beautypg.com

Dell 2408WFP Monitor User Manual

Setting up your monitor

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Setting Up Your Monitor

Paramétrer votre moniteur | Instalación del monitor | Configurar o monitor
Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore

CAUTION:

Before setting up your Dell
monitor, see the safety
instructions in Product

Information Guide.

Dell™ UltraSharp 2408WFP

Color Monitor

ATTENTION :

Avant de configurer votre
moniteur Dell, consultez les
instructions de sécurité du
Guide d'information produit.

PRECAUCION:

Antes de configurar el monitor

Dell, consulte las medidas de

seguridad en la Guía de

información del producto.

ATENÇÂO:

Antes de instalar o monitor Dell,

leia as instruçôes de segurança
no Guia de InformaçSes do
Produto.

ACHTUNG:

Bevor Sie Ihren Dell-Monitor
aufstellen, lesen Sie die
Sicherheitsanweisungen in der
Produictinformationsanleitung.

ATTENZIONE:

Prima di configurare il monitor
Dell, leggere le istruzioni di
sicurezza contenute nella Guida
al prodotto.

OSTRZEZENIE:

Przed skonfigurowaniem monitora
Dell zapoznaj siç z instrukcjami
dotyczgcymi bezpieczeóstwa
zamieszczonymi w Informacji o
produkcie.

1

Attach the monitor to the stand until it is locked.

Fixez le moniteur au pied jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.

Sujete el monitor a la base hasta que esté trabado.

Fixe

O

monitor na base até que fique travado.

Befestigen Sie den Monitor am Ständer, so dass er festsitzt.

Collegare il monitor al supporto fino a bloccarlo in posizione.

Dotiez podstawq monitora, tak zeby zatrzasnqta siq

Note: If the monitor gets locked down at the lowest
position, push the monitor straight down with one
hand until it goes no further. To adjust the height of
the stand, press the stand lock/release button on
the back of the stand.

HINWEIS: Rastet der Monitor in der untersten
Position ein, drüken Sie den Monitor mit einer Hand
so weit wie möglich nach unten. Um die Höhe des
Ständers einzustellen, drücken Sie den
Vemegeln/Entriegeln Knopf an der Rückseite des
Ständers.

REMARQUE : Si le moniteur est verrouillé en
position extrême basse, enfoncez le vers le bas
d'une main. Jusqu'en fin de course. Pour régler la
hauteur du support, appuyez sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage du support à l'arrière du
support.

NOTA: Si el monitor se bloquea en la pcsiciôn más
baja, más. Para ajustar la altura del soporte situado
en la parte superior del soporte.

UWAGA: Jezeli monitor zablokuje siç w najnizszym
polozenlu, nacisnqc monitor pionowo w dot, do
opporu Jednq rçkq. Aby wyregulowac wysokcsc
stojaka nacisnqc przyciskbloíucy/zwainiania
sotjaka znajdujqcy siç z tylu stojaka.

NOTA:se o monitor fiear travado na posiçâo mais
baixa. Pressione o para baixo em linga reta com
urna mào até que nao desea mais. Para ajustar a
altura da base pressione o botào de
travamento/liberaçâo na parte traseira da base.

NOTA: Se il monitor si blocca nella posizione più
bassa, con una mano abbassarlo fino in fondo. Per
regolare l'altezza della base, premere il tasto di
blocco/sblocco sul retro della base.

—2

Vertically extend and tilt the monitor completely to rotate it for

cable connection.

Déployez verticalement et inclinez le moniteur complètement pour le

faire pivoter pour la connexion des câbles.
Extienda verticalmente e incline el monitor completamente para girarlo
para la conexiôn de los cables.
Estenda verticalmente e incline o monitor completamente para giré-lo

para a conexâo dos cabos.
Ziehen Sie den Monitor nach oben, und kippen Sie ihn komplett um,
um ihn für das Anschließen der Kabel drehen zu können

Sollevarloverticalmente e inclinarlo completamente in modo da ruotarlo
e consentire ¡1 collegamento dei cavi.
Odciqgnij monitor w klerunku plonowym I caikowicleodchyl,

a nastqpnie obróc. To umoziiwi podlqczenie kabli

3

Connect the blue VGA cable or the optional white DVI

cable to the computer.

Connectez le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc optionnel à l'ordinateur.

Conecte el cable VGA azul o el cable DVI blanco opcional al ordenador.

Conecte, no computador, o cabo VGA azul ou o DVI branco, opcional.

Schließen Sie das blaue VGA-Kabel oder das optionale weiße DVI-Kabel

an den Competerán.

Collegare II cavo VGA blu o II cavo DVI opzionale bianco al computer.

Przytqcz do komputera niebleski kabel VGAlub opcjonalny blaty kabel DVI.

4

Connect the USB cable to the computer.

Connectez le câble USB à l'ordinateur.

Conecte el cable USB al ordenador.

Conecte o cabo USB ao computador.

Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer.

Collegare il cavo USB al computer.

Przylqcz kable USB do Komputera.

5

Connect the power cord firmly to the monitor and the

electrical outlet.

Connectez le cordon d'alimentation solidement au moniteur
et à la prise électrique.
Conecte el cable de alimentación al monitor y a la toma de
corriente.
Conecte corretamente o cabo elétrico no monitor e na tomada.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an den Monitor und die
Netzsteckdose an.
Collegare saldamente II cavo di alimentazione al monitor e alla
presa elettrica.
Przytqcz pewnle kabel zasllajqcy do monitora I do elektrycznego
gniazdka sleclowego.

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

6

Rotate the monitor back and turn on the monitor.

Faties pivoter l'afflchage vers l'arrière et mettez le monlteur
sous tension.

Gire la pantalla hacia atrás y encienda el monitor.

Gire a tela para trás e lique o monitor.

Drehen Sie die Anzeige zurück und schalten Sie den Monitor ein.

Ruotare all'indietro il display e accendere il monitor.

Obróc wyswietlacz do pierwotnej pozycji wlqcz monitor.

7

If nothing appears on the screen, press the
Input Source Select button.

Si rien n'apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton Sélection de
la source d'entrée.
SI no aparece nada, pulse el botón Selección de fuente de
entrada.

Se nada aparecer na tela, pressione o botáo Seleçâo de origem
de entrada.
Falls auf dem Bildschirm nichts zu sehen ist, drücken Sie auf die
Taste Engangsquellenauswahl.

Se sulla schermata non viene visualizzato nulla, premere II tasto
Selezione sorgente di ingresso.
Jeéll na ekranle nie nie widaó, wclénlj przyclsk Wybór
zródta sygnatu wejsclowego.