beautypg.com

Cybex SOLUTION X2-FIX User Manual

Page 66

background image

64

JE DÍTĚ ŘÁDNĚ ZAJIŠTĚNO?

POLOHOVACÍ OPĚRKA HLAVY

Varování! Uzamykací zařízení (t) nesmí být nikdy blokováno žádnými

předměty! V případě nehody musí být zaručen volný pohyb naklonění,

protože jinak by se dítě mohlo zranit.

Pro zaručení nejlepší možné bezpečnosti vašeho dítěte, zkontrolujte

prosím před jízdou, zda:

CYBEX Solution X2-fix má polohovací opěrku hlavy (r), která zabraňuje,

aby hlava dítěte při usnutí spadla dopředu. Tato nastavitelná opěra hlavy

dále přispívá k pohodlí dítěte během jízdy automobilu.

Sklon opěrky hlavy (r) se nepatrným nadzvednutím opěrky může seřizovat

ve 3 různých polohách.

Upozornění! zelený bezpečnostní indikátor (x) musí být na obou

červených tlačítkách (y) dobře viditelný.

Upozornění! zajistěte prosím, aby hlava dítěte vždy zůstala ve styku s

polohovací opěrkou hlavy, protože opěrka hlavy nemůže jinak plnit

optimální ochrannou funkci při bočním nárazu.

• se břišní bezpečnostní pás (n) pohybuje v dolním vedení pásu (k) na obou

stranách sedačky.

• se diagonální pás (f) také pohybuje v dolním vedení pásu (k) sedadla na

straně zámku bezpečnostního pásu.

• se diagonální pás (f) pohybuje vedením pásu (g) opěry ramene, označeným

červeně

• se bezpečnostní pás (f) pohybuje diagonálně dozadu.

• celý pás by měl být napnutý a nezkroucený.

• Je důležité, aby na obou stranách byla autosedačka správně

zajištěna.

• zádová opěrka (a) autosedačky se musí celoplošně dotýkat

opěradla automobilu tak, aby se nemohla za žádných okolností

překlopit do vodorovné polohy.

JE DIEŤA RIADNE ZAISTENÉ?

POLOHOVACIE OPIERKA HLAVY

Varovanie! Uzamykacie zariadenia (t) nesmie byť nikdy blokované

žiadnymi predmetmi! V prípade nehody musí byť zaručený voľný pohyb

naklonenia, pretože inak by sa dieťa mohlo zraniť.

Pre zaručenie najlepšej možnej bezpečnosti vášho dieťaťa, skontrolujte

prosím

pred jazdou, či:

CYBEX Solution X2-fix má polohovacie opierku hlavy (r), ktorá zabraňuje,

aby hlava dieťaťa pri zaspaní spadla dopredu. Táto nastaviteľná opierka

hlavy ďalej prispieva k pohodlie dieťaťa počas jazdy automobilu.

Sklon opierky hlavy (r) sa nepatrným nadvihnutím opierky môže

nastavovať do 3 rôznych polôh.

Upozornenie! zelený bezpečnostný indikátor (x) musí byť na oboch

červených tlačidlách (y) dobre viditeľný.

Upozornenie! zaistite prosím, aby hlava dieťaťa vždy zostala v styku s

polohovateľnou opierkou hlavy, pretože opierka hlavy nemôže inak plniť

optimálnu ochrannú funkciu pri bočnom náraze.

• sa brušný bezpečnostný pás (n) pohybuje v dolnom vedení pásu (k) na

oboch stranách sedačky.

• sa diagonálny pás (f) tiež pohybuje v dolnom vedení pásu (k) sedadla na

strane zámku bezpečnostného pásu.

• sa diagonálny pás (f) pohybuje vedením pásu (g) opory ramena,

označeným červenou farbou.

• sa bezpečnostný pás (f) pohybuje diagonálne dozadu.

• celý pás by mal byť napnutý a nezkroucený.

• Je dôležité, aby na oboch stranách bola autosedačka správne

zaistená.

• Chrbtová opierka (a) autosedačky sa musí celoplošne dotýkať

operadla automobilu tak, aby sa nemohla za žiadnych okolností

preklopiť do vodorovnej polohy.