Français, Avant utilisation, Precautions concernant l'installation – Pioneer S-H520V-QL User Manual
Page 2: Connexions, Entretien du coffret, Fiche technique, Français avant utilisation, Pioneer corporation
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Français
AVANT UTILISATION
• Merci d'avoir acheté ce produit PiONEER.
• Lire attentivement ie mode d'empioi avant d'utiiiser ces enceintes acoustiques
afin de savoir comment optimiser ieurs performances. Après i'avoir iu, conserver
ce mode d'empioi dans un endroit faciiement accessibie en cas de besoin.
• L'impédance nominaie de ces enceintes est de 8Q. Eiies doivent donc être
connectées à un ampiificateur acceptant ce type de charge (ies impédances
minimaie et maximaie acceptées par i'ampiificateur sont généralement indiquées
près des sorties Haut-parleurs : "4-16 Q" ou "6-160" par exemple).
• Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de
puissance électrique, prendre les précautions suivantes :
O Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à
celle maximale autorisée (voir Fiche Technique).
O
Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne
audio (lecteur CD, tuner...) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur
hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si
l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites
provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques et
peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.
O
Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur
graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser
excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes
acoustiques sera atteinte plus rapidement.
O
Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau
sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.
• Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car
celles-ci sont fragiles.
• Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter
les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les
graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux
enceintes est inexistante.
Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les
enceintes sont trop proches d'un écran de télévision. Dans ce cas,
couper l'alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension
après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes
acoustiques du téléviseur.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
• Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs
d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur.
• Pour les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves
en positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation
. maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).
' • Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un
appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du soleil.
Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du
coffret et nuire au son.
• Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles, il est donc dangereux de
les installer dans une position instable. Pour plus de sécurité, il est conseillé
d'attacher ces enceintes à un mur ou un pilier à l'aide de chaînes et de crochets
(non fournis). Pour cela, visser à l'arrière de l'enceinte la bague métallique
fournie et passer une chaîne ou un câble à l'intérieur de celle-ci.
• Ne pas suspendre ces enceintes au mur
CONNEXIONS
• Couper l'alimentation de l'amplificateur (OFF).
• Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes acoustiques:
Connecter le câble côté neutre à la borne© et celui côté sous tension à la borne
©. Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une polarité positive et que la
borne d'entrée noire a une polarité négative.
• Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur.
Connecter le câble côté sous-tension à la borne © et le câble côté neutre à la
borne ©.
REMARQUES
;
• Vérifier que les câbles sont bien connectés aux bornes. Une connexion
incomplète peut non seulement entraîner une interruption ou une distorsion du
son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur.
(J) Retirer l'isolant à l'extrémité du câble et
vriller les brins.
Tourner la vis moletée dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
s'assurer que le câble d'enceinte est
correctement inséré dans le trou. Tourner
ensuite la vis moletée dans le sens des
aiguilles d'une montre pour fixer le câble.
Connecter le câble de haut-parleur côté
sous tension à la borne HF©ouLF©.
Connecter le câble de haut-parleur côté
neutre à la borne HF© ou LF©.
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
• Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans un
détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres
produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer
leurs surfaces.
FICHE TECHNIQUE
Enceinte
............................................................................ Type colonne, bass-reflex
Système
................................................................................. 2 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleurs
: Woofer.................................................................Cône de 14 cm x 2
Tweeter................................................................... Dôme de 2.5 cm
Impédance nominale.......................................................................................
8Q
Bande passante
.......... ........................................................................ 40 - 20000 Hz
Sensibilité
......................................................................... 87 dB/W à 1 m de distance
Puissance maximale
...................................................................................... 130 W
Dimensions
:........................................................ 195 x 1032 x 289 mm (L x H x P)
Poids
....................... ...... ......................................................................... ......... 13.4 kg
Pièces accessoires
Câbles........................................................................................................................ 1
Mode d'emploi.......................................................................................................... 1
Garantie....................................................................................................................... 1
Bague -h vis.................................................................................................................1
REMARQUE : Caractéristiques et conception sont sujettes à modifications sans
préavis en vue d'amélioration.
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur
(ou
Publication de Pioneer Corporation.
© 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4 l,Meguro1 -Chôme, Meguro-ku, Tokyo 153, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
PIONEER EUROPE N.V.
Haven 1087, Keetberglaan 1,9120 Melsele, Belgium, TEL : 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL : (03) 580-911
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F; C.R 03100 TEL : 5-688-52-90