Petsafe 350 m Little Dog Deluxe Remote Trainer User Manual
Petsafe For pets
INTRODUCTION
Many feline behaviors (behaviours) can influence, in a
negative manner, your relation or your cat’s health! For
example, many cats utilize plants as litter boxes, jump onto
counters, tables or furniture, scratch specific areas, enter
off-limit rooms and many others. SSSCAT® is a positive
alternative to controlling behavioral (behavioural) problems
in cats.
SSSCAT should be used indoor only.
WITH SSSCAT® YOU CAN KEEP YOUR CAT...
From scratching furniture
•
From jumping onto counters, window areas, tables and
•
climbing in drapes
From going into plants or breaking fragile objects
•
From entering a room (e.g. sleeping quarters)
•
Out of Christmas trees
•
SPECIAL FEATURES
Easy to use
•
Repels cats up to 1 meter (39 inches)
•
Odorless (odourless)
•
Safe Spray Technology
•
Stainless
•
Adjustable motion detector – angles between detection of
•
motion and spray from side to side
Adjustable direction of spray (up and down)
•
Can be used on other small animals (e.g. dogs, ferrets, etc.)
•
It is painless and requires no training.
•
CONTENTS OF KIT
Electronic Motion Detector Device
•
Refill Can (Refills can be purchased separately)
•
Instruction Guide
•
Requires 4 AAA batteries (not included)
•
USE SSSCAT® REFILLS ONLY!
The SSSCAT® refill contains a HFC gas that is safe for people,
animals and the environment. It has no active chemical
agent, only an innocuous propellant. This scentless spray is
stainless, ozone friendly and has no side effects. However,
do not use the SSSCAT® device directly near exotic animals as
unknown effects could occur.
CONDITIONING TIPS
Try to hide the SSSCAT® and make sure that the cat does
1.
not see you setting it.
Whenever you are in the vicinity of the SSSCAT®, turn it off.
2.
Finally, in order to generalize your cat’s learning, you can
3.
move SSSCAT® a few feet away from its original place. This
way, your cat will not only avoid one particular area (e.g.
the counter), he will soon avoid it completely.
Use positive reinforcement (food or petting) when your cat
4.
respects the zone or use the redirection principle: when
the cat goes into the plants, give him a toy to play with. By
using the redirection principle or positive reinforcement,
you contribute to your pet’s well-being and you keep the
harmony in his little family.
Precautions: Contents under pressure. Do not place in hot
water or near radiators, stove, or other sources of heat. Do not
puncture or incinerate container even when empty. Do not
store or expose to temperatures over 40
o
C (104
o
F). Protect
from direct sunlight. Keep away from open flames and sparks.
Use under well ventilated conditions. Deliberate inhalation of
contents can be extremely dangerous. Do not leave in automobile.
Keep out of reach of children.
Précautions : Contenu sous pression. Ne pas mettre dans l’eau
chaude ni près des radiateurs, poêles ou autres sources de chaleur.
Ne pas percer le contenant, ni jeter au feu, même lorsqu’il est
vide. Ne pas conser ver ou exposer à des températures
dépassant 40ºC (104ºF). Protégez des rayons du soleil. Ne
pas exposer à la flamme nue ou à des étincelles. Utilisez dans un
endroit bien aéré. L’inhalation intentionnelle du contenu peut
être extrêmement dangereuse. Ne pas laisser dans l’automobile.
Gardez hors de la portée des enfants.
Opgelet : Houder onder druk. Niet plaatsen in warm water, vlakbij
radiatoren, kachels of andere warmtebronnen. Doorboor de bus in
geen geval, ook niet wanneer deze leeg is. Zet de bus op een
plek met een temperatuur van beneden de 40ºC (104ºF).
Bescherm tegen direct zonlicht. Bescherm tegen open
vuur. Alleen te gebruiken in een open omgeving. Inademen kan
gevaarlijk zijn. Laat de bus niet in de auto liggen. Buiten bereik
van kinderen houden.
VORSICHT : Der Inhalt der Spraydose steht unter Druck. Erwärmen
Sie die Spraydose nicht und bringen Sie sie nicht in die Nähe von
Hitzequellen, da sonst Explosionsgefahr besteht. Öffnen oder
verbrennen Sie den Behälter auch nicht in leerem Zustand. Lagern
Sie ihn nicht bei über 40ºC (104ºF), schützen Sie ihn vor
direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer und Funken.
Anwendung nur bei guter Lüftung! Das Einatmen des Inhaltes
kann äußerst gefährlich sein. Lassen sie den Behälter nicht im
Auto liegen und halten Sie ihn außerhalb der Reichweite
von Kindern.
WWW.SSSCAT.COM
INTRODUCTION
Le comportement de certains chats influence parfois
négativement leur santé ou votre relation avec eux. Par
exemple, plusieurs chats utilisent les plantes comme litière,
sautent sur les comptoirs, les tables ou les meubles, grattent
là où il ne faut pas ou entrent dans des pièces qui leur sont
interdites. SSSCAT
MD
est une solution positive aux problèmes
de comportement de vos chats.
SSSCAT
MD
doit être utilisé uniquement à l’intérieur.
AVEC SSSCAT
MD
VOUS POUVEZ EMPÊCHER VOTRE CHAT...
D’égratigner les meubles
•
De sauter sur les comptoirs, sur les rebords de fenêtres, les
•
tables et de grimper dans les rideaux
De s’attaquer aux plantes ou de briser des objets fragiles
•
De pénétrer dans certaines pièces (ex. : chambres à coucher)
•
De sauter dans l’arbre de Noël
•
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
Usage facile
•
Tient le chat éloigné jusqu’à un mètre de distance
•
Inodore
•
Technologie sécuritaire du jet
•
Ne tache pas
•
Détecteur de mouvements latéraux ajustable de gauche à droite
•
Embout ajustable du haut vers le bas et vice versa
•
Efficace sur d’autres petits animaux (ex. : chien, furet, etc.)
•
Sans douleur, il ne requiert aucun entraînement.
•
L’ENSEMBLE COMPREND
Détecteur électronique de mouvements
•
Recharge aérosol (Les recharges sont disponibles séparément.)
•
Livret d’instructions
•
Formulaire de garantie
•
Les quatre piles AAA ne sont pas comprises.
•
N’UTILISEZ QUE LES RECHARGES
CONÇUES POUR SSSCAT
MD
!
La recharge SSSCAT
MD
contient le gaz HFC sans danger pour
les humains, les animaux et l’environnement. Elle possède
un propulseur inoffensif qui ne contient aucun agent actif
chimique. Cette recharge inodore ne tache pas. Elle est sans
danger pour la couche d’ozone et n’a aucun effet secondaire.
TRUCS DE CONDITIONNEMENT
Autant que possible, cachez le SSSCAT
1.
MD
et prenez garde à
ce que le chat ne vous voit pas l’installer.
Fermer le SSSCAT
2.
MD
si vous êtes dans son rayon d’action.
Enfin, pour que le chat n’évite pas qu’une partie du
3.
comptoir (par exemple), il est souhaitable de généraliser
l’entraînement du chat en déplaçant l’appareil.
Renforcez l’entraînement en récompensant votre chat
4.
(friandise ou caresse) lorsqu’il évite la zone définie ou
utilisez la technique de re-direction, ex. : distrayez votre
chat des plantes en lui donnant un jouet qui bouge. En
utilisant la technique de redirection ou de récompense,
vous contribuez au bien-être de votre animal et vous
conservez l’harmonie dans sa petite famille.
EINLEITUNG
Viele Eigenschaften Ihrer Katze können die Beziehung zu
Ihrer Katze und deren Gesundheit negativ beeinflussen!
Zum Beispiel benutzen viele Katzen Blumentöpfe als
Abfallbehälter, springen auf Arbeitsplatten, Tische oder
andere Möbelstücke, zerkratzen bestimmte Stellen in der
Wohnung, betreten für sie verbotene Räume und vieles mehr.
SSSCAT® ist eine gute Alternative, um Verhaltensprobleme
von Katzen zu beeinflussen.
SSSCAT® sollte nur in Räumen benutzt werden.
MIT SSSCAT® KÖNNEN SIE IHRE KATZE
DAVON ABHALTEN, ...
Ihre Möbel zu zerkratzen
•
Auf Arbeitsplatten, Fensterbänke und Tische zu springen
•
und an Gardinen hochzuklettern
In Pflanzen zu klettern oder zerbrechliche Objekte zu zerstören
•
Bestimmte Räume (z.B. das Schlafzimmer) zu betreten
•
Sich dem Weihnachtsbaum zu nähern
•
DAS BESONDERE AN SSSCAT®
Einfach zu nutzen
•
Bis zu 1 Meter Reichweite
•
Geruchlos
•
Sichere Spraytechnologie
•
Fleckfrei
•
Einstellbarer Bewegungsmelder – Winkel zwischen
•
Bewegungserfassung und Sprühstoß bis zu 180°.
Einstellbare Richtung des Sprühstoßes (auf und abwärts).
•
Kann auch für andere Kleintiere benutzt werden (z.B.
•
Hund, Fretchen, etc.).
Es ist schmerzlos und erfordert kein Training.
•
PACKUNGSINHALT
Elektronischer Bewegungsmelder
•
Nachfüllbehälter (Nachfüllbehälter können separat bestellt werden)
•
Handbuch
•
Garantiekarte
•
4 AAA Batterien nicht enthalten
•
BENUTZEN SIE NUR SSSCAT®
NACHFÜLLBEHÄLTER.
Der SSSCAT® Nachfüllbehälter enthält das für Tiere,
Menschen und Umwelt ungefährliche Gas HFC. Es enthält
kein chemisches Treibmittel, sondern ein ungefährliches
Treibgas. Das geruchlose Spray hinterlässt keine Flecken, ist
ozonfreundlich und hat keine Nebenwirkungen.
BENUTZERHINWEISE
Versuchen Sie, das SSSCAT® zu verstecken und gehen
1.
Sie sicher, dass Ihre Katze Sie nicht sieht wenn Sie das
SSSCAT® aufbauen.
Wenn Sie sich in der Nähe des SSSCAT® aufhalten, stellen
2.
Sie es aus.
Um einen größeren Lerneffekt zu erzielen, können Sie
3.
das SSSCAT® auch etwas von seinem ursprünglichen Platz
verschieben. Ihre Katze wird dann nicht nur diese eine
Stelle (z.B. Arbeitsfläche in der Küche), sondern das ganze
Gebiet meiden.
Arbeiten Sie mit Lob als Bestätigung (Futter oder
4.
Streicheln), sobald Ihre Katze eine bestimmte Zone
meidet oder arbeiten Sie mit dem Ablenkungsprinzip:
Wenn Ihre Katze sich den Pflanzen nähert, geben Sie ihr
ein Spielzeug. Mit Hilfe des Ablenkungsprinzips oder der
Bestätigung durch Lob fördern Sie das Wohlbefinden Ihrer
Katze und erhalten die Harmonie in Ihrer kleinen Familie.
INLEIDING
Het gedrag van katten kan uw band met hen of hun
gezondheid negatief beïnvloeden! Zo zijn er bijvoorbeeld veel
katten die uw kamerplanten graag als kattenbak gebruiken,
op werkbladen, tafels of andere meubels springen, op
bepaalde plekken krabben, plekjes opzoeken waar u ze niet
wilt hebben, enz. SSSCAT® is een goed alternatief om zulk
gedrag van katten te voorkomen.
SSSCAT® dient alleen binnenshuis te worden gebruikt.
MET SSSCAT® VOORKOMT U DAT UW KAT ...
aan het meubilair krabt
•
op werkbladen, vensterbanken en tafels springt en in de
•
gordijnen klimt
in planten wroet of breekbare voorwerpen stukmaakt
•
in bepaalde ruimten (zoals slaapkamers) komt
•
uw kerstboom als speelgoed ziet
•
SPECIALE KENMERKEN
Eenvoudig in gebruik
•
Weert katten tot een afstand van 1 meter
•
Reukloos
•
Veilige sproeitechnologie
•
Vlekt niet
•
Bewegingsmelder – verstelbare hoeken voor het
•
waarnemen van beweging en het zijwaarts sproeien
Omhoog en omlaag verstelbare sproeirichting
•
Kan ook worden gebruikt voor andere kleine huisdieren
•
(zoals honden, fretten, enz.)
Het doet geen pijn en u hoeft de kat niet te trainen.
•
INHOUD VAN HET PAKKET
Elektronische bewegingsmelder
•
Spuitbus (Extra spuitbussen zijn los verkrijgbaar)
•
Instructieboekje
•
Garantiekaart
•
De 4 AAA-batterijen worden niet bijgeleverd
•
GEBRUIK ALLEEN SPUITBUSSEN VAN SSSCAT®!
De SSSCAT® spuitbus bevat een gas HFC, dat veilig is voor
mens, dier en milieu. Er is geen sprake van een chemisch
actief middel, alleen een onschadelijk drijfgas. Deze reukloze
spray veroorzaakt geen vlekken, tast de ozonlaag niet aan en
heeft geen bijwerkingen.
TIPS
Probeer de SSSCAT
1.
® te verstoppen, en zorg ervoor dat de
kat het niet ziet wanneer u het apparaat plaatst.
Als u zelf in de buurt van de SSSCAT
2.
® bent, zet het apparaat
dan uit.
Als u het herkenningsproces van uw kat tenslotte op een
3.
breder vlak wilt stimuleren, kunt u de SSSCAT® ook een
stukje verder plaatsen. Zo zal uw kat al gauw niet alleen
een klein plekje (bijvoorbeeld een keukenwerkblad), maar
een groter gebied vermijden.
Geef een beloning (van iets lekkers of door hem te aaien),
4.
als uw kat de bewuste plek met rust laat, of leid hem af:
als hij bijvoorbeeld uw kamerplanten verstoort, geef hem
dan een speeltje. Door gebruik te maken van afleiding of
een beloning zal het dier zich beter voelen, en behoudt u
de harmonie binnen zijn territorium.
USER’S GUIDE
A safe way to keep your cat away from off-limits areas.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Un moyen inoffensif pour éloigner votre chat des endroits interdits.
GEBRUIKSAANWIJZING
Veilige methode om uw kat van verboden plekjes weg te houden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ein sicherer Weg, Ihre Katze von Verbotszonen fernzuhalten.
Customer Care Center / Service clientèle:
United States / Canada
Tel: 800-732-2677
Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM - 5 PM
Lundi - Vendredi 8h00 à 20h00/ Samedi 9h00 à 17h00
Warranty Registration: www.innotek.net/registerproduct.shtml
Validez votre garantie sur le site
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Service clientèle:
Tel: 00 800 18 18 20 20
Lundi - Vendredi 10h00 à 18h00
Validez votre garantie sur le site
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Centro de atención al cliente:
Tel: 00 800 18 18 20 20
Lunes - Viernes 8h00 - 17h00
Valinden su garantía en el sitio internet
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Centro assistenza clienti:
Tel: 32 (0) 26 55 95 95
Lunedì - Venerdì 10:00 - 18:00
Convalidate la sua garanzia sul sito internet
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Klatenservice / Service clientèle:
Tel: 00 800 18 18 20 20
Maandag - Vrijdag Lundi - Vendredi 10:00 - 18:00
Bekrachtig uw garantie op www.innotek.net/registerproduct.shtml
Validez votre garantie sur le site
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Klantenservice:
Tel: 00 800 18 18 20 20
Maandag - Vrijdag 10u00 - 18u00
Bekrachtig uw garantie op www.innotek.net/registerproduct.shtml
Kundenservicezentrum:
Tel: 00 800 18 18 20 20
Montag - Freitag 10u00 - 18u00
Machen sie ihre garantie auf der website
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Customer Care Centre – United Kingdom:
Tel: 0800 046 1414
Monday - Friday 9h00 - 17h00
Warranty Registration: www.innotek.net/registerproduct.shtml
Customer Care Centre:
Tel: 353 (0) 58 44 988 (Republic of Ireland)
44 (0) 28 8776 9327 (Northern Ireland)
Monday - Friday 9h00 - 17h00
Warranty Registration: www.innotek.net/registerproduct.shtml
Customer Care Center – Australia:
Tel: 1800 786 608
Monday - Friday 8 AM - 5 PM
Warranty Registration: www.innotek.com.au or
www.innotek.net/registerproduct.shtml
Customer Care Centre – New Zealand:
Tel: 0800 543 054
Monday - Friday 12 PM - 7 PM
Warranty Registration: www.innotek.com.au or
www.innotek.net/registerproduct.shtml
For countries not listed, Warranty Registration
and Online Customer Support are available at
www.innotek.net/registerproduct.shtml.