beautypg.com

Guide d’utilisation, Mesures de sécurité, Motor – Black & Decker MS500 User Manual

Page 2: Operating instructions, Application / accessory matrix, Service information, Full two-year home use warranty, Conserver ces mesures, Mesures de sécurité relatives aux ponceuses

background image

CLEANING AND DISPOSAL

• All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the

sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.

• Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal

debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up

procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work

area.

• All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used

again.

Motor

Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate

on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means

that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate.

Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-

tested; if this tool does not operate, check the power supply.

Operating Instructions

WARNING:

To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all important

safety warnings and instructions prior to using this tool.

SWITCH

To turn the tool ON, hold it as shown in Figure 1 and push the portion of the switch marked "I". To turn the

tool OFF, push the portion of the switch marked "O".

OPERATION

Grasp product as shown in Figure 1 and turn it on. Move it in long sweeping strokes across the surface,

letting it do the work. Light pressure is all that is required for sanding, polishing or scrubbing. Excessive

pressure will slow the tool and produce inferior results. Check your work often, product is capable of

removing material rapidly.

CAUTION:

Under no circumstances should this product be used near water.

WARNING:

Always unplug product from power supply before any of the following operations.

DETAIL SANDING

Your tool is equipped with a teardrop base which allows you to use it on large flat surfaces and tight spots or

corners.
The pad tips may wear unevenly, depending on use. The pads are designed to allow you to interchange and

/or rotate the diamond tip. To rotate the detail pad tip, remove the tip, rotate it 180 degrees, and press it

back on the hook and loop base as shown in Figure 2. Note: Remove extra tips from sandpaper or pads
(Figure 3) before using product. These extra tips can be used later when the original pad tip wears out.
To change or replace the base, first remove the phillips head screw. Next, rotate the base clockwise while

holding the unit still as shown in Figure 4.
To reattach the base, align the bayonets with the appropriate holes on the base as shown in Figure 5. While

holding the unit still, rotate the base counterclockwise to lock into position, After moving the base into

position, place the phillips head screw back into the base and tighten securely.
Note:

The screw must be placed back into the base for the unit to work properly.

INSTALLING SANDPAPER / PADS

To attach pads, carefully center the pad over the base while lining up the tip of the pad with the tip of the

base. Press the pad firmly in place. The hook and loop pad can be removed simply by pulling it off.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse

any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be

performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical

replacement parts.

ACCESSORIES

Look for the following Mouse

TM

accessories at your local retailer.

Catalog #

Description

Contents

74-583

120 Medium Sandpaper

5 sheets

74-584

180 Fine Sandpaper

5 sheets

74-585

220 Extra Fine Sandpaper

5 sheets

74-586

Sandpaper Assortment

1 sheet of 120 grit paper, 2 sheets each 180, 220
paper

74-588

1 OT Power Wool

3 sheets

74-589

4 OT Power Wool

3 sheets

74-581

Polishing Kit

2 sheets of 1 OT power wool, 2 sheets of 4 OT power
wool, 2 foam pads

74-582

Dry Scrubbing Kit

2 coarse abrasive pads, 2 fine abrasive pads,
2 foam pads

74-580

Sanding/Polishing Kit

2 sheets of 1 OT power wool, 2 sheets of 180 grit
sandpaper, 2 sheets of 240 grit sandpaper, 2 foam
pads, 5 finger attachment paper

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost. Listings per retailer may vary.

The hook and loop pad and individual bases are replaceable parts. If they become worn, contact your local

service center. For more information call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).

WARNING:

The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.

Application / Accessory Matrix

ACCESSORY

RECOMMENDED APPLICATIONS / USES

M

EDIUM GRIT SANDPAPER

P

AINT

, V

ARNISH

, R

UST

R

EMOVAL

F

INE GRIT SANDPAPER

S

URFACE BLENDING AND FINISHING

E

XTRA

F

INE GRIT SANDPAPER

S

ANDING BETWEEN COATS OF PAINT OR VARNISH

D

ETAIL SANDING TIPS

C

ORNERS

/ H

ARD TO REACH PLACES

1 OT

POLISHING

/ S

TRIPPING WOOL

P

OLISHING METALS

/ S

TRIPPING VARNISH OR URETHANE

4 OT

FINE POLISHING WOOL

FINE POLISHING

,

SATIN FINISH ON PAINT

/

VARNISH

/

URETHANE

GREY FOAM PAD

APPLYING AND REMOVING POLISH

WHITE NON

-

WOVEN PAD

LIGHT SCRUBBING

-

DRY ONLY

RED NON

-

WOVEN PAD

HEAVY SCRUBBING

/

RUST REMOVAL

-

DRY ONLY

The pads described above are available in kits where Mouse products are sold, The hook and loop pad and

individual bases are replaceable parts. If they become worn, contact your local service center. For more

information call 1-800-54-HOW-TO (544-6986).

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North

America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with

efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker

location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or

workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was

purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period

of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be

required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the

time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service

Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned

and authorized Service Centers are listed under "Tools–Electric" in the yellow pages of the phone director.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have

other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your

nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

: Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives

suivantes présente des risques de secousses électriques, d'incendie ou de blessures

graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL
S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des endroits sombres

présentent des risques d'accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des

liquides, des gaz ou des poussières inflammables).

Les étincelles générées par le moteur des outils

électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électrique.

Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche

n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise,
essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la
prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en
aucune façon la fiche.

La double isolation

élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un

système d'alimentation mis à la terre.

Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des

réfrigérateurs.

Les risques de secousses électriques sont plus élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la

terre.

Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil

augmente les risques de secousses électriques.

Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le

cordon pour débrancher l'outil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des arêtes
tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés.

Les cordons

endommagés augmentent les risques de secousses électriques.

Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge prévu pour l'extérieur,

portant la mention "W-A" ou "W".

Ces cordons sont conçus pour servir à l'extérieur et minimisent les

risques de secousses électriques.

SÉCURITÉ PERSONNELLE
Ne pas se servir de l’outil lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des

médicaments.

De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil

électrique.

Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la

chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement

qui

peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de

brancher l'outil.

Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur

l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative

de l'outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maîtrise de

l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.

Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il

faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-

tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer

sur une plate-forme stable.

La pièce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de

l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l'outil.

Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement

lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il

faut le réparer.

Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les accessoires ou de le

ranger.

On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le

fonctionnement.

L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien

entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces ainsi que tout autre

facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer un outil endommagé avant de
s'en servir.

Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil

peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN
Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive

présente des risques de blessures.

Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes

relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation.

Il y a risque de secousses électriques ou de blessures

lorsqu'on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A ........................ampères

Hz ..................................hertz

W ......................watts

min ................................minutes

......................courant alternatif

..............................courant continu

no ......................sous vide

..................................construction de classe II

........................borne de terre

..................................symbole d´avertissement

.../min ................tours ou courses

à la minute

Mesures de sécurité relatives aux ponceuses

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
• Enlever régulièrement la poussière accumulée sur l'outil.

AVERTISSEMENT:

Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou

certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques

susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système

reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

• e plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique .

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux.

Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement

de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules

microscopiques.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

GUIDE D’UTILISATION

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAISON PRIÈRE DE COM-

POSER

1 800 544-6986

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

•Ne jamais utiliser l’outil sans le papier abrasif recommandé bien installé sur le socle

muni.

•Le tampon les socles individuels peuvent être remplacés. Lorsqu’ils sont usés, confier la

réparation de l’outil au personnel d’un centre de service.

•Ne pas appuyer sur l’outil; laisser la ponceuse faire le travail.

•Il est déconseillé de poncer pendant de longues durées des murs secs avec l’outil.