Aviso, Peligro, Precaucion – Campbell Hausfeld DG460300CK User Manual
Page 6: Previo al funcionamiento, Funcionamiento, Advertencia, Operation, Maintenance, Notice, Ensamblaje

4. Afloje los pernos de ajuste del corte
diagonal. Deslice el rodamiento del
soporte de la hoja hacia adelante
para que la hoja trabaje en la
ranura. Vuelva a apretar los pernos
de ajuste del corte diagonal.
Verifique este ajuste por cada
cambio de la hoja o ajuste del corte
diagonal.
Para quitar la hoja, siga el
procedimiento de instalación a la
inversa.
Lubrique el rodillo ocasionalmente.
Previo al
funcionamiento
La planificación adecuada puede evitar
accidentes al momento de usar
herramientas mecánicas. Planifique los
cortes con anticipación. Marque una
línea de corte en la pieza de trabajo
para asegurarse de saber la dirección
que debe tomar al usar la herramienta.
Funcionamiento
Se deberán usar gafas de
seguridad durante el
funcionamiento.
Asegúrese de que el trabajo esté sujeto
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación. Si la pieza de trabajo está
floja puede girar y causar lesiones
corporales.
Mantenga las manos alejadas del área
de corte y de la hoja.
Siempre mantenga la base a nivel de la
pieza de trabajo. De lo contrario podrá
romper la hoja, lo cual puede resultar en
lesiones graves. Avance muy lentamente
con la herramienta cuando corte curvas
o cale. Forzar la herramienta puede
hacer que la superficie de corte se
incline y rompa la hoja.
Encienda la herramienta sin que la
hoja esté en contacto y espere hasta
que esté a toda velocidad. Luego
apoye la base de manera plana sobre
la pieza de trabajo y mueva
suavemente la herramienta hacia
adelante por la línea de corte que
marcó anteriormente.
Si está sosteniendo la sierra con ambas
!
PELIGRO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
AVISO
manos, no correrá riesgo de cortárselas
con la hoja. Sostenga la sierra con
firmeza para evitar perder el control.
NUNCA coloque la mano delante de la
hoja de la sierra ya que la sierra podría
saltar hacia adelante sobre su mano.
No intente alcanzar nada debajo del
trabajo. No intente retirar el material de
corte cuando la hoja se esté moviendo.
NUNCA sostenga una pieza que está
cortando en sus manos ni sobre sus
piernas. Es importante apoyar el
trabajo correctamente para minimizar
la exposición corporal, el atascamiento
de la hoja o la pérdida de control.
Coloque el lado bueno del material
hacia abajo y asegúrelo con una prensa
o mordaza.
Cuando siga curvas, corte lentamente de
modo que la hoja pueda cortar cruzado
a la veta. Esto le dará un corte preciso
y evitará que la hoja se desvíe.
CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL
CONTRAGOLPE POR PARTE DEL
USUARIO:
El CONTRAGOLPE es una reacción
repentina de una hoja de sierra mordida,
atascada o mal alineada, provocando
que una sierra fuera de control se
levante y salga de la pieza de trabajo.
El CONTRAGOLPE es el resultado de un
mal uso de la herramienta y/o de
procedimientos o condiciones de
funcionamiento incorrectos y puede
evitarse tomando las precauciones
necesarias que se proporcionan
a continuación:
1. Sostenga la sierra con firmeza con
las dos manos y posicione su cuerpo
y brazo de un modo que le permita
resistir las fuerzas de CONTRAGOLPE.
El operador puede controlar las
fuerzas de CONTRAGOLPE si toma
las precauciones necesarias.
2. Cuando la hoja se atasque,
o cuando se interrumpa el corte
por algún motivo, libere el gatillo
y sostenga la sierra sin moverla
sobre el material hasta que la hoja
se detenga por completo. Nunca
intente retirar la sierra del trabajo
ni tirar la sierra hacia atrás mientras
la hoja esté en movimiento o puede
haber un CONTRAGOLPE. Investigue
y tome acciones correctivas para
eliminar la causa del atascamiento
de la hoja.
3. Cuando reinicie una sierra en la
pieza de trabajo, centre la hoja de
la sierra en la entalla o corte y
verifique que los dientes de la sierra
no queden enganchados en el
material. Si la hoja de la sierra está
atascada, puede salirse o provocar
un CONTRAGOLPE desde la pieza de
trabajo mientras se reinicia la sierra.
4. Apoye bien los paneles grandes para
minimizar el riesgo de morder la hoja
y de CONTRAGOLPE. Los paneles
grandes tienden a curvarse por su
propio peso. Se deben colocar apoyos
a ambos lados debajo del panel,
junto a la línea de corte y cerca del
borde del panel.
5. No utilice hojas desafiladas ni
dañadas. Las hojas desafiladas o en
mal estado producen que la entalla
se angoste causando fricción
excesiva, atascamiento de la hoja
y CONTRAGOLPE.
6. La profundidad de la hoja y las
palancas que bloquean el ajuste del
corte en diagonal deben estar
ajustadas y seguras antes de hacer
el corte. Si el ajuste de la hoja se
19 Sp
DG460300CK
Figura 3
Pernos de ajuste de corte diagonal
Pie plano a 0°
(línea punteada)
Pie en ángulo
6
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts Manual
For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936
or visit our website: www.chpower.com
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Description
Part Number
Qty
Saw Blade
DG025800AV
1
Dust Port
DG028100AV
1
3mm Allen Wrench
DG026100AV
1
Replacement Parts List
Operation
(Cont’d.)
4. Using a phillips screwdriver, place
screw into the threaded hole in the
bar clamp.
5. Adjust to width of cut and tighten
screw.
Circle Cutting:
1. Insert rip fence into slot on the
right side of saw shoe with cross bar
facing up.
2. Adjust rip fence so that distance
from blade to hole in cross bar is
the desired radius and tighten
screw.
3. Place saw so that center of hole in
cross bar is over center of circle to
be cut (make pocket cut, drill hole
for blade or cut inward from edge
of material to get blade into
position).
4. When saw is properly positioned,
drive a small nail through hole in
cross bar into exact center of circle
to be cut. Using rip fence as a pivot
arm, begin cutting circle.
DUST EXTRACTION
Clean cutting operations can be
performed by connecting this tool to a
vacuum cleaner. Insert the hose of the
vacuum cleaner into the hole at the
rear of the tool. Lower the dust cover
before operation.
Dust extraction
cannot be performed when making
bevel cuts.
Maintenance
Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury.
If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.
Cleaning
Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Motor vents and
switch levers must be kept clean and
free of foreign matter. Do not attempt
to clean by inserting pointed objects
through openings. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts.
Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.
NOTICE
Never use flammable or combustible
solvents around tools.
LUBRICATION
For your continued safety and
electrical protection, lubrication and
service on this tool should ONLY be
performed by an AUTHORIZED
CAMPBELL HAUSFELD SERVICE
CENTER.
TECHNICAL SERVICE
For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.
Tool service must
be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel
could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.
!
CAUTION
Ensamblaje
(Cont’d.)