Conair GS29 User Manual
Danger, Save these instructions, Operating instructions
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when childr
en are pr
esent, basic safety pr
e-
cautions should always be tak
en, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER
—
Any appliance is elec-
trically live even when the switch is off
.
To r
educe the risk of death b
y electric shoc
k:
1. Alw
ays unplug appliance immediately after
using.
2. Do not place or store appliance wher
e it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into w
ater or
other liquid.
4. If an appliance falls into water
, unplug it
immediately. Do not reach into the water
.
DANGER
—
To
reduce the risk of
burns,
electrocution, fir
e, or injur
y to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used b
y, on,
or near childr
en or individuals with certain
disabilities. Unsupervised use could r
esult
in fire or personal injur
y.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not r
ecommended b
y the
manufacturer
.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water
. Do not attempt
to repair the appliance. Incorrect reas-
sembly or repair could cause a risk of fire,
electric shock, or injur
y to persons when
the appliance is used. Return the appliance
to an authorized service center for e
xami-
nation and repair.
5. Keep the cord aw
ay from heated
surfaces. Do not allow cor
d to contact
heated surfaces. Do not pull or twist cord.
Let appliance cool completely before
putting away
. Loop cord loosely around
appliance when storing.
6. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature,
this plug will fit in a polarized outlet
only one way
. If the plug does not fit fully
in the outlet, re
verse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
7. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate wher
e
aerosol (spray) products ar
e being used or
where oxygen is being administer
ed.
9. Do not use an extension cor
d to oper
ate
appliance.
10. Surfaces of this appliance may be hot
when in use. Do not let ey
es or bare skin
touch heated surfaces.
11. Do not place the steam nozzle directly
on any surface or on the appliance power
cord while it is hot or plugged in. Use the
stand provided.
12. Unplug this appliance before filling or
emptying. Do not o
verfill.
13. While emitting steam,
this appliance
may cause burns if it is used too close
to the skin, scalp or ey
es, or if it is used
incorrectly
. To
reduce
the risk
of contact
with hot water emitting from steam vents,
test appliance before eac
h use b
y holding
it away from bod
y.
14. Do not operate steamer without properly
filling the water container
.
15. Alw
ays keep the hose and nozzle
elevated abo
ve the w
ater container
.
16. Never yank cord to disconnect from
outlet. Instead, g
rasp plug and pull to
disconnect.
17. Burns could occur from touc
hing hot
metal parts, hot w
ater
, or steam. Use
care when r
emo
ving water tank or when
you turn a steam appliance upside do
wn
– there may be hot w
ater in r
eservoir
.
18. To
reduce lik
elihood of circuit o
verload,
do not operate another high w
attage appli-
ance on the same circuit.
19. If an extension cor
d is absolutely
necessary,
a 15 ampere r
ated cor
d should
be used. Cords r
ated for less amperage
may overheat. Car
e should be tak
en to
arrange the cor
d so that it cannot be pulled
or tripped over
.
20. Never pour water dir
ectly into reser
voir.
21. When c
hanging attac
hments, please be
sure the unit is off and no steam is being
released in or
der to avoid contact with hot
wate
r.
22. Use caution when changing attac
hments,
as they may contain hot water from conden-
sation. Ensure the attac
hments are dr
y or
cooled off, to a
void contact with hot water
.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UNPACKING INSTR
UCTIONS
Place the box on a large stur
dy flat surface
.
Carefully r
emo
ve the appliance from the
packing material. Keep all plastic bags aw
ay
from childr
en.
STEAMER ASSEMBLY
STEP 1 - Attaching the Telescopic
Support
Rod
Insert the bottom of the metal telescopic
support rod into the holder on the unit
base and screw the set scr
ew until tight.
(Caution: Do not o
ver-tighten.)
STEP 2 - Attaching the Steamer Hose
Be sure the unit is off
. Attac
h "T" handle
steam nozzle to steam hose. T
wist cloc
kwise
to securely loc
k onto hose. T
ighten by hand
until handle no longer turns.
Insert angled end of hose into steamer
housing and twist clockwise to secur
ely
lock hose onto housing
. (Be sure both con-
nections at ends of hose are corr
ect before
operating appliance
.) Extend the telescopic
rod and hang the "T" handle steam nozzle
from the metal rod.
Attach cr
ease attachment the same w
ay
as "T" nozzle.
Hose may be stiff upon removal from b
ox.
Hose will relax after initial use. T
-handle
will sit properly on pole support once
hose is relaxed.
USING COLLAPSIBLE HANGER
This unit comes with a collapsing hanger.
To use the hanger pull up on the sides of
the attachment until the ar
ms click into
the open position. Hang your garm
ent and
steam away wrinkles.
When finished, pr
ess
release button on center of hanger to col-
lapse for storage
.
OPERATING
INSTRUCTIONS
BEFORE FILLING
THE WATER CONT
AINER
Tur
n the w
ater container upside down and
inspect to make sur
e the valve and spring
assembly are functioning
. Place the container
in the reser
voir and chec
k that it is seated
securely
. If the container has been stored
with water inside
, it may be necessar
y to
remo
ve the water and clean the container
.
Follow the steps for car
e and cleaning.
FILLING THE WATER CONT
AINER
(PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)
Remove the w
ater container with the handle
and turn upside do
wn. Unscrew the v
alve
in the center of the base. Fill container b
y
holding container under a source of running
cold water until the container is filled to the
desired level. Do not o
verfill. Screw the v
alve
cap onto the water container and r
eturn the
container to the upright position. Place the
water container onto the base and mak
e
certain it is seated properly in the cavity
.
DO NOT FILL THE CONT
AINER WITH HO
T
WATE
R.
OPERATING THE STEAMER
1. Make sur
e the On/Off switch is in the off
position.
2. Make sur
e all hose connections are
secure and tight.
3. Make sur
e the telescopic rod is fully
extended and the hose is not twisted
or kinked.
4. Plug the steamer cord into a nor
mal
electrical outlet.
5. Tu
rn the On/Off switc
h to the
on position.
6. The switc
h will light to indicate when
power is on.
7. Steam will be produced from the
nozzle in about one minute.
USING IONIC T-NOZZLE
This ionic T-
nozzle emits ions into the flow
of steam. This helps to r
emo
ve static and
freshen the steam.
To use
, follo
w these steps:
1. Open the battery compartment,
install 2
AAA batteries, close batter
y compartment.
2. Attac
h the ionic T-
nozzle to the end of
the double insulated hose, as described in
Steamer Assembly instructions.
3. Prepar
e steamer for use, as described in
Operating the Steamer instructions.
4. If you want to add ions to the flo
w of
steam, push On/Off switc
h on the T-
nozzle.
The green indicator light will illuminate
.
5. When you w
ant to stop the flow of ions
into the steam, pr
ess the On/Off switch on
the T-nozzle until the g
reen indicator light
stops glowing
.
6. If the indicator light fails to illuminate,
make sur
e the batteries are fr
esh and have
been installed correctly
.
STEAM PAUSE
The steamer has been equipped with a new
Steam Pause feature.
The steam pause allo
ws
you to “pause”
the steam while changing gar
-
ments or taking a break.
This saves w
ater and
increases the steam time you can get from
one water tank.
1. Pr
epare the steamer for use as instructed
in Operating Instructions.
2. Push the On/Off switch.
3. When steam comes out of the
T-nozzle
,
press the steam pause pedal.
A red indicator
light will illuminate on the pedal, indicating
that the pause has been engaged.
4. When you w
ant to continue steaming, pr
ess
the steam pause pedal again. The light will go
out, and steam will r
esume from the T-
nozzle.
CAUTION:
The steam pause mode lowers
the temperatur
e of the heating element
and keeps it w
arm
. It does not shut the
Battery
compartment
On/Off switch
Ionic
indicator
light
Ion ports
Detachable cool
touch handle
with easy-grip
raised ribs
Steam pause
pedal
Removable
5' cool-touch
insulated hose
with storage clip
Telescoping pole
hangs
garments and
nozzle and
collapses for
storage
Collapsible
hanger
Safety auto off
Cord r
eel
pedal
Ionic T-nozzle
On/Off
switch
Removable
, easy-to-fill
and easy-to-clean
2-liter water tank with
integrated carr
y handle
tubo estén seguras.
3. Asegúrese que el soporte telescópico
esté extendido y que el tubo no esté tor-
cido.
4. Enchufe el cable eléctrico en una toma
de corriente estándar.
5. Encienda el aparato (ON).
6. El interruptor se alumbrará para indicar
que el aparato está encendido.
7. El aparato empezará a producir vapor en
aproximadamente 1 minuto.
USAR LA BOQUILLA IÓNICA
La boquilla iónica en forma de T emite
iones con el vapor, lo cual ayuda a eliminar
la electricidad estática. Para usar la función
iónica, siga estos pasos:
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de niños, siempre
se deben tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
PELIGRO
—
Cualquier electrodo-
méstico permanece eléctricamente activo,
incluso cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
4. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
—
Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje este aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado
por, sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo
use accesorios recomendados por el fab-
ricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o
si ha caído al agua. No intente reparar el
aparato. Ensamblar las partes de manera
incorrecta aumenta los riesgos de incen-
dio, electrocución y lesiones al volver
a usar el aparato. Lleve el aparato a un
centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superfi-
cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle
el cable alrededor del aparato. Deje el
aparato enfriar completamente antes de
almacenarlo. Envuelva el cable alrededor
de la base sin apretar.
6. Este aparato tiene una clavija polarizada
(un polo es más ancho que otro). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de cor-
riente polarizada. Si no entra por completo,
inviértela. Si aún no entra completamente,
llame a un electricista calificado. No
intente vencer esta función de seguridad.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo.
8. No lo utilice al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol (spray)
o donde se está administrando oxígeno.
9. No utilice este aparato con una exten-
sión eléctrica.
10. La superficie de este aparato puede
volverse caliente durante el uso. No toque
las áreas calientes.
11. No coloca la boquilla en ninguna
superficie mientras está caliente o mien-
tras el aparato está enchufado. Manténgala
alejada del cable eléctrico. Use el soporte
incluido.
12. Desconecte el aparato antes de llenar
o de vaciar el tanque. No sobrellene el
tanque.
13. El vapor puede causar quemaduras si
se usa el aparato demasiado cerca del de
la piel, del cuero cabelludo o de los ojos o
si no se usa el aparato de manera adecua-
da. Para reducir el riesgo de quemaduras,
prueba el aparato antes de cada uso, man-
teniendo la boquilla alejada del cuerpo.
14. No use el aparato con el tanque de
agua vacío.
15. Siempre mantenga el tubo y la boquilla
más alta que el tanque.
16. Nunca jale el cable para desconectar el
aparato. Coja el cable por la clavija.
17. Las partes de metal calientes, el agua
caliente y el vapor pueden causar heridas.
Tenga cuidado al remover el tanque de
agua.
18. Para evitar los riesgos de sobrecarga
eléctrica, no use otro aparato de alto
vatiaje en el mismo circuito eléctrico.
19. Si debe usar el aparato con extensión
eléctrica, use una extensión de 15 amperi-
os, puesto que una extensión de menor
capacidad puede sobrecalentar. Ubique el
cable de manera que nadie lo pueda jalar
o tropezar.
20. Nunca vierta agua directamente en el
depósito de agua del aparato.
21. Asegúrese que el aparato esté apagado
y que no esté emitiendo vapor antes de
cambiar los accesorios.
22. Cambie los accesorios con cuidado,
puesto que estos podrían contener agua
caliente. Asegúrese que los accesorios
estén secos y fríos antes de manipularlos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
DESEMPACADO
Coloque la caja en una superficie plana y
estable y saque el aparato cuidadosamente.
Mantenga las fundas de plástico fuera del
alcance de los niños.
ENSAMBLADO
Etapa 1 – Ensamblar el soporte telescópico
Inserte la parte inferior del soporte de
metal en la base y atornille para sujetar.
Precaución: no atornille demasiado. Instale
el gancho para colgar el tubo sobre el
soporte telescópico.
Etapa 2 – Ensamblar el tubo y la boquilla
Asegúrese que el aparato esté apagado.
Conecte la boquilla en forma de T con
el tubo y gire en el sentido horario para
sujetar. Siga girando con la mano hasta
que la boquilla deje de mover.
Introduzca la otra extremidad del tubo en
la base y gire en el sentido horario para
sujetar. Asegúrese que ambas conexiones
estén seguras antes de operar el aparato.
Extienda el soporte telescópico y cuelgue
la boquilla.
El accesorio para formar la raya de los
pantalones se instala de la misma forma
que la boquilla en forma de T.
El tubo puede estar rígido. Después de
usarlo, se relajará y cabrá en el soporte.
CÓMO USAR EL GANCHO PLEGABLE
Su aparato incluye un gancho plegable.
Para usar el gancho, jale los brazos hacia
arriba hasta oír un clic. Cuelgue la ropa
que desea desarrugar y aplique vapor para
eliminar las arrugas. Cuando haya termi-
nado, oprima el botón de despejo ubicado
en el centro del gancho para plegarlo.
INSTRUCCIONES
DE USO
ANTES DE LLENAR EL TANQUE
Inspeccione el tanque para asegurarse que
la válvula y el juego de resortes estén funcio-
nando. Coloque el tanque en el depósito para
asegurarse que cabe de manera segura. Si
hay agua en el tanque, saque el agua y limpie
el tanque tal como indicado en la sección
“limpieza y mantenimiento”.
LLENAR EL TANQUE
(ANTES DE CONECTAR EL APARATO)
Remueva el tanque usando el agarre de
plástico. Vire el tanque. Remueva la vál-
vula ubicada en el centro. Llene el tanque
con agua fría hasta el nivel deseado. No
lo sobrellene. Vuelva a colocar la válvula y
regrese el tanque en el depósito, asegurán-
dose que está asentado correctamente. NO
LLENE EL TANQUE CON AGUA CALIENTE.
OPERACIÓN
1. Asegúrese que el aparato esté apagado
(OFF).
2. Asegúrese que ambas conexiones del
Boquilla amovible
con agarre ais-
lante y superficie
estriada para
manejo cómodo
Pedal de pausa
Tubo aislante de
1m50 con clip de
almacenamiento
Soporte
telescópico
que permite
colgar ropa y la
boquilla y que
baja para ahor-
rar espacio
Gancho
plegable
Sistema de
apagado
automático
Pedal de
enrollado
del cable
Boquilla iónica
en forma de T
Botón de
Encendido/
Apagado
Tanque amovible de
2 litros con agarre
incorporado, fácil de
llenar y de limpiar
Compartimiento
para baterías
Botón de
Encendido/
Apagado de la
función iónica
Indicador
luminoso de
la función
iónica
Puertos
iónicos
Connecting the lint brush and bristle attachments
Bristle Brush
loosens fibers
while steaming
Lint Brush
removes lint
from fabrics
1. Abra el compartimiento para baterías,
inserte 2 baterías de tipo AA luego cierre el
compartimiento.
2. Conecte la boquilla al tubo como descrito
en la sección “Ensamblado”.
3. Prepare el aparato, como descrito en la
sección “Operación”.
4. Oprima el botón de encendido/apagado
de la función iónica ubicado en la boquilla
para producir iones. El indicador luminoso
verde se encenderá.
5. Para detener el flujo de iones, vuelva a
oprimir el botón de encendido/apagado de
la función iónica.
6. Si el indicador luminoso no se enciende,
averigüe que las baterías están funciona-
ndo y que han sido instaladas correcta-
mente.
FUNCIÓN PAUSA
Su aparato incluye una función de pausa, la
cual permite detener el flujo de vapor cuando
necesite tiempo, por ejemplo mientras cuelga
la ropa o descansa. Esto ahorra agua para que
el tanque de agua dure más tiempo.
1. Prepare el aparato como descrito en la sec-
ción “Operación”.
2. Oprima el botón de encendido/apagado.
3. Oprima el pedal de pausa para detener
el flujo de vapor. El indicador luminoso rojo
ubicado en el pedal se encenderá.
4. Para volver a producir vapor, vuelva a
oprima el pedal de pausa. El indicador lumi-
noso rojo se apagará y la boquilla empezará a
producir vapor.
PRECAUCIÓN: La función pausa no apaga la
vaporizadora. Reduce la temperatura del ele-
mento calefactor, manteniéndolo tibio. Por lo
CONOZCA SU VAPORIZADORA
Connecting the lint brush and bristle attachments
Bristle Brush
loosens fibers
while steaming
Lint Brush
remo
ves lint
from fabrics
GETTING TO KNOW
YOUR STEAMER
06pc2296 gs29 IB.indd 1
06pc2296 gs29 IB.indd 1
10/14/08 10:35:24 AM
10/14/08 10:35:24 AM