Einzelehiten, Caracteristiques, Especmcagoes – Pioneer TS-T01RSII User Manual
Page 2: Технические характеристики, Mit geliefertes zubehör • pieces comprises, Pecas incluidas, Einbau •mode d'installation, Como instalar, A осторожно, Daiuhthan kpbiuka
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

•SPECIFICATIONS
• Reproduction system ........................................................................ Dual arc-ring type
■ Speaker specifications
Size.............................................................................................035 mm (1-3/8" Dia.)
ion-piated titanium diaphragm
Heat-resistant aluminum ribbon voice coil
Gold-plated screw terminal
Neodymium magnet: 90 g (3 oz)
Zinc die-cast cabinet
• Nomal impedance.................................................................................................. 6 П
• Maximum music power [Nominal]............................................. 120 W [50 W](@ 4 Q)
(Cutoff frequency ¿5 000 Hz with -12 dB/ocL)
• Sensitivity..............................................................................................95 dB (± 1.5 dB)
• Weight (per speaker including accessory parts)................................ 0.66 kg (1 ib 7 oz)
• Gross Weight (2speakers including packaging).................................. 1.55 kg (3 ib 6 oz)
•
technische
EINZELEHITEN
• Tonwiedergabesystem................................................Typ mit doppeltem Bogen-Ring
■ Beschreibung der Lautsprecher
Größe.............................................................................................................
0З5 mm
Mit Eisen überzogene Titanmembran
Hitzebeständige Aluminiumband Stimmspule
Vergoldete Schraubanschlüsse
Neodym-Magnet: 90 g
Zinkgusskabinett
• Nenniwpedanz.........................................................................................................6 0
• Max Musikleistung [Nennwert]............................................... 120 W [50 W] (@ 4 О)
(Grenz£requenz^5 000 Hz mit -12dB/Okt)
• EmpfindUchkeit.................................................................................. 95 dB (±
dB)
• Gewicht (pro Lautsprecher einschl. Zubehörteile)........................................... 0,66 kg
• Gesamtgewicht (2Lautsprecher und Verpackung).............................................1^5 kg
•CARACTERISTIQUES
• Système de reproduction................
• Spécifications des haut-parleurs
Diamètre .......................
- Type à anneau à arc double
........................................................
0З5 mm
Diaphragme au titane avec plaquage ionique
Bobine mobile avec ruban d’aluminium résistant à la dialeur
Bornes à visser plaquées or
Aimant en néodyme : 90 g
Habillage coulée sous pression en zinc
• Impédance nominale ............................................................................................. 6 0
• Puissance musicale maximum [Nominale] ................................. 120 W [50 Wl(4 O )
(Frequence de coupure ¿5 000 Hz avec —12 dB/oct.)
• Sensibilité........................................................................................... 95 dB (±1,5 dB)
■ Poids (par haut-parleur pieces accessories comprises)....................................0,66 kg
• Pmds brut
(2 haut-parleurs emballage compris)................................................. 1,55 kg
•DATI TECNICI
•ESPECIFICACIONES
• Sistema di riproduzione..................................................................Tipo a duai are-ring
- Caratteristiche dei diffusore
Grandezza..................................................................................................... eSS mm
Diaframma in titanio con ion piating
Bobina de voce a nastro in aliuminio termoresistente
Vite terminate piaccata in oro
Magnete al neodimio : 90 g
Cabinet in pressofusione di zinco
• impedenza normale................................................................................................ 6 C
• Massima potenza musicate [Nominale]......................................... 120
W [50 W] (4 Q)
(Frequenza di taglio^S 000 Hz con -12 dB/oct.)
-Sensibitità........................................................................................... 9SdB(±1,5dB)
• Peso (per diffusore Inclusi accessori)................................................................ 0,66 kg
• Peso lordo (2 diffusori incluso l'Imballaggio)...................................................... 1,55 kg
' Tipo de anillo en arco doble
• Sistema de reproducción..................................
- Especificaclone del altavoz
Tamaño..........................................................................................................
0З5 mm
Diafragma de titanio con revestimiento iónico
Bobina de voz de cinta de aluminio resistente al calor
Terminal de tornillo enchapado en oro
Imán de necxllmio : 90 g
Cabina de dne fundido
• Impedancia nominai................................................................................................6 C
• Màxima potencia musica [Nominai] .............................................120
W [50 W] (4 Q)
(Frecuencia de corte ¿5 000 Hz con -12 dB/oct.)
■Sensibilidad ...................................................................................... 95dB(±1,5dB)
• Peso (por altavoz incluyendo accesorios).........................................................0,66 kg
• Peso bruto (2 altavoces Incluyendo embalaje) .................................................1,55 kg
" Tipo de anel em arco duplo
•ESPECmCAgOES
• Sistema de reprodufSo..........................................................
- Especificagdes do alto-falante
Tamanho .................................................................................................................................... 035 mm
Diafragma de titànio com tevestìmento iònico
Bobina de voz de fita de alumùuo resistente ao calor
Terminal de parafaso banhado em ouro
Magneto de neodhnio : 90 g
Cabine de zinco fundido
• Impedància normal............................................................................................................................... 6 Q
• Poténcia màxima de mùsica [Nominai]............................................................120 W [50 W] (@ 4 fì)
(Freqflència de corte¿5 000 Hz com -12 dB/out.)
• Sensibilidade.................................................................................................................. 95 dB (± 1,5 dB)
• Peso (por alto-felante incluindo pe$as acessórias) .......................................................................0,66 kg
- Peso bruto (2 alto-falantes incluindo en^acotamento) ............................................................... 1,55 kg
•ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Система воспроизведения ................................... Двойный дуго-кольцевой тип
■ Технические характеристики динамика
Размер.............................................................................................................035 ии
Титанистая мембрана с ионным осаждением
Термостойкая алюминиевая ленточная звуковая катушка
Позолоченный вывод
Неодимовый магнит : 90 г
Цинковый штапованный шкаф
• Номинальный импеданс....................................................................................... 6 0м
■ /Максимальная музыкальная мощность [номинальная]..120 Вт [50 Вт](на40м)
(Предельная частота^5 000 Гцс -12 дБ/окт)
• Чувствительность...........................................................................95 дБ (±1,5 дБ)
• Вес (один динамик, включая принадлежности ) ...........................................0,66 кг
• Вес брутто (2 динамика, включая
упаковку)........................................... 1,55 кг
• Частотная характеристика..............................................1,2 кГц К48 кГц (-20 дБ)
• Срок службы............................................................................................... 6 лет (Ж)
•шщ
■ПШШ..............
■Ш9ШЩ
R
tí
-..............
- 035
......
• ШШ (
) ••
■ .............................................................
ШШ:90'АЖ
................................................................... 6ВШ
..................................120К[50Ж](Й4Вс«Ш
(Âibiièsooo»,
......................................... 95ÍÍ'M(±1.5Í)-M)
......................................... 0.66
..................................................... 1.55
ARC
...................................................................................................... •
■-.là-.-lj. »
wJjiU
1............................................................................................................................
ôj
I
a
JI Ü
j
I
aa
JI ♦
(fji Í JSI) [oij 5-] ob 'V• ............................................................................
(оЬа,/,^ллои
^
0 * * * ^
.■n ...................................................................................... {o.Vi>Jll .1>= ^ ttU—U ) oijil ♦
. [
^
^ ^Ua.VI •
Information Note for Customers In Russia and CIS countries.
Infbrmation-l’attention des dients de Russie et des pays de la CEI.
Nota informativa per I consumatori della Russia e dei paesi del CIS.
Информачия для потребителей в России и СНГ.
• PARTS INCLUDED
• MIT GELIEFERTES ZUBEHÖR
• PIECES COMPRISES
• PIEZZI INCLUSI
• PIEZAS INCLUIDAS
• PECAS INCLUIDAS
• ПРИЛАГАЕАЛЫЕ ЧАСТИ
• №t#
Q>-
Ф4 mmX25 mm
M4 mmX10 mm
X8
X2
^ X2
®-
Unit/Unité:mm(ln.)
»HOWTOINSTALL
•EINBAU •MODE D'INSTALLATION
•MODO DI INSTALLAZIONE
»INSTALACION
•COMO INSTALAR
• КАК ПОДКЛЮЧИТЬ •S3l^i£
A
CAUTION
Absolutely never put your fingers etc. Inside the speaker’s protector and
never touch the diaphragm. If you do, you may suffer an unexpected Injury
or the speaker may malfunction. ()f^Protector)
Please do not remove the protecting cover on the diaphragm until after
the installation operations are complete.
A
vorsicht
Bitte stecken Sie niemals die Finger in die Schutzabdeckungen
der Lautsprecher oder berühren das Diaphragma direkt. Dies
könnte
zu
unvorhergesehenen
Verletzungen
oder
Unfällen
führen. (MfSchutzabdeckung)
Bitte entfernen Sie nicht die Schutzabdeckung auf der Membran,
bevor die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
A
attention
N’introduire en aucun cas les doigts, etc. à l’intérieur du protecteur du
haut-parleur ni toucher la plaque vibrante, Ced risque de provoquer une
blessure imprévue ou un dérangement. OS^Protecteur)
Ne retirez pas le capot de protection sur le diaphragme avant d’avoir
terminé la procédure de mise en place.
A
precazione
Non fare assolutamente mettere dito
0 cose nella protezione
dell’altoparlante
0 toccare il diaframma. Potrebbe causare ferita imprevista
o guasto meccanico. (l^Protezione)
Per favore non rimuovere la copertura protettiva sul diaframma fino a
quando le operazioni di installazione non siano completate.
A
PRECAUCION
No coloque el dedo adentro del protector del altavoz, ni toque la placa
vibratoria. Esto puede causar una lesión o un defecto en el aparato.
(íKProtetor)
Por favor, no retire la capa de protección del diafragma hasta que se
hayan finalizado las operaciones de Instalación.
A
precauçâo
NS
o
coloque o dedo dentro do protetor do alto-falante, nem toque na placa
vibratòria. Isso pode causar ferimentos ou defeito no aparelho. (IKProtetor)
Favor náo remover a capa de prote$3o do diafragma até que as opera$6es de
m concluidas.
A ОСТОРОЖНО
Ни
в
ком
случае
не
вставлять
пальцев
на
руке
внутрь
протектора громкоговорителя или не трогаться виброперегородки.
Это может приводить к неожиданному телесному повреждению или
отказу. ОК Протектора)
Пожалуйста, не удалите защитное покрытие на диафрагме до тех
пор, пока не завершены работы после установки.
Ааж
IidiS |j| .I
aj
Í »Ldixll Vj
JAI
j
^
V
.
.-,1 Лдс.
.lu VI frLíúáll ^^1&
cUaC.
:
j
A
Protecting cover
Sdiutzabdeckung
Couvercle de protection
Coperchio di protezione
Cubierta de protección
Capa de proteçâo
daiuHTHan KpbiuKa
sUaé,
íKProtector
)S^Schutzabdedamg
^Protecteur
Protezione
Ж Protector
íKProtetOT
ЖПротектор
ШШШ
kâ\j Ж