

9

2

1

3

5

4

6

8

7

9

7. Interrupor de corriente
8. Empuñadura
9. Base de soporte

9

2

1

3

5

4

6

8

7

9

5

Descripcion Funcional

This manual is related to the following products: