Dell 3008WFP Monitor User Manual
Setting up your monitor
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Dell™ 3008WFP Flat Panel Monitor
Setting Up Your Monitor
Paramétrer votre moniteur | Instalación del monitor | Configurar o monitor |
Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore
CAUTION:
Before you set up and operate
your Dell monitor, see the safety
instructions in your monitor
Product Information Guide.
MISE EN GARDE :
PRECAUCION:
Avant d'installer et d'utiliser Antes de configurar y utilizar el
votre écran Dell, veuillez vous monitor Dell, consulte las
référer aux consignes de
instrucciones de seguridad
sécurité données dans
\e"Guide
contenidas en
\a" Guía de
des Informations du Produit
"de
información dei producto
"que
votre moniteur.
acompaña al monitor.
ATENQÀO:
Antes de instalar e utilizar o
seu monitor Dell, consulte as
normas de seguranga no"
Guia
de informa gào do prod uto
"do
seu monitor.
ACHTUNG:
AHENZIONE:
Bevor Sie Ihren Dell-Monitor Prima di installare e utilizzare
einrichten und in Betrieb
il monitor Dell, leggere le
setzen, lesen Sie die"
Sicherheit-
norme di sicurezza sull'uso
shinweise in der Produkten lei-
d e I m o n ito r "
Guida informativa
tung
"Ihres Monitors.
ai prodotto".
OSTRZEZENIE:
Przed wykonaniem ustawien i
rozpoczçciem uzywania monitors
Dell naiezy przeczytac instrukcje
bezpieczenstwa w "
Podrçczniku
informacji o produkcie
"monitors.
NOTE:
The optimal resolution is 1920x1200
at 60Hz for VGA input and 2560x1600 at 60Hz
for DVI input.
NOTE:
To obtain the optimal resolution with
DVI input, ensure that the graphics card is
a dual link DVI card that supports the
optimal resolution. Some graphics cards
with multiple ports have only one dual link
port. For more information, see the
documentation for your graphics card.
REMARQUE
: La résolution optimale est
1920x1200 avec 60Hz pour l'entrée VGA et
2560x1600 avec 60Hz pour l'entrée DVI.
REMARQUE
: Pour obtenir la résolution
optimale avec l'entrée DVI, assurez-vous
que la carte graphique est une carte DVI
double accès qui supporte la résolution
optimale. Certaines cartes graphiques avec
plusieurs ports peuvent ne posséder qu'un
port double accès. Pour plus d'informations,
consulter la documentation de votre carte
graphique.
NQTA:
La resolución óptima es de 1920x1200
a 60Hz para entradas VGA y 2560x1600 a 60Hz
para entradas DVI.
NOTA:
Para obtener la resolución óptima con
una entrada DVI, asegúrese de que la tarjeta
gráfica es una tarjeta DVI con enlace dual
compatible con la resolución óptima. Algunas
tarjetas gráficas con varios puertos sólo
tienen un puerto de enlace dual. Para más
información, consulte la documentación de
su tarjeta gráfica.
NOTA:
A resolugáo óptima é de 1920x1200
a 60 Hz para entrada VGA e de 2560x1600 a
60 Hz para entrada DVI.
NOTA:
Para obter urna óptima resolugáo
através da entrada DVI, certifique-se de
que a placa gráfica é urna placa DVI de
dupla ligagáo e que suporta urna óptima
resolugáo. Algumas placas gráficas com
várias portas podem ter apenas urna porta
activada para urna ligagáo dupla. Para mais
informagoes, consulte a documentagáo da
sua placa gráfica.
HINWEIS:
Die optimale Auflösung beträgt
1920 X1200 bei 60 Hz am VGA-Eingang,
2560 X1600 bei 60 Hz am DVI-Eingang.
HINWEIS:
Um die optimale Auflösung am
DVI-Eingang zu erreichen, achten Sie
darauf, dass es sich bei der Grafikkarte um
eine Dual Link DVI-Karte handelt, welche
die optimale Auflösung unterstützt. Manche
Grafikkarten mit mehreren Anschlüssen
verfügen lediglich über einen Dual Link-Port.
Weitere Informationen finden Sie in der
Dokumentation Ihrer Grafikkarte.
NOTA:
La risoluzione ottimale è di 1920x1200
a 60Hz per l'input VGA e di 2560x1600 a 60Hz
per l'input DVI.
NOTA:
Per ottenere la risoluzione ottimale
con l'input DVI. Assicurarsi che la scheda
video sia una scheda Dual Link DVI che
supporta la risoluzione ottimale. Alcune
schede video con più porte hanno solo una
porta Dual Link. Per altre informazioni, fare
riferimento alla documentazione della
scheda video.
UWAGA:
Gptymalna rozdzieiczoscto
1920x1200 przy 60Hz dia wejscia VGA i
2560x1600 przy 60Hz dia wejscia DVI.
UWAGA:
W celu uzyskania optymalnej
rozdzieiczosci dia wejscia DVI naiezy
sprawdzic, czy karta graficzna jest kart^
DVI dual link, obstuguj^ca optymaln^
rozdzieiczosc. Niektóre karty graficzne z
wieloma portami majctwyt^cznie jeden port
dual link. Daisze informacje mozna uzyskac
w dokumentacji karty graficznej.
1
USB
VGA
OR
ou
o
ou
oder
e
lub
USB
Connect the monitor using EITHER the white DVI cable OR the blue VGA cable (DO NOT connect both cables to the same computer).
Branchez le moniteur en utilisant SOIT le câble DVI blanc SOIT le câble VGA bleu (ne branchez PAS les deux câbles sur le même ordinateur).
Conecte el monitor usando O el cable DVI blanco O el cable VGA azul. (NO conecte ambos cables al mismo ordenador).
Conecte o monitor usando o cabo DVI branco OU o cabo VGA azul (NÄO conecte ambos os cabos ao mesmo computador).
Schließen Sie den Monito ENTWEDER über das weiße DVI-Kabel ODER das blaue VGA-Kabel an (schließen Sie NICHT beide Kabel an den Computer an).
Collegare il monitor usando O il cavo DVI di colore bianco 0 il cavo VGA di colore blu (NON collegare entrambi i cavi allo stesso computer).
Podf^cz monitor biatym kablem DVI lub niebieskim kablem VGA (NIE naiezy podtetczac dwóch kabli do tego samego komputera).
DVI
2
Connect the USB cable to the computer.
Connectez le câble USB à votre ordinateur.
Conecte el cable USB al equipo.
Ligue o cabo USB ao computador.
Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an.
Collegare il cavo USB al computer.
Podtqcz do komputera kabel USB.
3
Connect the power cord firmly to the monitor and the electrical outlet.
Connectez fermement le cordon (f alimentation au moniteur et à une prise murale.
Conecte el cable de alimentación firmemente al monitor y a la toma de corriente.
Ligue o cabo de alimentaçâo ao monitor e à tomada eléctrica.
Schließen Sie die Netzleitung odnungsgemäß an den Monitor und eine Steckdose an.
Collegare bene il cavo di alimentazione al monitor e alla presa elettrica.
Podtqcz pewnie przewód zasilajqcy do monitora i gniazdka.
4
Turn on the monitor(a). If nothing appears on the screen, press the
Input Select
button(b).
Rallumez le moniteur(a). Si aucune image n'apparaît sur l'écran, appuyez sur le bouton Sélection d'Entrée (b).
Encienda el monitor(a). Si no aparece nada en la pantalla, pulse el botón Selección de entrada (b).
Ligue o monitor(a). Se nao aparecer nada no ecra, prima o botäo selecçâo de entrada (b).
Schalten Sie den Monitor ein(a). Wenn nichts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie bitte die Eingangsauswahl-Taste (b).
Accendere il monitor(a). Se sullo schermo non appare nulla, premere il tasto Seleziona ingresso (b).
Wtqcz monitor(a). Jesii nie nie wyswietli siç na ekran nacisnij przyciskWybór wejscia (b).
46.7A2C7.101
(Dell Part NO.HR373A01)