Sangean PR-D6 (V1) User Manual
Pr-d6/ pr-d6cl/ pr-d6clp/ pr-d6clx
PR-D6/ PR-D6CL/ PR-D6CLP/
PR-D6CLX
Antenna installation
•
For PR-D6/ PR-D6CL/ PR-D6CLP user
Before operating your radio, please install the supplied rubber antenna
in the terminal.
Installation de l’antenne
• Pour l’utilisateur de PR-D6/ PR-D6CL/ PR-D6CLP
Avant d’utiliser votre radio, veuillez installer l’antenne caoutchouc dans
le terminal.
Instalación de la antena
• Para usuarios de PR-D6/ PR-D6CL/ PR-D6CLP
Antes de hacer funcionar su radio, por favor instale en la terminal la
antena de goma que se adjunta.
Installatie antenne
• Voor gebruikers van PR-D6/ PR-D6CL/ PR-D6CLP
Voordat u uw radio gebruikt, installeer de meegeleverde rubberen
antenne op de daarvoor bestemde aansluiting.
Antennenanschluss
• Für Benutzer des PR-D6 / PR-D6CL / PR-D6CLP
Vor der Inbetriebnahme Ihres Radios, installieren Sie bitte die
mitgelieferte Gummiantenne am Antennenanschluss.
FM / AM Compact
Analogue Tuning Portable Receiver
GB
F
E
NL
D
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Compact FM / AM
Récepteur portable réglage analogique
FM / AM Compact
Analoog afstembare draagbare ontvanger
Tragbarer Analoger UKW/MW-Empfänger
Controls
①
Power supply
1. Remove the battery cover on the rear of your radio by applying
pressure to the catch in the direction shown by the arrow.
2. Insert 4 X AA size batteries into the compartment.
Note:
Alternatively, you can use AC adapter if available.
The AC power adaptor required for this unit should be 6 voltsDC at
400mA center pin negative.
Insert the adaptor plug into the DC socket on the right hand side of the
radio. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet.
Whenever the adaptor is used, the batteries are automatically
disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the main
supply when not in use.
②
Earphone
Plug the earphones ( not included) into the earphones jack to listen to
the radio program.
③
AM/FM Band Selector
Set the band selector to the desired waveband.
④
Tuning Knob
Turn the tuning knob slowly to select the desired radio station.
⑤
Tuning LED indicator
When the LED lights on, it indicates the best tuning has been achieved.
⑥
Volume Knob
Rotate the volume knob clockwise for optimal listening level.
⑦
Treble and bass
Rotate the bass or treble knob clockwise to your own preferences.
⑧
FM antenna terminal
Install FM antenna for better reception.
Specifications
Power Supply 4X AA / UM-3/ R6
Frequency FM: 87.5-108 MHz
AM: 520-1710kHz
Semi-conductors 31Cs 1FET 2TRs
Output power 1W (via speaker)
3mW (via earphones)
Earphones jack 3.5 mm (dia.), 32 ohm (stereo)
Design and specifications are subject to change without prior
notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Package description
PR-D6
PR-D6CL
PR-D6CLP PR-D6CLX
Type of
antenna
Rubber
Antenna
Rubber
Antenna
Rubber
Antenna
Pig Tail
Antenna
Accessory N/A
N/A
AC Adapter N/A
3A81V61000000
Compacto FM / AM
Receptor portátil sintonía analogical
Instrucciones de manejo
GB
F
E
NL
D
Antenna installation
•
For PR-D6CLX user
Before operating your radio, please extend the supplied pig tail antenna
in the terminal.
Installation de l’antenne
• Pour l’utilisateur de PR-D6CLX
Avant d’utiliser votre radio, veuillez installer l’antenne queue de cochon
dans le terminal.
Instalación de la antena
• Para usuarios de PR-D6CLX
Antes de hacer funcionar su radio, por favor instale en la terminal la
antena pigtail que se adjunta.
Installatie antenne
• Voor gebruikers van PR-D6CLX
Voordat u uw radio gebruikt, installeer de meegeleverde draadantenne
op de daarvoor bestemde aansluiting.
Antennenanschluss
• Für Benutzer des PR-D6CLX
Vor der Inbetriebnahme Ihres Radios, installieren Sie bitte die
mitgelieferte Kabelantenne am Antennenanschluss.
GB
F
E
NL
D