Led functions, Power / alimentation / corriente, Evaluate / évaluer / evaluación – Ryobi P113 User Manual
Page 21: Defective / défectueux / defectuoso, Charging / en charge / cargando, Full / pleine charge / completa, Fig. 4

9
LED FUNCTIONS
BATTERY
PACK
RED
LED
GREEN
LED
ACTION
Power / Alimentation / Corriente
Without battery pack
ON
OFF
Ready to charge battery pack.
Sans bloc-pile
MARCHE
ARRÊT
Prêt à charger le batteries
Sin paquete de baterías
ENC
APAG
Listo para cargar el paquete de baterías
Evaluate / Évaluer / Evaluación
Hot battery pack
Flashing
OFF
When battery pack reaches cooled temperature, charger
begins fast charge mode.
Bloc-pile chaud
Clignotant
ARRÊT
Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode
de charge rapide.
Paquete de baterías
caliente
Destell
APAG
Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al
nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga
rápida.
Cold battery pack
Flashing
OFF
When battery pack reaches warmed temperature, charger
begins fast charge mode.
Bloc-pile frold
Clignotant
ARRÊT
Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode
de charge rapide
Paquete de baterías frío
Destell
APAG
Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al
nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga
rápida.
Deeply discharged
Flashing
OFF
Charger pre-charges battery until normal voltage is
reached, then begins fast charge mode.
Decharge profonde
Clignotant
ARRÊT
Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu’à ce que la
tension normale soit atteinte, puis passe en mode de
charge rapide.
Muy descargado
Destell
APAG
El cargador precarga el paquete de baterías hasta que
alcanza el voltaje normal, y después se activa el modo
de carga rápidae.
Defective / Défectueux / Defectuoso
Defective
Flashing
Flashing
Battery pack or charger is defective.
Défectueux
Clignotant
Clignotant
Bloc-pile ou chargeur défectueux.
Defectuoso
Destellar
Destellar
Está defectuoso el paquete de baterías
o el cargador.
• If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status
repeats a second time, try charging a different battery.
• If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see Maintenance section).
• If a different battery also indicates “Defective,” the charger may be defective.
• En cas de problème, retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent
toujours un problème, essayer de charger une autre bloc-pile.
• Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section Entretien).
• Si une batterie différente indique également “Défectueux,” le chargeur peut être défectueux.
• Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite
el mismo estado de los diodos, intente cargar una batería diferente.
• Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección Mantenimiento
).
• Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso.
Charging / En charge / Cargando
Fast charging
ON
Flashing
Charge rapide
MARCHE
Clignotant
Carga rápida
ENC
Destellar
Full / Pleine charge / Completa
—
OFF
ON
Fast charging is complete;
charger maintains charge mode.
—
ARRÊT
MARCHE
Carga rápida completa
—
Apag
ENC.
El cargador conserva el modo de carga.
Fig. 4