beautypg.com

Connect the power cable, Press the power button – Dell S2409WFP Monitor User Manual

Page 2

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

OR

OU

о

lub

Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable or the White DVI cable

Connectez le moniteur en utilisant SEULEMENT UN des câbles suivants : le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc
Conecte el monitor usando SOLAMENTE UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o del cable DVI blanco
Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: 0 cabo azul VGA ou o cabo branco DVI
Schließen Sie den Monitor NUR mit EINEM der folgenden Kabel an: Blaues VGA-Kabel oder weißes DVI-Kabel
Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: cavo VGA blu o cavo DVI bianco
Podtgcz monitor za pomocq WYt^CZNIE JEDNEGO z ponizszych przewodów: niebieskiego przewodu VGA lub biatego przewodu 0

NOTE: It is recommended that you connect the monitor
using the White DVI cable for betterperformance.

REMARQUE : II est recommandé de connecter le
moniteur à l'aide du câble DVI blanc pour une meilleure
performance.

NOTA: Es aconsejable que conecte el monitor con el
cable DVI blanco para que el rendimiento sea mejor.

0BSERVAÇÂ0: Recomendamos a conexao do monitor
com o cabo branco DVI para que setenha melhor
desempenho.

HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie den Monitor mit
dem weißen DVI-Kabel anschließen, um eine bessere
Leistung zu erzielen.

NOTA: Per migliorare le prestazioni, si consiglia di
collegare il monitor tramite il cavo DVI bianco.

UWAGA: Zaiecamy podtqczenie monitora za pomocq
biatego przewodu DVI. Ta metoda zapewni lepszq

jakosc obraz

ß

Connect the power cable

Connectez le câble d'alimentation
Conecte el cable de alimentación
Conecte o cabo de alimentaçâo
Schließen Sie das Netzkabel an
Collegare il cavo di alimentazione
Podtqcz przewód zasilajqcy

m

Press the power button

Appuyez le bouton d'alimentation

Pulse el botón de encendido
Pressione o botäo de liga/desliga
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste
Premere il pulsante di accensione
Nacisnij przyciskzasilania

NOTE: See the monitor's

User's Guide

on the

Drivers and Documentation

media, for more information.

REMARQUE : Voir le

Guide de rutilisateur

du moniteur

dans le média

Pilotes et Documentation,

pour plus

d'informations.

NOTA: Consulte la

Guía de usuariodel

monitor en

Controladores y documentación,

para más datos.

OBSERVAÇÂO: Consulte o

Guia do Usuâriodo

monitor

na midia de

Drivers e Documentagäo

para obter mais

informaçôes.

HINWEIS:

Siehe die Bedienungsanleitung

des

Monitors unter

Treiber und Dokumentation,

um weitere

Informationen zu erhalten.

NOTA: Per maggiori informazioni vedere il

Manuale

utente

del monitor in

Driver e Documentazione.

UWAGA: Zapoznaj siç z

Przewodnikiem uzytkownika

monitora na nosniku

Drivers and Documentation

(Sterownikiidokumentacja),

aby uzyskac wiçcej

informacji.

Information in this document is subject to
change without notice.
© 2008

Dell Inc.

All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever

without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.

Dell and the DELL logo are trademarks of

Dell Inc.

Dell disclaims proprietary interest

in the marks and names of others.

June 2008

Les informations contenues dans ce document
peuvent être soumises à des modifications sans
préavis. © 2008

Dell Inc.

AU rights reserved.

Toute reproduction, par quelque manière que ce
soit, est strictement interdite sans l'autorisation

écrite de Dell Inc..

Dell et le logo DELL sont la propriété de Dell Inc..

Tous les autres noms commerciaux ou noms

de marques sont la propriété de leurs détenteurs

respectifs.

Juin 2008

Printed in China. Printed on recycled paper.

La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2008 Dell Ine. Reservados todos los der echos.

Se prohíbe estrictamente la reproducción de este
documento en cualquier forma sin permiso por

escrito de

Dell Ine..

Dell y el logotipo DELL son marcas registradas de

Dell Ine.. Dell renuncia al derecho de posesión sobre
las marcas y nombres de terceros.

Junio 2008

(DELL P/N:X702D rev. A00)

P/N: 4J.0L001.001

As informa^óes cuntidas ueste documento
estáo sujeitas a altera^oes sem aviso prèvio.
© 2008

Dell Ine.

Corporation. Todos os direitos

reservados.

A reproduqño de qualquer forma sem permissao
por escrito da Dell Ine. é estritamente proibida.

Dell e o logótipo DELL sao marcas comerciáis da

Dell Ine.. A Dell excluí quaisquer interesses de
propriedade ñas marcas e nomes de outros.

Junho 2008

Die Informationen in diesem Dokument
unterliegen unangekündigten Änderungen.
© 2008 Dell

Ine.

Alle Rechte Vorbehalten.

Die Vervielfältigung dieses Dokuments in

jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung

der Dell Ine. streng untersagt.

Dell imd das DELL-Logo sind Warenzeichen der

Dell Ine.. Warenzeichen imd Dell erhebt keinerlei
üche auf Namen Dritter.

Juni 2008

Le informazioni contenute in questo documento
sono soggette a variazioni senza preavviso.

© 2008 Dell Ine.

Tutti i diritti riservati.

È severamente proibita la riproduzione di qualsiasi
elemento senza il permesso scritto di Dell Ine..

Dell e il logo DELL sono marchi registrati di

Dell Ine., nei marchi e Dell non riconosce interesse di
proprietà esclusiva nelle denominazioni di altri.

Giugno 2008

Informacje zawarte w niniejazym dokumencie
moga ulec zmianie bez upredzenia.
© 2008

Dell Ine.

Wszystkie prawa zastrezone.

Powielanie niniejszego dokumentu przy uzciu
jakiejkolwiek technikibezpisemnej zgody Dell Ine.

jest surowo zabronione.

Dell i logo DELL to znaki towarowe firmy Dell Ine..

Firma Dell nie zglasza zadnych praw do marek i nazw

innych fìrm.

Czerwiec 2008

w w w . d e l l . c o m I s u p p o r t . d e l l . c o m