beautypg.com

Pioneer UD-N01RSII User Manual

Ud-n, Yoííwmvílj nom, Sound.vision.sou

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

sound.vision.sou!

UD-N

01

R

5

ÏÏ

TWO WAY PASSIVE CROSSOVER NETWORK

RETE CROSSOVER PASSIVE Dl 2 VIE

SEPARATEUR PASSIF DE 2 VOIES

ДВУХХОДОВАЯ ПАССИВНАЯ КРОССОВЕРНАЯ СЕТЬ

yOÍÍWMVÍLj NOM.

Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.

Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter le haut-parleur.

Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.

Antes de Instalar el altavoz es Importante que lea estas Instrucclones.

Leia este

manual

de instruçôes antes de

instalar

о alto-fálante.

Обязательно прочитайте это руководство перед подклочением динамика.

.

jj

i

Jjb

efil

A

CAUTION

А

VORSICHT

A

ATTENTION

1. Make sure lead and speaker terminals do not contact

metal.

1.

Es ist darauf zu achten, daß die Zuführungskabel und die
Lautsprecherpolklemmen kein Metall berühren.

1. S'assurer que les fîls et les bornes de haut-parleurs ne

touchent pas une pièce métallique.

2. When making connections, refer also to the instruction

manual of the car stereo used.

2.

Zum Anschliessen sind auch die Anleitungen für das
verwandte Auto-Stereo-Radio zu beachten.

2. Le branchement s'opère après consultation de la notice

d'insutructions de l'autoradio qui est utilisé.

A

PRECAZIONE

А

PRECAUCION

A

PRECAUÇÂO

1. Assicurarsi che il cavo ed i terminali del diffusore non siano

a contatto con metallo.

1.

Asegurarse de que los terminales del altavoz y el hilo

conductor no están en contecto com el metal.

1. Assegure-se de que o fío e os terminais do alto-falantes nâo

entrem em contacto com metal.

2. Quando si effettuano connessioni, fare riferimento anche al

manuale di istruzioni dell'autostereo usato.

2.

Para hacer la conexión consultar también el manual de

instrucciones que se provee para el "reproductor".

2. Quando da realizaçâo das conexôes, favor referír-se também ao

manual de instruçôes do estereo de carro que está sendo usado.

A

ОСТОРОЖНО

А

4^

A

1. Будьте уверены, что проводка и злектроконтакты

1.

динамика не имеют контакта с металлом.

2. При подсоединении обращайтесь таюке к руководству

по зксппуатации автомобильной стереосистемы.

2.

mnsmm.

• FEATURES

1.

HIGH-QUALITY PARTS : Using high-quality acoustic

parts that have been selected through trial listenings, the
TS-T01RSH and TS-M01RSE have been painstakingly
developed to have maximum performance.

2.

LARGE

1.8

mm

CHOKE

COIL

/

ACOUSTICAL

ELECTROLYTIC CONDENSER : By using a large choke
coil with a diameter of 1.8 mm for the woofer and an
acoustical electrolytic condenser, transmission loss was

thoroughly eliminated and information capacity and a sense

of speed were obtained.

3.

LARGE FILM CONDENSER : Clear high-pass playback

with low distortion was realized by using a large film

condenser for the tweeter.

4. COPPER FOIL WITH A 70 MICRON PATTERN : The

thickness of copper foil has been set at 70 microns in order
to achieve low impedance and expand current capacity.

• CARATTERISTICHE

1.

PARTI Dl ELEVATA QUALITÀ : I modelli TS-TOIRSE e

TS-M01RSE utilizzano parti acustiche di elevata qualità

selezionate a seguito di prove di ascolto e sono stati
sviluppati

meticolosamente

per

garantire

prestazioni

ottimali.

2.

BOBINA

D’ARRESTO

GRANDE

DA

1,8

mm

/

CONDENSATORE ACUSTICO ELETTROLITICO : Usando
una grande bobina d'arresto con un diametro di 1,8 mm per
il woofer e un condensatore acustico elettrolitico, la perdita
di trasmissione è completamente eliminata e si ottiene una
capacità d’informazione e un senso di velocità.

3.

CONDENSATORE A GRANDE FILM : Utilizzando un

condensatore a grande film per il tweeter, si ottiene una
riproduzione chiara e con bassa distorsione.

4.

FOGLIO Dl RAME CON UN MODELLO Dl 70 MICRON :

Lo spessore del foglio di rame è stato impostato su 70
micron, in modo da ottenere un livello basso di impedenza
ed espandere la capacità corrente.

• СХ:ОБЕНЬЮСТИ

1.

ВЫСОКОКА ЧЕСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ : Для достижения

максимальных характеристик, изделия TS-T01RSII и

ТЗ-МОЖЗП были тщательно разработаны с использованием

акустически высококачественных деталей, отобранных в

испытаниях с прослушиванием.

2.

БОЛЬШАЯ ДРОССЕЛЬНАЯ КАТУШКА 1,8 мм /

АКУСТИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРОЛИТИЧЕСКИЙ КОНДЕНСАТОР :

С

использованием

большой

дроссельной

катушки

диаметром 1,8 мм для вуфера и акустического

электролитического конденсатора, устранена потеря
полностью

звукопередачи,

чем

можно

получать

информационная емкость и чувство скорости.

3. БОЛЬШОЙ ПЛЕНОЧНЫЙ КОНДЕНСАТОР :

Для

высокочастотного

громкоговорителя

реализована

возможность чистого высокочастотного воспроизведения

с низким искажением.

4.

ПРИМЕНЕНИЕ МЕДНОЙ ФОЛЬГИ ТОЛЩИНОЙ 70

МИКРОН : Благодаря использованию медной фольги

толщиной 70 мкм, получено низкое полное сопротивление
и увеличена нагрузка по току.

• MARKMALE

1.

QUALITATIV HOCHWERTIGE TEILE : Durch Einsatz

qualitativ

hochwertiger

Teile,

die

durch

Testhören

ausgewählt wurden, sind die TS-TOIRSH und TS-MOIRSH

mit äußerster Sorgfalt entwickelt worden, um eine
maximale Leistung zu erzielen.

2.

GROSSE 1,8 mm DROSSELSPULE / AKUSTISCHER

ELEKTROLYTISCHER KONDENSATOR : Eine große

Drosselspule mit einem Durchmesser von 1.8 mm für den
Woofer imd ein akustischer elektrolytischer Kondensator

schalten Übertragungsverluste fast völlig aus und sorgen

für

Informationskapazität

und

ein

Gefühl

von

Geschwindigkeit.

3.

GROSSER FILMKONDENSATOR : Der Gebrauch eines

großen Filmkondensators für den Tweeter ermöglicht

klares Hochpass-Abspielen mit wenig Verzerrimg.

4.

KUPFERFOLIE MIT EINEM 70 MIKRON DICKEN

MUSTER : Für die Dicke der Kupferfolie wurde 70 Mikron
gewählt, um eine niedrige Impedanz zu erhalten und
gleichzeitig die Belastbarkeit zu erhöhen.

• CHARACTERISTICAS

1.

PARTES DE ALTA CALIDAD : Se utilizan componentes

acústicos de alta calidad rigurosamente seleccionados
mediante las pruebas de audio para lograr las máximas
características del TS-T01RS n y TS-M01RS H.

2.

GRAN BOBINA DE AUTO-INDUCCIÓN DE 1,8 mm /

CONDENSADOR

ELECTROLÍTICO

ACÚSTICO

Mediante la utilización de una gran bobina de auto­

inducción con un diámetro de 1,8 mm para el altoparlante
para bajas frecuencias y un condensador electrolítico
acústico, se eliminó completamente la pérdida por

transmisión y se obtuvieron una mayor capacidad de

información y un sentido de la velocidad.

3.

GRAN CONDENSADOR DE PELICULA : Se ha obtenido

una clara reproducción de alto pasaje con pequeñas
distorsiones, utilizando un gran condensador de película
para el altoparlante de ultrafrecuencias.

4.

CIRCUITO DE LÁMINA DE COBRE DE 70 MICRONES :

El espesor de la lámina de cobre se fijó en 70 micrones

para lograr una baja impedancia y una amplia capacidad
de corriente.

1.

: TS-TOIRSI

m

TS-MOlRSn

2. 1.8 mm

rnrnui.smm),

• CARACTERISTIQUES

1.

PIECES DE QUALITE SUPERIEURE : Grâce à

l’utilisation de pièces acoustiques de grande qualité qui

ont

été

sélectionnées

lors

d’essais

d’écoute

expérimentale les modèles TS-TOlRSn et TS-MOIRSH
ont été soigneusement développés pour garantir des
performances optimales.

2.

GRANDE BOBINE DE REACTANCE DE 1,8 mm /

CONDENSEUR ELECTROLYTIQUE ACOUSTIQUE :
En utilisant une grande bobine de réactance avec un
diamètre de 1,8 mm pour le woofer et un condenseur
électrolyte acoustique, les pertes de transmission ont été
soigneusement éliminées. En outre, une plus grande
capacité d’information et une sensation de vitesse ont pu
être obtenues.

3.

GRAND CONDENSEUR DE FILM : Une lecture claire

à passage rapide avec faible distorsion a pu être obtenue

grâce à l’utilisation d’un grand condenseur de fìhn pour
le tweeter.

4.

FEUILLE

DE

CUIVRE

AVEC

UNE

CONFIGURATION DE 70 MICRONS : L’épaisseur de

la feuille de cuivre a été fìxée à 70 microns afìn d’assurer
гше faible impédance et d’accroître la capacité actuelle.

• CARACTERÍST1AS

1. PEÇAS DE ALTA QU ALIDADE : Usando peças acústicas

de alta qualidade, selecionadas através de testes auditivos, о
TS-TOIRS П e TS-MOIRS П foram desenvolvidos com esmero
para apresentar desempenho máximo.

2.

GRANDE BOBINA DE AUTO-INDUÇÂO DE 1,8 mm /

CONDENSADOR

ELETROLÍT1CO

ACÚSTICO

Mediante utilizaçâo de urna grande bobina de auto-induçâo
com diametro de 1,8 mm para о woofer e um condensador
eletrolitico

acùstico,

a

perda

por

transmissao

foi

completamente eliminada e obtiveram-se maior capacidade de
informaçâo e senso de velocidade.

3.

GRANDE CONDENSADOR DE FILME : Conseguiu-se

urna clara reproduçâo de alta passagem com pequeñas
distorçôes, uülizando-se um grande condensador de fìlme para
о tweeter.

4.

FOLHA DE COBRE COM UM PADRÂO DE 70

MICRONS : A espessura da foiba de cobre foi ajustada em 70
microns a fìm de alcançar baixa impedância e expandir a
capacidade de corrente elétrica.

CiljJ-oll ^

óií^TS-MOIRSn jTS-TOIRSn

' ,-^1.8

U. .I

a

— Y

‘ ■■ ^ ^

:

70

— J

La

б

Н

j

I

xx

^

70

sii AÌU

j

^

iLúll

PIONEER CORPORATION 2008 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN / JAPON

КОРПОРАЦИЯ ПАЙОНИР 4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония

PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON STAMPATO IN GIAPPONE