9 | dimensions and connections, Nq b a, A1 sv – GEA Bock HG6 User Manual
Page 28: Sv 90° rotatable centre of gravity, Vibration damper, Fig. 24 dimensions in mm, Ca.850, Numéro de plan, Zeichn.-nr. / drawing no, Zeichn.-nr. teile-nr

28
D
GB
F
E
I
Ru
09971-01.2015-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
1)
SV 90° rotatable
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
101
141
290
ca.455
83
533
122
669
ca.285
ca.185
(L)* = Raccord à braser
(L)* = Brazing connection
(L)* = Lötanschluß
1/8" NPTF
M45x1,5
mm
Raccord régulateur de puissance
Connection capacity controller
Zoll
Anschluß
Raccord sonde de température d'huile
Connection oil temperature sensor
Ölspiegelregulator
Anschluß Öltemperatursensor
Q
O
1/4" NPTF
Zoll
Raccord vanne de vidange d'huile
Connection oil service valve
Anschluß Ölserviceventil
Connection oil level regulator
ÖV
Raccord régulateur de niveau d'huile
M20x1,5
mm
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
Connection oil pressure differential sensor
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
P
3xM6
mm
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)*
mm - Zoll
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL
Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat
Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr.
HG6/1080-4 13722
HGX6/1080-4 13752
HG6/1240-4 S 13725
HGX6/1240-4 S 13755
HG6/1080-4 S 13723
HGX6/1080-4 S 13753
HG6/1410-4 13726
HGX6/1410-4 13756
HG6/1240-4 13724
HGX6/1240-4 13754
HG6/1410-4 S 13727
HGX6/1410-4 S 13757
Änderungen vorbehalten
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13727.0 c
X
DV
Maße in mm
Cotes en mm
Sous réserve de toutes modifications
Dimensions in mm
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Massenschwerp. aufgen.; Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2; Stator als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Ra Rz
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu,Esterölkleber entfernt,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Gör
Büttner
Franke
13.01.10
08.12.08
7635
7341,7368,7417,7431,7437
-
-
Betrifft Blatt 2
c
b
-
Layh
Büttner
22.07.08
7307,7283,7285,7342
-
a
-
Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
12.02.
10.03.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-13727.0z
Ly/Bau
Schnizler
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13727.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG6/1410-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3
D T
eile m
it Z
eichnungen\
Ze
ichnungen.
DRW\
13727c-1
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
25
M
30
460
421
ca.740
ca.
ca.870
ca.480
B
P
F
K
O
D1
H
C
B1
J
D
L
E
ÖV
306
170
25
283
ca.405
4x 11
340
N
Q
B A
ca.850
A1
SV
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
1)
Vibration
damper
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
101
141
290
ca.455
83
533
122
669
ca.285
ca.185
(L)* = Raccord à braser
(L)* = Brazing connection
(L)* = Lötanschluß
1/8" NPTF
M45x1,5
mm
Raccord régulateur de puissance
Connection capacity controller
Zoll
Anschluß
Raccord sonde de température d'huile
Connection oil temperature sensor
Ölspiegelregulator
Anschluß Öltemperatursensor
Q
O
1/4" NPTF
Zoll
Raccord vanne de vidange d'huile
Connection oil service valve
Anschluß Ölserviceventil
Connection oil level regulator
ÖV
Raccord régulateur de niveau d'huile
M20x1,5
mm
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
Connection oil pressure differential sensor
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
P
3xM6
mm
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)*
mm - Zoll
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL
Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat
Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr. Typ
Teile Nr.
HG6/1080-4 13722
HGX6/1080-4 13752
HG6/1240-4 S 13725
HGX6/1240-4 S 13755
HG6/1080-4 S 13723
HGX6/1080-4 S 13753
HG6/1410-4 13726
HGX6/1410-4 13756
HG6/1240-4 13724
HGX6/1240-4 13754
HG6/1410-4 S 13727
HGX6/1410-4 S 13757
Änderungen vorbehalten
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13727.0 c
X
DV
Maße in mm
Cotes en mm
Sous réserve de toutes modifications
Dimensions in mm
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Subject to change without notice
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Massenschwerp. aufgen.; Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2; Stator als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Ra Rz
Pos.504,1086,1087,1088 hinzu,Esterölkleber entfernt,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Gör
Büttner
Franke
13.01.10
08.12.08
7635
7341,7368,7417,7431,7437
-
-
Betrifft Blatt 2
c
b
-
Layh
Büttner
22.07.08
7307,7283,7285,7342
-
a
-
Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
12.02.
10.03.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
1.0850-13727.0z
Ly/Bau
Schnizler
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13727.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG6/1410-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3
D T
eile m
it Z
eichnungen\
Ze
ichnungen.
DRW\
13727c-1
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
25
M
30
460
421
ca.740
ca.
ca.870
ca.480
B
P
F
K
O
D1
H
C
B1
J
D
L
E
ÖV
306
170
25
283
ca.405
4x 11
340
N
Q
B A
ca.850
A1
SV
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Fig. 24
Dimensions in mm