AltiGen MAXCS 7.0 Update 1 Telephony Hardware User Manual
Page 28
Instructions for Hardwired Earth Connection
22
Telephony
Hardware
Manual
at the terminal provided, and connected to earth in a manner that will retain the
earth connection when the power supply cord is unplugged. The connection to earth
of the supplementary earthing conductor shall be in compliance with the appropriate
rules for terminating bonding jumpers in Park K of Article 250 the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, and Article 10 of Part I of the Canadian Electrical Code, Part I,
C22.1. Termination of the supplementary equipment earthing conductor is permitted
to be made to building steel, to a metal electrical raceway system or to any earthed
item that is permanently and reliably connected to the electrical service equipment
earthed.
3. Bare, covered or insulating earthing conductors are acceptable. A covered or
insulating earth conductor must have a continuous outer finish that is either green,
or green with one or more yellow stripes.
4. Earthing conductor shall not run through steel conduit.
1. Deberá instalarse equipo complementario de conducción a tierra entre el producto o
sistema y la tierra misma, esto es, además del conductor a tierra que el equipo tiene
en el cordón de la fuente de alimentación.
2. El conductor de conexión a tierra del equipo complementario no podrá ser de
dimensiones inferiores (mínimo calibre 8 AWG, se recomienda el calibre 6 AWG) a la
dimensión de los conductores de alimentación sin conexión a tierra del circuito de la
derivación. El conductor de conexión a tierra del equipo complementario deberá
conectarse a los productos en la terminal que se proporciona y, conectarse a tierra,
de tal manera en que la conexión a tierra se mantenga cuando el cordón de la fuente
de alimentación se encuentre desconectada. La aterrizada del conductor a tierra
complementario deberá cumplir con las reglas conducentes para la terminación de
los conductores de empalme de conexión a tierra que señalan el Apartado K del
Artículo 250 del Código Nacional Eléctrico; el Artículo 70 del ANSI/NFPA, y Artículo
10, apartado I del Código Eléctrico Canadiense, Apartado I, C22.1. Está permitido
que la terminación del conductor a tierra del equipo complementario se realice al
acero del edificio, a un sistema de conductos eléctricos o a cualquier artículo con
tierra que se encuentre conectado en forma permanente y confiable al equipo de
servicio eléctrico que se aterriza.
3. Se consideran aceptables los conductores sin aislante, recubiertos o con aislante.
Los conductores revestidos o con material aislante deberán contar con un acabado
exterior continuo de color verde, o verde con una o más franjas amarillas.
4. Los conductores de conexión a tierra no deberán tenderse a través de conductos de
acero.
1. Sowohl Stromversorgungskabel als auch Gerät oder Anlage müssen geerdet sein.
2. Das Zusatz-Geräteerdungskabel darf nicht dünner sein als die ungeerdete
Verzweigungsleitung (8 AWG minimum, empfohlen 6 AWG). Es ist mit dem dafür
vorgesehenen Anschluß derartig zu verbinden, daß eine Erdung auch dann weiter
besteht, wenn das Stromversorgungskabel aus dem Stecker gezogen ist. Die Erdung
des Zusatzkabels muß den geltenden Bestimmungen für den Endanschluß von
Metallbrücken im Teil K, Artikel 250 des Nationalen Elektrokodex, [in Park (?) K of
Article 250 the National Electric Code], ANSI/NFPA 70, und Artikel 10, Teil I des
Kanadischen Elektrokodex, Tei I, [and Article 10, Part I of the Canadian Electrical
Code, Part I] C22.1entsprechen. Der Endanschluß des Zusatz-Geräteerdungskabels
ist erlaubt sowohl an Baustahl, an Zuführungsbahnen oder an jedem Gegenstand,
der auf Dauer und verläßlich mit geerdetem elektrischem Gerät verbunden ist.