beautypg.com

Installez comme un professionnel, Ármela como un profesional – Campbell Hausfeld IN727801AV User Manual

Page 2

background image

2

1

Installez

comme un professionnel

CHN70800 — Cloueuse d’encadrement pneumatique

Ármela

como un profesional

CHN70800 — Clavadora Neumática para Estructuras

Cloueuse d’encadrement de 8,9 cm
(3-1/2 po) de 34 degrés
Clavadora para estructuras de
6,4 cm (2-1/2 pulg.) a
34 grados

CHN70800

IN727801AV 6/09

Installez

comme

un professionnel

Guide d’installation facile

Les projets sont plus faciles avec les
produits

Campbell Hausfeld.

Merci d’avoir décidé d’acheter un produit

Campbell Hausfeld. Nous sommes engagés à fournir

des outils pour vous aider à terminer vos projets
Comme un Professionnel

.

Ármela

como un

profesional

Guía de armado fácil

Los proyectos son más fáciles con los
productos de

Campbell Hausfeld.

Gracias por su decisión de comprar un producto

Campbell Hausfeld. Estamos comprometidos a

proporcionar instrumentos que le ayuden a completar sus

proyectos Como un Profesional.

Fermer

le régulateur

de pression,

mettre

le compresseur

en

marche

et

laisser

le réservoir atteindre la
pression maximale.

Cierre

el regulador de

presión,

encienda

el

compresor y

deje

que

el tanque
alcance
la presión
máxima.

Brancher

le

boyau d’air à la sortie
du régulateur.

Ajuster

le bouton du régulateur
pour que la pression de
sortie soit entre 484 à
827 kPa (70 psi à 120 psi)

Conecte

la manguera de

aire a la salida del regulador.

Ajuste

la perilla reguladora

para que la
presión de
salida sea de
entre 4,83 bar
y 8,27 bar
(70 psi y
120 psi).

AVIS : Pour faire fonctionner cet outil, il faut au moins un
compresseur d’au moins 3,79 litres (un gallon).

AVISO: para poner en funcionamiento esta herramienta
necesitará un compresor de por lo menos 3,79 L (1 galón).

484 kPa
4,83 bar

827 kPa
8.27 bar

© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

34 grados

CHN70800

Charger

les attaches. Consultez le manuel pour d’autre information sur la

longueur et le type d’attaches.

Cargue

los sujetadores. Vea el manual para más información sobre la

longitud y tipo de sujetadores.

Charger

les clous dans la fente arrière du chargeur.

Reculer

le poussoir sur

la pince de clous.

Dégager

le poussoir

Cargue

los calvos en la ranura trasera del cargador.

Hale

el impulsor hacia

atrás sobre el cartucho de clavos.

Suelte

el impulsor.

3

Brancher

le coupleur sur
le boyau d’air à
l’entrée de
la cloueuse.

Conecte

el acoplador de
la manguera de
aire a la entrada
de la clavadora.

4

sur

air à

.

e

r de

de

ada

a.

Desconecte siempre la
herramienta de la fuente de
energía cuando no la esté
atendiendo, cuando le esté
realizando mantenimiento o
reparaciones, desobstruyéndola,
cargándola, descargándola o
moviéndola a un nuevo sitio.

Desconecte la herramienta
de la fuente de aire. Quite
el tornillo y la tapa del
compartimiento de las pilas.
Introduzca 2 (dos) pilas
nuevas con la orientación
correcta. No mezcle pilas
viejas con nuevas. Cierre la
tapa. Cambie el tornillo.

Reemplazo de

las Pilas

Toujours débrancher l’outil de
la source de courant lorsqu’il est
sans supervision, pour effectuer
son entretien ou des réparations,
pour débloquer, charger,
décharger ou déplacer l’outil
vers un nouvel endroit.

Débrancher l’outil de la
source d’air. Retirer la
vis et le couvercle du
compartiment de piles.
Insérer deux (2) nouvelles
piles dans la bonne
direction. Ne pas mélanger
de piles neuves et usées.
Fermer le couvercle.
Remplacer la vis.

Replacement

de Piles

Vis

Tornillo

Visitez-nous à

chpower.com

Visítenos en

chpower.com