Cybex SOLUTION X2-FIX User Manual
Page 66
64
JE DÍTĚ ŘÁDNĚ ZAJIŠTĚNO?
POLOHOVACÍ OPĚRKA HLAVY
Varování! Uzamykací zařízení (t) nesmí být nikdy blokováno žádnými
předměty! V případě nehody musí být zaručen volný pohyb naklonění,
protože jinak by se dítě mohlo zranit.
Pro zaručení nejlepší možné bezpečnosti vašeho dítěte, zkontrolujte
prosím před jízdou, zda:
CYBEX Solution X2-fix má polohovací opěrku hlavy (r), která zabraňuje,
aby hlava dítěte při usnutí spadla dopředu. Tato nastavitelná opěra hlavy
dále přispívá k pohodlí dítěte během jízdy automobilu.
Sklon opěrky hlavy (r) se nepatrným nadzvednutím opěrky může seřizovat
ve 3 různých polohách.
Upozornění! zelený bezpečnostní indikátor (x) musí být na obou
červených tlačítkách (y) dobře viditelný.
Upozornění! zajistěte prosím, aby hlava dítěte vždy zůstala ve styku s
polohovací opěrkou hlavy, protože opěrka hlavy nemůže jinak plnit
optimální ochrannou funkci při bočním nárazu.
• se břišní bezpečnostní pás (n) pohybuje v dolním vedení pásu (k) na obou
stranách sedačky.
• se diagonální pás (f) také pohybuje v dolním vedení pásu (k) sedadla na
straně zámku bezpečnostního pásu.
• se diagonální pás (f) pohybuje vedením pásu (g) opěry ramene, označeným
červeně
• se bezpečnostní pás (f) pohybuje diagonálně dozadu.
• celý pás by měl být napnutý a nezkroucený.
• Je důležité, aby na obou stranách byla autosedačka správně
zajištěna.
• zádová opěrka (a) autosedačky se musí celoplošně dotýkat
opěradla automobilu tak, aby se nemohla za žádných okolností
překlopit do vodorovné polohy.
JE DIEŤA RIADNE ZAISTENÉ?
POLOHOVACIE OPIERKA HLAVY
Varovanie! Uzamykacie zariadenia (t) nesmie byť nikdy blokované
žiadnymi predmetmi! V prípade nehody musí byť zaručený voľný pohyb
naklonenia, pretože inak by sa dieťa mohlo zraniť.
Pre zaručenie najlepšej možnej bezpečnosti vášho dieťaťa, skontrolujte
prosím
pred jazdou, či:
CYBEX Solution X2-fix má polohovacie opierku hlavy (r), ktorá zabraňuje,
aby hlava dieťaťa pri zaspaní spadla dopredu. Táto nastaviteľná opierka
hlavy ďalej prispieva k pohodlie dieťaťa počas jazdy automobilu.
Sklon opierky hlavy (r) sa nepatrným nadvihnutím opierky môže
nastavovať do 3 rôznych polôh.
Upozornenie! zelený bezpečnostný indikátor (x) musí byť na oboch
červených tlačidlách (y) dobre viditeľný.
Upozornenie! zaistite prosím, aby hlava dieťaťa vždy zostala v styku s
polohovateľnou opierkou hlavy, pretože opierka hlavy nemôže inak plniť
optimálnu ochrannú funkciu pri bočnom náraze.
• sa brušný bezpečnostný pás (n) pohybuje v dolnom vedení pásu (k) na
oboch stranách sedačky.
• sa diagonálny pás (f) tiež pohybuje v dolnom vedení pásu (k) sedadla na
strane zámku bezpečnostného pásu.
• sa diagonálny pás (f) pohybuje vedením pásu (g) opory ramena,
označeným červenou farbou.
• sa bezpečnostný pás (f) pohybuje diagonálne dozadu.
• celý pás by mal byť napnutý a nezkroucený.
• Je dôležité, aby na oboch stranách bola autosedačka správne
zaistená.
• Chrbtová opierka (a) autosedačky sa musí celoplošne dotýkať
operadla automobilu tak, aby sa nemohla za žiadnych okolností
preklopiť do vodorovnej polohy.