beautypg.com

Dell E228WFP Monitor User Manual

Setting up your monitor, Deire228wfp fiat panel monitor

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Setting Up Your Monitor

I

I =E—•$!—0)-|2'V V 7 " J ~ ^ \ 2.L-|E| ^ X \ I nnîS^WS0/inn

Paramétrer votre moniteur | Instalación del monitor | Configurar o monitor
Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore

DeirE228WFP Fiat Panel Monitor

AHENZIONE:

Prima di installare e utilizzare
il monitor Dell, leggere le
norme di sicurezza sull'uso
del monitor"Guida informativa
al prodotto". SI veda anche la
Guida utente per avere
l'elenco completo delle

funzioni.

OSrnZEZENIE:

Przed wykonaniem ustawien i
rozpoczgciem uzywanla monitore
Dell naiezy przeczytac instrukcje
bezpieczeñstwa w"Podrgcznlku
informacji o produkcie"monitora.
Informacje dotyczgce petnej listy

funkcji znajdujg sig w

Podrgcznlku uzytkownika.

CAUTION:

Before you set up and operate

your Dell' monitor, see the safety

instructions in your monitor

"Product Information Guide."
,See your

User's Guidelor a

complete list of features.

tSÈiPSf^MDeliPSS

Eil»

MISE EN GARDE :

Avant d'installer et d'utiliser
votre écran Dell, veuillez vous

référer aux consignes de
sécurité données dans le"Guide
des Informations du Produit"de
votre moniteur. Consultez
également votre Guide
Utilisateur pour obtenir la liste
complète des fonctions.

PRECAUCION:

Antes de configurar y utilizar el

monitor Dell, consulte las
instrucciones de seguridad
contenidas en la "Guía de
información del producto"que
acompaña al monitor. Consulte

también la Guía del usuario

para obtener una lista
completa de las funciones.

ATENQÀ0:

Antes de instalar e utilizar o

seu monitor Dell, consulte as
normas de seguranga no"Guia
de informagao do produto"do
seu monitor. Consulte também

0

Guia do utilizador para obter

a lista completa defungòes.

ACHTUNG:

Bevor Sie Ihren Dell-Monitor
einrichten und in Betrieb
setzen, lesen Sie die"Sicherheit-
shinweise in der Produktanlei-

tung"lhres Monitors. Lesen Sie

auch die umfassende Liste mit
Funktionen in Ihrer Bedienung­
sanleitung.

Dß! I MSÄÄBÜ

litîh. a«#

J±Ä:

Delli-ÿÆ-b'ÿ h7’.V?

'J7 hlm,'ríÍIL—tf-

xiî-i Ki;rs

Dell eUEIl âil3l2

soil

euB-'niM

SM :i|0IH"°l 2.ÍS! ilSM
siæ8iéJAi2. ŒSi,
Sial

MS»

iJIOIEg

SS8lèlA|2.

iaFnîîs-ïo:

tRc)e'llSOF)CU

Qiu'ri an'iniiiJEiaflA'

tiTu "Qfla^atjSNS«/íiu'tí"

tiBo^annviha'U'usn^'irtá

iílaqnEimíf|0i8JJiiaííaíiUJni

1

Attach the monitor to the stand.

Fixez le moniteur sur le socle.

Acople el monitor a la base.

Coloque o monitor no suporte. í—V Klc®y#ltS7.

Den Monitor auf den Fuß befestigen. HL|SMi@!EIIII ^ststLIQ-

Fissare II monitor alia base.

iJfcna uaHinaf Aumlj.

Podtapz monitor do podstawy.

2

Connect the monitor using EiTHER the white DVi cabie OR the biue

VGA cable (DO NOT connect both cables to the same computer).

Branchez le moniteur en utilisant SOIT le câble blanc DVI SOIT le câble
bleu VGA(NE PAS brancher les deux câbles sur le même ordinateur).

Conecte el monitor utilizando el cable blanco DVI o el cable azul VGA

(NO conecte ambos cables al mismo ordenador).

Conecte o monitor usando o cabo DVI branco OU o cabo VGA azul.
(NAO conecte ambos os cabos ao mesmo computador.)

Schließen Sie den Monitor ENTWEDER mit dem weißen DVI-Kabel
ODER mit dem blauen VGA-Kabel an. (Schließen Sie NICHT beide

Kabel an denselben Computer an.)

Collegare il usando il cavo DVI OPPURE il cavo VGA di colore blu.
(NON collegare entrambi I cavi allo stesso computer).

PodlEicz monitor bialym kablem DVI lub niebieskim kablem VGA
(NIE naiezy podt^czaó obu kabli do tego samego komputera).

ÖÖ)DV I - y — í 7 > V G A í 7 ) i r í > *3

ü¿!! DVIЗIIOI»OIUIí^Ë^¿!!VGA?ilOI«SA^g
moieueia^asfèJAie.

(¥:JHsi?iioias

g^ttSSEIOIISaühAI

i^aufia^aii'm'leEilüEnuieLflE) DVI
$v~n vlïaiïnEJiRiâa V(3A

(adni^au

^aet'imfufiaVídaaouiJiJiüiñ'ijRaui^'naafiAÍ

aoiAiiifTu)

3

Connect the power cord firmly to the monitor

and the electrical outlet.

Branchez le cordon d’alimentation sur le moniteur

et sur une prise de courant.

Conecte el cable de alimentación firmemente al

monitor y a la toma eléctrica.

Conecte firmemente o cabo de alimentagäo ao

monitor e à tomada elétrica.

Verbinden Sie das Netzkabel fest mit Monitor und
Steckdose.

Collegare con fermezza il cavo d'alimentazione
al monitor ed alla presa di corrente.

Podt^cz pewnie przewód zasilaj^cy do monitore I
do gniazda zasilania prüdem elel^rycznym.

S^2E»SL|E|2Fa:J|gM

EOII WI-AIAiatE^ÖSm^AIE.

Lvauniaini

uasiâitâa

[aij'ivii'l'ìadiouiluviu'i

Adjust the monitor.

Ajustez le moniteur.

Ajuste el monitor.

Ajuste o monitor.

Stellen Sie den Monitor ein.

Regolare ol monitor.

Wyregulowac monitor

aua«5ssua.

Turn on the monitor.

Allumez le moniteur.

Encienda el monitor.

Ligue o monitor.

Schalten Sie den Monitor ein .

Accendere il monitor.

Wtâcz monitor.

euarn gLia.
iQnuailwaf.

If nothing appears on screen,

press the Input Select Button.

Si lien ne s’affiche sur l’écran, appuyez sur le

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

bouton Sélectionner Entrée.

Si no aparece nada en la pantalla, pulse el
Botón de Selección de Entrada.

Se nada aparecer na tela, pressione
o botáo Selegao de entrada.

Falls nichts auf dem Bildschirm angezeigt

wird,drücken Sie die Eingangswahltaste.

Se sullo schermo non appare nulla,

premere il tasto Selezione Input.

JesIi na ekranie nie wyswietli sig obraz,
nacisnij przycisk Wybór wejscia.

'j -vtcíRrt)^*v.'ü^

àFeOIIOF¥aE5A|£lZ|

2ÌЦàïЦ dlSSV^èlAIE.

¿inldîlas'lïiJnnaiJU'Miin^a

läanäcucuiflitüi