Wichtige sicherheits hinweise, Solis helpline, Consignes de sécurité importantes – SOLIS Mini Straightener Ceramic User Manual
Page 2

N
u
r m
it V
er
ka
u
fs
d
at
u
m u
n
d U
nt
er
sc
h
ri
ft d
er V
er
ka
u
fs
fi
rm
a g
ü
lt
ig
.
Se
u
le
m
en
t v
al
ab
le a
ve
c s
ig
n
at
u
re e
t d
at
e d
e l
a v
en
te
.
V
al
id o
n
ly i
f p
ro
vi
d
ed w
it
h d
at
e o
f s
al
e a
n
d s
ig
n
at
u
re o
f s
el
le
r.
G
A
R
A
N
T
IE
S
c
H
E
IN
b
O
N
D
E
G
A
R
A
N
T
IE
G
U
A
R
A
N
T
E
E
c
A
R
D
Fü
r a
lle R
ep
ar
at
u
re
n o
d
er G
ar
an
ti
ef
äl
le i
st d
as G
er
ät d
ir
ek
t e
in
zu
se
n
d
en a
n:
En c
as d
e r
ép
ar
at
io
n e
t d
e g
ar
an
ti
e v
eu
ill
ez e
nv
o
ye
r l
’a
p
p
ar
ei
l d
ir
ec
te
m
en
t
à:
Fo
r a
ll r
ep
ai
rs a
n
d w
ar
ra
nt
y c
as
es p
le
as
e s
en
d t
h
e a
p
p
lia
n
ce d
ir
ec
tl
y t
o:
N
u
r m
it V
er
ka
u
fs
d
at
u
m u
n
d U
nt
er
sc
h
ri
ft d
er V
er
ka
u
fs
fi
rm
a g
ü
lt
ig
.
Se
u
le
m
en
t v
al
ab
le a
ve
c s
ig
n
at
u
re e
t d
at
e d
e l
a v
en
te
.
V
al
id o
n
ly i
f p
ro
vi
d
ed w
it
h d
at
e o
f s
al
e a
n
d s
ig
n
at
u
re o
f s
el
le
r.
S
O
LI
S H
E
Lp
LI
N
E
:
0
4
4
8
7
4
6
4
1
4
(N
u
r f
ü
r K
u
n
d
in
n
en u
n
d K
u
n
d
en i
n d
er S
ch
w
ei
z)
(U
n
iq
u
em
en
t p
o
u
r c
lie
nt
es e
t c
lie
nt
s e
n S
u
is
se
)
(O
n
ly f
o
r c
u
st
o
m
er
s i
n S
w
it
ze
rl
an
d
)
D
ie
se
r
A
rt
ik
el
z
ei
ch
ne
t
si
ch
d
ur
ch
L
an
gl
eb
ig
ke
it
un
d
Zu
ve
rlä
s-
si
gk
ei
t
aus
. S
o
llt
e a
b
er t
ro
tz
d
em e
in
m
al e
in
e F
u
n
kt
io
n
ss
tö
ru
n
g
au
ft
re
te
n, r
uf
en
S
ie
u
ns
e
in
fa
ch
a
n.
O
ft
m
al
s
lä
ss
t
si
ch
n
äm
lic
h
ei
ne
P
an
ne
m
it
d
em r
ic
ht
ig
en T
ip
p o
d
er K
n
if
f u
n
ko
m
p
liz
ie
rt
u
n
d e
in
fa
ch w
ie
d
er b
eh
eb
en
, o
hn
e
da
ss
S
ie
d
as
G
er
ät
g
le
ic
h
zu
r
Re
pa
ra
tu
r
ei
ns
ch
ic
ke
n
m
ü
ss
en
. W
ir s
te
h
en I
h
n
en g
er
n
e m
it R
at
u
n
d T
at z
u
r S
ei
te
.
C
et a
rt
ic
le s
e d
is
ti
n
g
u
e p
ar s
a l
o
n
g
év
it
é e
t s
a fi
ab
ili
té
. S
i u
n
d
is
fo
n
ct
io
n
n
em
en
t d
ev
ai
t
to
ut
d
e
m
êm
e
su
rve
ni
r,
ap
p
el
ez
-n
ous
to
ut
s
im
pl
em
en
t.
Il
a
rr
ive
s
ou
ve
nt
q
u’
un
e
pa
nn
e
so
it
fa
ci
le
à
ré
pa
re
r
sa
ns
d
if
fic
ul
té
g
râ
ce
a
u
b
on
c
on
se
il
et
à
la
b
on
ne
a
st
uc
e,
sa
ns
q
u
e
l’a
p
pa
re
il
ne
d
o
ive
ê
tr
e
en
voyé
c
he
z
un
r
ép
ar
at
eu
r.
N
ous
vo
us
c
on
se
ill
on
s
et
vo
us
a
id
on
s
vo
lo
nt
ie
rs
.
Th
is
it
em
s
ta
nd
s
ou
t
du
e
to
it
s
lo
ng
-l
ife
c
yc
le
a
nd
r
el
ia
bi
lit
y.
D
es
pi
te
t
his
t
ho
ug
h,
if
a
m
al
fu
nc
ti
on
e
ve
r
o
cc
ur
s,
s
im
pl
y
gi
ve
us
a
ca
ll.
O
ft
en
a
b
re
ak
d
ow
n
ca
n
b
e
ea
si
ly
a
nd
q
ui
ck
ly
r
em
ed
ie
d
w
ith
th
e
rig
ht
t
ip
o
r
te
ch
ni
qu
e
w
ith
ou
t
ha
vi
ng
t
o
st
ra
ig
ht
aw
ay
s
en
d
of
f
th
e
d
ev
ic
e
fo
r
re
pa
ir.
W
e
w
ill
g
ive
yo
u
al
l t
he
a
d
vi
ce
a
nd
p
ra
ct
ic
al
su
p
p
or
t
yo
u
re
qui
re
.
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten
sind zum eigenen Schutz vor Verlet-
zungen und Stromschlägen folgende
Hinweise unbedingt zu beachten:
vOR GEbRAUcH DES
GERäTES ALLE ANwEISUNGEN
DURcHLESEN!
• Nutzen Sie das Gerät ausschliesslich
zum Glätten von Haaren.
• Um Schädigungen des Haares zu
vermeiden, stellen Sie sicher, dass
sich keine chemischen Substanzen
mehr aus Dauerwellen oder
Kolorierungen im Haar befinden.
• Gerät nur an Wechselspannung
anschliessen. Beachten Sie die
angegebene Nennspannung.
• Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
Die Heizplatten und das Gerät sind
während und direkt nach Gebrauch
heiss. Die heissen Heizplatten
niemals mit der Haut, Kopfhaut oder
Augen in Berührung bringen!
• Fassen Sie das erhitzte Gerät nur an
den speziellen Hitze-Isolationen aus
Spezialmaterial (
f) an.
• Halten Sie die Heizplatten stets ausser
Reichweite von hitzeempfindlichen
Flächen.
• Ein ins Wasser gefallenes Elektroge-
rät auf keinen Fall berühren. Sofort
den Netzstecker ziehen.
• Sofort nach Gebrauch des Gerätes
den Netzstecker ziehen.
• Vor der Gerätereinigung den Netz-
stecker ziehen.
• Das Gerät niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung
bringen. Das Gerät sowohl im
eingeschalteten als auch im aus-
geschalteten Zustand von Bade-
wannen, Duschen, Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit und von mit Wasser
gefüllten Behältern fernhalten!
• Das Gerät nur in trockenen Räumen
benutzen und aufbewahren.
• Das Gerät niemals berühren, wenn
Hände oder Füsse nass sind.
• Das Gerät niemals barfüssig
gebrauchen.
• Bei einem Gerätedefekt sofort den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät niemals mit einem be-
schädigten Netzkabel verwenden.
Das Gerät ebenfalls nicht benutzen,
wenn es nicht ordnungsgemäss
funktioniert, wenn es beschädigt ist,
oder wenn es ins Wasser gefallen
ist. In diesen Fallen das Gerät zur
Inspektion und Reparatur an unser
Service Center einsenden. Elektro-
geräte dürfen nur durch elektro-
technisch ausgebildete Fachkräfte
repariert werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Ge-
brauch von Personen (einschliess-
lich Kindern) mit verringerten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen bestimmt,
es sei denn, sie werden beaufsichtigt
oder erhielten eine Anweisung
hinsichtlich des Gebrauches des
Gerätes von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät nur zu dem in der Ge-
brauchsanweisung beschriebenen,
bestimmungsgemässen Zweck
verwenden.
• Beim Ausstecken des Gerätes nie-
mals am Netzkabel oder am Gerät
selber ziehen.
wIcHTIGE
SIcHERHEITS
HINwEISE
• Das Gerät zum Tragen nicht am
Netzkabel festhalten, und das Kabel
nicht als Griff verwenden.
• Das Netzkabel von heissen Ober-
flächen fernhalten.
• Das Netzkabel nicht um das Gerät
wickeln.
• Das Gerät nicht mit verdrehtem oder
abgeknicktem Netzkabel aufbewahren.
• Das Gerät niemals in Umgebungen
benutzen, in denen Aerosol- (Spray-)
Produkte verwendet werden, oder in
denen Sauerstoff freigesetzt wird.
• Zum Schutz vor Verletzungen das
Gerät niemals benutzen, wenn die
Heizplatten beschädigt sind.
• Als zusätzliche Sicherheitsmass-
nahme wird der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters (FI-
Sicherheitsschalter) empfohlen,
um einen zusätzlichen Schutz bei
der Verwendung von elektrischen
Geräten zu gewähr leisten. Es ist
ratsam, einen Sicherheitsschalter
mit einem Nennfehlerbetriebsstrom
von maximal 30 mA zu verwenden.
Fachmännischen Rat erhalten Sie bei
Ihrem Elektriker.
• Unbrauchbare Geräte gemäss den
geltenden gesetzlichen Vorschriften
des Landes entsorgen, in dem das
Gerät erworben wurde.
• Für Schäden durch unsachgemässen
Gebrauch oder Zuwiderhandlung
gegen diese Anweisung wird nicht
gehaftet.
• Das Gerät ist schutzisoliert und funk-
entstört. Es erfüllt die Anforderungen
der EU-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EG und die
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
bETRIEb
• Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät
einschalten (Abb. 1).
• Rote LED leuchtet.
• Das Gerät erreicht innerhalb kürzes-
ter Zeit Betriebstemperatur.
• Nach Gebrauch Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ausschalten (Abb. 1).
Die Betriebsanzeige erlischt.
• Netzstecker ziehen.
• Gerät abkühlen lassen.
• Im Lieferumfang Ihres Haarglätters
ist ein auf der Innenseite mit hitze-
beständigem Material ausgekleideter
Aufbewahrungsbeutel inbegriffen.
Darin können Sie den Haarglätter
nach dem Gebrauch sogar im heissen
Zustand versorgen. Dabei ist aber
unbedingt zu beachten, dass das
heisse Gerät in einem Abteil und das
Kabel im anderen Abteil zu verstau-
en ist und dass das Kabel keinesfalls
mit dem heissen Haarglätter in
Kontakt kommen kann, da sonst die
Isolation des Kabels schmelzen und
Schaden nehmen könnte. Nehmen
Sie den Haarglätter nie in Betrieb,
wenn das Kabel beschädigt ist.
bEScHIcHTUNG mIT KERAmIK
Die beschichteten Heizplatten wirken
antistatisch und haarschonend.
HINwEISE füR EINE
ERfOLGREIcHES STYLING
• Haare waschen, gut ausspülen
und trocknen.
• Haare bürsten oder kämmen.
• Einzelne Haarsträhnen abteilen.
• Abgeteilte Haarsträhne zwischen
den Heizplatten am Ansatz
platzieren.
• Gerät einige Sekunden gedrückt
halten und entlang der Strähne
langsam vom Kopf weg ziehen.
Hinweis: Die Haarsträhne nicht länger
als einige Sekunden im Gerät behalten,
da dies sonst zu einer Schädigung der
Haare führen kann.
• Gerat öffnen und Haarsträhne her-
ausgleiten lassen.
• Vorgang wiederholen bis das ge-
wünschte Ergebnis erreicht ist.
REINIGUNG UND pfLEGE
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Vor dem Reinigen des Gerätes Netz-
stecker ziehen und abkühlen lassen.
• Das Gerät nur mit einem weichen,
eventuell leicht feuchten Tuch
abwischen. Keine Lösungs- und
Scheuermittel verwenden.
ENTSORGUNG EU 2002/96/Ec
EU 2002/96/EC
In Übereinstimmung mit der Richtlinie
EU 2002/96/EC für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
bringen Sie bitte Ihr Gerät am Ende der
Lebensdauer zur Entsorgung und zum
Schutz der Umwelt zu einer Sammelstel-
le für Elektrogeräte.
SOLIS HELpLINE:
044 874 64 14
(Nur für Kundinnen und Kunden
in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch
Langlebigkeit und Zuverlässigkeit
aus. Sollte aber trotzdem einmal
eine Funktionsstörung auftreten,
rufen Sie uns einfach an. Oftmals
lässt sich nämlich eine Panne mit
dem richtigen Tipp oder Kniff
unkompliziert und einfach wieder
beheben, ohne dass Sie das Gerät
gleich zur Reparatur einschicken
müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
(Uniquement pour clientes
et clients en Suisse)
Cet article se distingue par sa
longévité et sa fiabilité. Si un
disfonctionnement devait tout
de même survenir, appelez-nous
tout simplement. Il arrive souvent
qu’une panne soit facile à réparer
sans difficulté grâce au bon conseil
et à la bonne astuce, sans que
l’appareil ne doive être envoyé chez
un réparateur. Nous vous conseil-
lons et vous aidons volontiers.
SOLIS HELpLINE:
044 874 64 14
(Only for customers
in Switzerland)
This item stands out due to its long-
life cycle and reliability. Despite this
though, if a malfunction ever occurs,
simply give us a call. Often a break-
down can be easily and quickly
remedied with the right tip or tech-
nique without having to straight
away send off the device for repair.
We will give you all the advice and
practical support you require.
(Solo per i clienti
in Svizzera)
Questo articolo si contraddistingue
per la sua lunga durata ed affida-
bilità. Se ciononostante dovessero
presentarsi dei problemi di funzi-
onamento, ci telefoni. Spesso, un
guasto si risolve senza complicazio-
ni e in modo semplice con il consig-
lio o lo stratagemma giusti senza
dovere spedire subito l’apparecchio
per ripararlo. Siamo a Sua disposizi-
one per consigli ed aiuto.
Les consignes suivantes doivent
impêrativement être respectées lors de
l’utilisation d’appareils électriques, afin
de se proteger contra les blessures et
chocs electriques.
LISEz TOUTES LES NOTIcES
AvANT D’UTILISER I’AppAREIL!
• Utilisez l’appareil exclusivement pour
lisser les cheveux.
• Pour éviter d’abîmer les cheveux,
assurez-vous que la chevelure ne
contient plus de substances chimiques
suite a une permanente ou une
coloration.
• Branchez l’appareil uniquement sur
courant alternatif. Tenez bien compte
de la tension nominate mentionnée!
• Attention: Danger de brûlure.
Les plaques chauffantes et l’appareil
sont chauds pendant et directement
après utilisation. Ne mettez jamais
les elements chauffants en contact
avec la peau, le cuir chevelu ou les
yeux lorsqu’ils sont chauds!
• Ne touchez l’appareil chauffé qu’aux
isolants thermiques en matériau
spécial (
f).
• Maintenez toujours les elements
chauffants eloignes des surfaces
sensibles a la chaleur.
• Ne touchez en aucun cas un appareil
electrique tombé dans I’eau.
Débranchez immédiatement la prise.
• Débranchez la prise secteur immédia-
tement apres utilisation de l’appareil.
• Debranchez la prise avant de nettoy-
er l’appareil.
• Ne mettez jamais l’appareil en con-
tact avec de I’eau ou tout autre liqui-
de. Qu’il soit allumé ou éteint, tenez
I’apparail eloigne de la baignoire, de
la douche, des endroits très humides
et des recipients remplis d’eau!
• Utilisez et rangez l’appareil unique-
ment dans des endroits secs.
• Ne touchez jamais l’appareil si les
mains ou les pieds sont moulllés.
• N’utilisez jamais l’appareil pieds nus.
• En cas de défectuosité de l’appareil,
débranchez immédiatement la prise.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble
est endommage. N’utilisez pas l’appa-
reil ne fonctionne pas correctement,
ell est endommage ou ell est tombé
dans l’eau. Dans ce cas, renvoyez
l’appareil a notre SAV pour qu’il y
soit inspecte et répare. Les appareils
electriques ne doivent être réparés
que par des spécialistes ayant une
formation en electrotechnique.
• Cet appareil n’est pas prévu pour
une utilisation par des personnes
(enfants compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont amoindries ou manquant
d’expériences et de connaissances,
sauf si elles sont surveillées ou ont
reçu les instructions sur I’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être gardes sous sur-
veillance pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
• N’utilisez l’appareil que pour I’utilisa-
tion conforme décrite dans le mode
d’emploi.
• Lorsque vous débranchez l’appareil,
ne tirez jamais sur le cordon d’alimen-
tation ou l’appareil.
• Ne portez pas l’appareil à l’aide du
câble, ne vous servez pas du câble
comme poignée.
• Tenez le câble éloigné de surfaces
chaudes.
cONSIGNES DE
SécURITé
ImpORTANTES
• N’enroulez jamais le câble autour de
l’appareil.
• Ne rangez pas un appareil avec un
câble vrillé ou pinté.
• N’utilisez jamais l’appareil dans un
environnement dans lequel des
aerosols sont utilises ou dans lequel
de I’oxygène est libéré.
• Afin d’emêpcher toute blessure,
n’utilisez pas l’appareil si les éléments
chauffants sont endommagés.
• L’utilisation d’un adaptateur de
sécurité FI est recommandée pour
procurer une protection addition-
nelle en cas d’utilisation d’appareils
électriques. Il est recommandé
d’utiliser un adaptateur de sécurité
FI avec un courant électrique de
service résiduel nominal qui ne soit
pas supérieur à 30 mA. Faites appel
à votre electrician pour obtenir des
conseils de professionel.
• Mettez les appareils inutilisables au
rebut conformément aux disposi-
tions du pays dans lequel ils ont été
achetés.
• Nous ne saurons être tenus pour
responsables des dommages consé-
cutifs a une utilisation inappropriée
ou au non-respect de ce mode
d’emploi.
• L’appareil est équipé d’une double
isolation et d’un anti-parasitage. II
satisfait les exigences de la directive
UE Compatibilite Electromagnetique
20041108/CE et la directive Basse
Tension 2006195/CE.
fONcIONNEmENT
• Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
• Mettez l’appareil en marche avec
l’interrupteur marche/arrêt (Fig. 1).
• La diode rouge s’allume.
• L’appareil atteint la température adé-
quate au bout d’un court moment.
• Après utilisation, éteignez l’appareil
avec l’interrupteur marche/arrêt (Fig. 1).
L’indicateur de mise sous tension
s’éteint.
• Retirez la prise secteur.
• Laissez refroidir l’appareil.
• Un sac de conservation dont l’intérieur
est recouvert d’un matériau résistant
à la chaleur est livré avec votre lisseur.
Vous pouvez y déposer votre lisseur
après utilisation, même lorsque
celui-ci est encore chaud. Cependant
il faut veiller à ce que l’appareil chaud
soit rangé dans un compartiment et
le câble dans un autre compartiment
et qu’en aucun cas le câble ne puisse
entrer en contact avec le lisseur
encore chaud auquel cas l’isolation
du câble fondrait et cela produirait
des dégâts. N’utilisez jamais le lisseur
si le câble est endommagé.
REvêTEmENT EN cERAmIQUE
Grâce a leur revêtement, les plaques
chauffantes sont antistatiques et protec-
trices pour les cheveux.
cONSEILS pOUR UNE mISE
EN fORmE RéUSSIE
• Lavez, rincez bien et séchez les
cheveux.
• Brossez ou peignez les cheveux.
• Séparez les cheveux en mèches.
• Placez les mèches une a une entre
les plaques chauffantes en partant
de la racine.
• Maintenez l’appareil fermé quelques
secondes et faites glisser lentement
le long de la mèche jusqu’à la pointe.
Conseil: Ne laissez pas la mèche plus de
quelques secondes dans l’appareil, ceci
pouvant abîmer les cheveux.
• Ouvrez l’appareil et laissez échapper
la mèche.
• Répétez le processus jusqu’à obtention
du résultat désiré.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau!
• Avant de nettoyer l’appareil, dé-
branchez la prise secteur et laissez-le
refroidir.
• Essuyez l’appareil uniquement avec
un chiffon doux, eventuellement
légèrement humide. N’utilisez pas
d’abrasifs ou de dissolvants!
ELImINATION DE L’AppAREIL
EU 2002/96/Ec
EU 2002/96/EC
Conformément à la Directrive 2002/96/
EC concernant les déchets d’équipement
électriques et électroniques (DEEE),
une fois l’appareil est arrive à la fin de
sa durée de vie, pour une elimination
respectueuse de l’environnement,
ramenez-le dans un centre pour la
collecte d’appareils électriques.
bEzEIcHNUNG DER TEILE
A KERAMIK beschichtete Heizplatten
B Griff
C Netzkabel
D Ein-/Ausschalter
E Betriebsanzeige
F Hitze-Isolationen aus Spezialmaterial
A
B
C
D
F
E
Ein / marche Aus / arrêt
Abbildung 1 / Figure 1
GEbRAUcHSANwEISUNG – HAARGLäTTER
mIT KERAmIK bEScHIcHTETEN HEIzpLATTEN
mODE D’EmpLOI – fER A LISSER A pLAQUES
cHAUffANTES REcOUvERTES DE cERAmIQUE
kalt / froid
heiss / chaud
DESIGNATION DES ELEmENTS
A Plaques chauffantes recouvertes de
CERAMIQUE
B Manche
C Câble d’alimentation
D Interrupteur marche/arrêt
E lndicateur de mise sous tension
F Isolation thermique en matériau spécial
Solis_MiniStraightenerCeramic_Betriebsanleitung.indd 2
14.08.09 15:01