Re^lé – Dell P1911 Monitor User Manual
Page 2
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

л
а
/
о
7j[Connect the power cable and press the power button
Connectez le câble d'alimentation Appuyez le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación Pulse el botón de encendido
Conecte o cabo de alimentaçâo Pressione о botâo de liga/desliga
Schließen Sie das Netzkabel an Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste
Collegare il cavo di alimentazione Premere il pulsante di accensione
Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания
NOTE: For more information, see the User's Guide in the
Drivers and Documentation media that shipped with your
monitor.
HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch im Medium Treiber und Dokumenta-
tion', das mit Ihrem Monitor mitgeliefert wird.
REMARQUE: Pour plus d'informations consultez le Guide
Utilisateur sur le support Pilotes et documentation livré
avec votre moniteur.
NOTA: para más información, consulte el Manual del
usuario en el medio de Documentación y controladores
que incluye su monito
OBSERVAQAO.: Para mais informagóes veja Guia do
Usuario na mídia Drivers e Documentagao que é enviada
Junto ao seu monitor
NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento alla Guida
all'uso, del supporto Drivers and User Documentation
(Driver e Documentazione) fornito in dotazione al monitor.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной
информации см. Руководство пользователя на диске
"Драйверы и документация", поставляемом с
монитором.
1. USB downstream ports
2. Regulatory and PPID Label
3. Energy Modes
4. Brightness/Contrast
5. Menu
6. Exit
7. Power Button
(with power light indicator)
8. Dell Soundbar mounting
brackets
9. Stand Release Button
10. Cable management slot
(Slot is not applicable for
AIO stand).
1. Ports avals USB
2. Étiquette réglementaire et PPID
3. Energy modes
4. Luminosité/Contraste
5. Menu
6. Quitter
7. Bouton d'alimentation (avec témoin
lumineux d'alimentation)
8. Attaches de montage de la
barre son Dell
9. Bouton de libération du pied
10. Trou de gestion des câbles
(La fente n'est pas applicable
pour les ode ÀIO).
1. Puertos USB para descarga de datos
2. Normativa y etiqueta PPID
3. Energy modes
4. Brillo/Contraste
5. Menú
6. Salir
7. Botón de encendido (con indicador
de luz de encendido/apagado)
8. Soportes de montaje de la
barra de sonidos Dell
9. Botón de desconexión de soporte
10. Orificio de gestáo de cabos
(La ranura no es válida para el
soporteAIO).
1. Portas descendentes USB
2. Rótulo PPID e Regulador
3. Energy modes
4. Brilho/Contraste
5. Menu
6. Salda
7. Botáo liga/desliga (com luz
indicadora de funcionamento)
8. Suportes de fixagáo do
Dell Soundbar
9. Botáo de liberagáo da base
10. Alojamiento de cables
(A abertura nao se aplica ao
Suporte AIO).
1. USB-Downstream-Anschlüsse
2. Behördliches Kennzeichen
und PPID-Etikett
3. Energy modes
4. Helligkeit/Kontrast
5. Menü
6. Verlassen
7. Ein/Aus-Taste
(mit Stromanzeige)
8. Befestigungsklammem für
Dell Soundbar
9. Sperrtaste für Ständer
10. Auslassung für Kabelverlegung
(Der Steckplatz kann mit dem AIO
Ständer nicht verwendet werden).
1. Porta USB downstream
2. Etichetta con informazioni
normative e PPID
3. Luminosità e Contrast
4. Luminosità/Contrasto
5. Menu
6. Esci
7. Tasto di accensione (con indicatore
luminoso accensione)
8. Staffe di fissaggio della
Barra audio Dell
9. Pulsante rilascio supporto
10. Foro passaggio cavi
(la soluzione con fessura non è
applicabile al supporto AIO).
1. Выходные разъемы USB
2. Этикетка co сведениями о
соответствии нормативам и PPID
3. Energy modes
4. Яркость/контрастность
5. Меню
6. Выход
7. Кнопка питания
(со световым индикатором)
8. Кронштейны для крепления
звуковой системы Dell Soundbar
9. Кнопка разблокировки подставки
10. Гнездо для укладки кабелей
(Прорезь не подходит для
подставки AIO).
The contents herein are subject to change
without notice.
G 2010 Dell Inc. All rights reserved. Printed in
China. Printed on recycled paper.
Reproduction of these materials in any manner
whatsoever without the prior written
permission of Dell Inc. is strictly prohibited.
Dell is a trademark of Dell Inc.; Dell Inc.
disclaims any proprietary interest in trademarks
and trade names other than its own.
August 2010
Le contenu ci-inclus peut être modifié sans
notification préalable.
G 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine. Imprimé sur papier
re^lé.
Toute reproduction de ces documents est
strictement interdite, par quelque moyen que
ce soit, sans autorisation écrite préalable de
Dell Inc.
Dell est une marque commerciale de Dell Inc.
Dell Inc. dément toute prétention de propriété
à l'égard de marques et des noms de sociétés
autres que les siens.
Août 2010
E1 contenido de este documento está sujeto a
cambios sin previo aviso.
G 2010 Dell Ine Todos los derechos
reservados. Impreso en China. Impreso en
papel reciclado.
Queda estrictamente prohibida cualquier tipo
de reproducción de este material sin el previo
consentimiento por escrito de Dell Ine.
Dell es una marca comercial de Dell Ine.; Dell
Ine. rechaza cualquier derecho de propiedad
sobre aquellas marcas y nombres comerciales
que no le pertenecen.
Agosto 2010
O conteúdo aqui mencionado está sujeito a
alteraçâes sem notificaçôes prévias.
G 2010 Dell Ine Todos os direitos reservados,
impresso na China. Impresso em papel
reciclado.
A reproduçâo desses materiais de qualquer
maneira sem a permissâo prèvia por escrito da
Dell Inc., é rigorosamente proibida.
Dell é urna marca registrada da Dell Ine.; A Dell
Ine., se exime de qualquer interesse
proprietàrio nas marcas registradas e nomes
comerciáis além de suas próprias.
Agosto 2010
Die Informationen darin können ohne
Ankündigung geändert werden.
G 2010 Dell ine. Alle Rechte Vorbehalten.
Gedruckt in China. Auf wiederverwertetem
Papier gedruckt.
Reproduktion dieser Materialien auf jegliche Art
ohne die vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. ist strengstens verboten.
Dell ist eine Handelsmarke von Dell Inc. Dell
Inc. beansprucht keine Eigentumsrechte auf
Marken und Handelsnamen mit der Ausnahme
ihrer eigenen.
August 2010
4J.1A901.001
I contenuti del documento sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
G 2010 Dell ine. Tutti i diritti riservati.
Stampato in Cina. Stampato su carta
riciclabile.
È strettamente proibita la riproduzione di questi
materiali in qualsiasi modo senza
l'autorizzazione di scritta da parte di Dell Ine.
Dell è un marchio di proprietà di Dell Ine.; Dell
Ine. rifiuta qualsiasi Interesse di proprietà per
tutti gli altri marchi e nomi di marche diverse da
quelli posseduti.
Agosto 2010
Содержимое настоящего документа может быть
изменено без уведомления.
@
Dell InCv 2010 год. Все права зарезервированы.
Отпечатано в Китае. Отпечатано на бумаге из
переработанного вторсырья.
Воспроизведение данных материалов
любым способом без предварительного
письменного разрешения компании Dell
Inc. строго запрещено.
Dell является товарным знаком компании
Dell Inc. Компания Dell Inc. уведомляет об
отсутствии имущественных прав в
отношении любых товарных знаков и
товарных наименований, за исключением
своего собственного.
Авгуа 2010
P/N: WTH82 Rev. АОО