Only for australia/new zealand, Panasonic – Panasonic RQ-NX60 User Manual
Page 4
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

русский
язык
(Desde el control remote)
Durante ia recepción, pulse [+] o [—].
Nota:
Pulsando [+5, ВАТТ CHECK/S-XBS] otra vez
mientras que “+5" es visualizado, lo borra.
■ Cómo cambiar el paso de frecuen
cia de AM
Antes de recibir radiodifusiones de AM. cerció
rese de seleccionar la posición de asignación
correcta (bien 9 kHz o 10 kHz) de acuerdo a su
zona de residencia.
Mientras que escucha la radio
1. Ajuste [MAIN, SUB, HOLD] a [MAIN].
2. Mientras mantiene pulsados [-1-5, ВАТТ
CHECK/S-XBS], pulse [5, RADIO ON/
BAND] durante unos 3 segundos.
Los ajustes de asignación cambiados apare
cerán en el visualizador.
•El cambio de la asignación borra las emisoras
almacenadas en la memoria.
■ gara obtener una mejor recepción
AM: Pruebe con varias direcciones para obte
ner una recepción óptima.
FM: Extienda el cable de los auriculares.
Para recibir radiodifusiones de FM en estéreo,
ponga [FM MODE] en [STl Si la recepción no
es apropiada (hay demasiado ruido), póngalo
en [MONO], De esta forma se reducirá el ruido
y se obtendrá una clara recepción; sin embar
go, la radiodifusión no se oirá en estéreo.
Para reforzar la gama de bajas
frecuencias S
0 Mientras que reproduce una cinta o es
cucha FM con el selector en [MAIN],
pulse [-1-5, ВАТТ CHECK/S-XBS].
0 Desde el control remote.
•Si se distorsiona el sonido, baje el volumen.
© S-XBS no funciona para la recepción de
AM.
Si pulsa [-1-5, ВАТТ CHECK/S-XBS] du
rante la recepción de AM, "E.” se mostrará
en el visualizador.
Воспроизведение кассеты El
1. Установите переключатель [MAIN, SUB
HOLD] в положение [MAIN] (на основ
ном аппарате). Отключите блокировку
(на пульте дистанционного управле
ния).
2. Установите переключатель ленты в
соответствии с используемой лентой.
HIGHIMT
l
I: Металли зированный и вы
сокочастотный тип
NOR: Нормальные ленты
3. Вставьте кассету.
® Передняя сторона
После закрытия кассетоприемника аппа
рат будет готов к воспроизведению в
прямом направлении.
4. Нажмите кнопку [1, ТАРЕ ◄ ►] (на ос
новном аппарате) или главную кнопку
(на пульте дистанционного управле
ния).
(ь) Воспроизодимая сторона
5. Подрегулируйте громкость.
Автореверс
Пока нажата кнопка [2. OFF ■], аппарат
будет воспроизводить 3 стороны кассеты,
после чего автоматически остановится.
■ Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку [2, OFF ■] (на основном
аппарате) или главную кнопку (на пульте
дистанционного управления).
■ Для изменения сторон
Ш
Ш
Для перемотки ленты В
■ Сенсор программы ленты (TPS)
т
Вы можете пропустить столько треков,
сколько раз Вы нажмете кнопку (до 3 раз).
0 Чтобы перейти в режим воспроизве
дения
Примечание:
Не открывайте крышку кассетодержателя
во время эксплуатации кассеты.
Прослушивание
радиоприемника В
1. Установите переключатель [MAIN, SUB
HOLD] в положение [MAIN] (на основ
ном аппарате). Отключите блокировку
(на пульте дистанционного управле
ния).
2. Нажмите кнопку [5, RADIO ON/BAND]
(на основном аппарате) или нажмите и
удерживайте
главную
кнопку
(на
пульте дистанционного управления),
чтобы включить питание.
Для выбора диапазона надмите кноп
ку и отключите её через 2 секунды.
3. Нажмите кнопку [-Ь] или [—] для вь>бо-
ра желаемой станции.
0 При настройке на станцию
4. Подрегулируйте громкость.
■
Для
отключения
радиоприем
ника
Нажмите кнопку [2, OFF ■] (на основном ап
парате) или нажмите кнопку и удерживайте
главную кнопку (на пульте дистанционного
управления).
■ Предварительная настройка
Всего В памяти может храниться 20 станций
следующим образом.
4M 1-10. AM 1-10
Предустановка тюнера по памяти
(Возможно только с основного аппарата)
1. Произведите настройку на станцию, под
лежащую занесению в память.
2. Установите переключатель [MAIN, SUB,
HOLD] в положение [SUB]
3. Нажмите и удерживайте одну из кнопок
памяти ([1], [2], [3], [4], [5]) более 2 се
кунд.
(0 Кнопки памяти
© Запрограммированный канал
Будут слышны 3 звуковых сигнала.
Для выбора запрограммированного ка
нала 6-10
1. Нажмите кнопку [-1-5, ВАТТ CHECK/
S-XBS]
2. В течение 10 секунд нажмите одну из
кнопок памяти, и удерживайте ее около
2 секунд.
Например (Запрограммированный канал 7):
[+5. ВАТТ CHECK/S-XBS]-»[2]
Повторный вызов предустановленной
радиостанции
(С основного аппарата)
1. Установите переключатель [MAIN, SUB,
HOLD] в положение [SUB].
2. Нажмите кнопку памяти.
Для выбора запрограммированного кана
ла с 6 по 10 нажмите кнопку [-F5, ВАТТ
CHECK/S-XBS], после чего в течение
1
о
секунд нажмите кнопку памяти.
•В течение 2 секунд отпустите кнопку
памяти.
(С пульта ДУ)
Во время приема нажимайте кнопку [-F] или
[-]-
Примечание:
Повторное нажатие кнопки [-F5, ВАТТ
CHECK/S-XBS] в то время, как высвечива
ется индикация "-I-5’'. стирает ее.
■
Изменение
шага
настройки
в
диапазоне AM.
Прежде чем вести прием радиопередач в
диапазоне AM, обязательно выберите прав
ильную установку шага распределения
частот (9 кГц либо 10 кГц), соответству
ющую зоне приема.
Во время прослушивания радио
1. Установите переключатель [MAIN, SUB,
HOLD] в положение [MAIN].
2. Удерживая кнопку [-1-5, ВАТТ CHECK/
S-XBS] нажатой, нажмите и удерживайте
кнопку [5, RADIO ON/BAND] в течение
прибл. 3 секунд. На дисплее отобразится
индикация установки измененного рас
пределения.
• Преобразованное распределение стирает
станции, предустановленные в память
ранее.
■ Для получения хорошего приема
ка
АМ:
Попробуйте различные направ
ления для получения оптималь
ного приема.
4M (FM): Расправьте шнур наушников.
Для приема ЧМ-стереопрограмм установите
[FM MODE] в положение [ST]. Если прием
плохой (сильные помехи), то установите его
в положение [MONO]. Это уменьшит помехи
и обеспечит чистый прием, однако при этом
радио-программа не будет прослушиваться
в стереорежиме.
Для усиления
низкочастотного диапазона S
* •
0 Нажмите кнопку [-F5, ВАТТ CHECK/
S-XBS] во время воспроизведения
кассеты или прослушивания радио
на частоте FM, когда переключатель
установлен в положение [MAIN].
0 С пульта ДУ
• Если звук искажается, убавьте громкость.
© Эффекты S-XBS не функционируют
для приема АМ.
Если Вы нажмете кнопку [-F5, ВАТТ
CHECI^S-XBS] во время приема АМ, на
дисплее показывается индикация "Е.”.
[MAIN] ^ [MAIN, SUB, HOLD] ,L^I . N
> ( Ллл
I »I j
[FM MODE/TAPE] L..J.I . т
■ HIGH IMTLI
,_^
j
L
üic
I J^I
jaw
: NOR
ijÀjl 'T
(a)
urti < lnàiÌLfl I J
.
6
1
Л J if
. L^V I ^ ^ ^ ^ I
I Lab ^ I ..1. ..V j
c
[I.TAPE^H
i
• liAj)
j]
^ 1 л~11 iiV I
, I
I . •
I
^L
a
L
ééi
VI
i[2, OFF H] lin>..rt
^
• L^L
mi
VI
wà
LÌ
j
V Ш
jil ».^jJI) [2, OFF H]
61 I ■ H
Q (TPS)
jj
-I —H
J
ìja
UJ (A)
RQTT0284
ONLY FOR AUSTRALIA/NEW ZEALAND
WARRANTY
1 The product is warranted for labour and parts for twelve (12) months from the date ot purchase.
2 This Warranty is tor normal domestic use only and excludes any delect or in)ury caused by or resulting Irom
misuse, abuse, neglect, accidental damage, improper voltage, vermin infestation or any alteration which affects
the reliability or performance of the unit, not attributable to faulty manufacture, parts and labour,
3 This warranty does not cover the following items unless fault or detect being complained ot existed at the time of
purchase
(a) Video or Audio Tapes
(b) Video or Audio Heads and Stylus resulting
from wear and tear m normal use
(0) Shaver Heads or Cutters
(d| Cabinet parts
(ei Batteries
4 If warranty service is required you should:
•Contact your nearest Panasonic Authorised Service Centre.
• Enclose a copy of your purchase receipt as proof of date ot purchase.
• Send or bring the product to Panasonic Authorised Service Centre. Warranty does not include any freight to
and from the user or insurance so please arrange this yourself.
• Note that home service is available tor following products in the Metropolitan area or the normal operating ar
eas of the nearest Authorised Service Centres.
Television Receivers (screen size greater than 39 cm)
Microwave Ovens
Electronic Organs or Pianos
Washing Machines
Refrigerators
Air Conditioners
5 Four years additional limited warranty covers compressors in Refrigerators This additional warranty is limited to
the cost of replacement parts only and does not cover any labour
6 The warranties hereby conferred do not extend to any costs associated with the delivery, handling, freighting or
transportation of the product or any part thereof or replacement of and do not extend to any damage or loss
occurring during or associated with, transit.
Unless otherwise specified to the consumer the benefits conferred by this express warranty are additional to all oth
er conditions, warranties, guarantees, rights and remedies expressed or implied by the Trade Practices Act 1974
and similar consumer protection provisions contained in legislation of the States and Territories and all other obli
gations and liabilities on the part of the manufacturer or supplier and nothing contained herein shall restrict or mod
ify such rights, remedies, obligations or liabilities.
THIS WARRANTY CARD SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
IF YOU REQUIRE ASSISTANCE REGARDING WARRANTY CONDITIONS.
OR ANY OTHER ENQUIRIES. PLEASE TELEPHONE:
PANASONIC CUSTOMER CARE CENTRE 132 600
PANASONIC AUSTRALIA PTY. LIMITED OFFICE LOCATIONS:
NEW SOUTH WALES
1 Garigal Road Belrose. N.S W. 2085
VICTORIA
1 Caribbean Drive. Scoresby VIC. 3179
SOUTH AUSTRALIA
125 Port Road. Hindmarsh S A. 5007
WESTERN AUSTRALIA
37 Kewdale Road. Kewdale. W.A. 6105
QUEENSLAND
494 Nudgee Road. Hendra. OLD. 4011
NEW ZEALAND FISHER & PAYKEL LTD
PANASONIC DIVISION 37 CARBINE ROAD MT WELLINGTON
Panasonic