Panasonic ASPIRADORA MC-V7521 User Manual
Page 10
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

V If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off
automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum
Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora
>- During this time the headlight remains on
Se queda encendida la luz durante este tiempo
>■
To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters
Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque tas obstrucciones, y/o timpie/cambiar los
filtros
>■
Replace full bag if necessary
Reemplace toda la bolsa si es necesario
>■
Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has
reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down
Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han
encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora
se enfría
Motor protector automatically opens to provide
cooling air when a clog occurs or when bag
needs changing
Se abre automáticamente el protector del motor
para proveer el aire fresco cuando hay unos
residuos o cuando se necesita cambiar la bolsa
Motor protector may open when using tools
Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las
herramientas
If motor protector opens, the vacuum will make a slightly
different sound
Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un
sonido poquito diferente
NOTE;
Do not block motor protector.
NOTA: No obstruye el protector de motor.
-
10
-