beautypg.com

Welcome, Read me, Bienvenido – Philips 19PFL5622D/37E User Manual

Page 2: Léame, Auto program, Sintonización automática, Weak channel installation, Instalación de canales de recepción débil

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

o

Remote Control & Batteries

Control remoto y Baterías

Rear and side connectors.

Conector posterior y lateral.

SIDEAV

©

O

■I ll

VIDEO IN

AUDIO-L

9^

AUDIO - R

S-VIDEO

Welcome

Bienvenido

□ ° □

HDMI

ACIN

Pr

© ©

AV2

SPDIF

OUT

75 0

nr

AVI

Read me

Léame

Auto Program

Option I

If you are connecting the TV to a High Definition Cable box or Satellite Receiver,

you will only need to tune your TV to the input signal source connected.

Use the SOURCE button to select your inputs.

If you are connecting the TV to a Standard Cable box or Satellite Receiver,

tune your TV to channel 3 or 4.

Refer to the user manual for additional connections.

Sintonización Automática

Opción I

Si va a conectar su televisor a una caja de Cable Digital de Alta Definición o a un

Receptor de Satélite, sólo tendrá que sintonizar su televisor en la fuente de la señal

de entrada conectada. Use el botón FUENTE para seleccionar sus señal de entrada.

Si va a conectar su televisor a una Caja de Cable estándar o a un Receptor de Satélite,

sintonizará su televisor en el canal 3 ó 4.

Refieren al manual del usuario para las conexiones adicionales.

Aut^^:

gram

Option 2

If you are connecting your TV to Antenna or Cable signal from the wall outlet,

use the 75 Ohm connector on the back of the TV. Run the auto program function

to set up the TV for antenna or cable channels available in your area.

Auto programming may take up to 20 minutes to complete. Digital channels will

take longer than Analog to find and program. Please wait until you see the

Auto Programming complete message. The TV will then switch automatically to

the first channel found.

Sintoniza

I

utomatica

Opción 2

Si va a conectar su televisor a una Antena o señal de Cable proveniente de una salidad

de pared, use el conector de 75 Ohm en la parte posterior del televisor.

Ejecute la función de sintonización automática para configurar la TV para la transmisión

de los canales de cable disponibles en su área.

La autoprogramación podría tardarse unos 20 minutos antes de finalizar. Encontrar y

programar los canales digitales tardará más que los análogos. Por favor, espere hasta

que vea el mensaje que indica que la Autoprogramación ha finalizado. El televisor

cambiará automáticamente al primer canal encontrado.

Weak Channel Installation

Antenna reception for broadcast channels may vary. If you are having difficulties

acquiring weaker signals, we suggest you use: Weak Signal Installation feature.

Here's how:

1. In the antenna mode, select a channel from the displayed list of TV channels.

Select the “Start” by red button on the remote control;

TV set will detect the signal.

2. The signal strength is continuously displayed and updated as the

antenna rotates. When strength is enough to identify, user can store

the channel in the channel list by green button on the remote control.

Instalación de canales de recepción débil

La recepción de la antenna para la transmisión de canales podría variar.

Si tiene dificultad para captar las señales más débiles, sugerimos que use:

La función de instalación de señal débil.

He aquí cómo:

1. En el modo de antena, seleccione un canal de los que se visualizan en

la lista de canales de televisión. Seleccione “Stara” a través del botón rojo

del control remoto; la televisión detectará la señal.

2. La fortaleza de la señal se visualiza y actualiza constantemente a medida que

la antena rote. Cuando la fortaleza es suficiente para identificar, el usuario

puede almacenar el canal en la lista de canales a través del botón verde del

control remoto.

EU¡lO U! P

3

)UU(J

UIOЭ'Sd¡|{Цd'A^A^M

lou )noqi¡M sSuEqs jDsfqns

sje

suo^EDypsds

Wa^^^ unt

Montaj

pared

The manufacturer accepts no liability for damage of improper installation.

Any question, please consult your dealer or service center.

El fabricante no acepta responsabilidad alguna por daños o instalación inadecuada.

Ante cualquier pregunta, por favor consulte su distribuidor o centro de servicios.