beautypg.com

Attention, Directives de sécurité – Campbell Hausfeld DG470500CK User Manual

Page 8

background image

DG470500CK

13 Fr

Directives De Sécurité

(Suite)

Porter des lunettes de
sécurité et une protection
des oreilles pendant son
fonctionnement.

3. Ne pas porter de vêtements amples,

de foulards ou de cravates dans
l’aire de travail. Les vêtements
amples pourraient se prendre dans
les pièces mobiles de l’appareil et
mener à de graves blessures.

4. Ne pas porter de bijoux en utilisant

tout outil. Les bijoux peuvent se
prendre dans les pièces mobiles et
mener à de graves blessures.

5. Toujours utiliser les accessoires

conçus pour cet outil. Ne pas utiliser
d’accessoires endommagés ou usés.

6. Ne jamais déclencher l’outil n’est

pas appliqué à un travail.
Les accessoires doivent être bien
attachés. Tout accessoire desserré
peut provoquer de graves blessures.

7. Ne jamais pointer un outil vers

soi-même ou vers toute autre
personne. Des blessures graves
pourraient en résulter.

8. Utiliser une pression constante et

uniforme en utilisant l’outil. Ne pas
forcer. Trop de pression pourrait
mener au bris ou à la surchauffe de
la meule.

9. Garder tous les écrous, boulons

et vis serrés et faire en sorte que
l’équipement soit en bon état de
marche.

10. Ne pas mettre les mains près

ou sous les pièces mobiles.

11. Toujours porter une protection

appropriée avec la meule.
Ce dispositif protège l’opérateur
des fragments de meule brisée.

12. Les accessoires doivent avoir une

valeur nominale d’au moins
11 000 tr/min. Les meules et autres
accessoires fonctionnant à des
vitesses dépassant cette valeur
peuvent se casser et les pièces voler
dans toutes les directions
provoquant des blessures.

13. La meule et le dispositif de

protection doivent être bien
attachés selon la description qui
se trouve dans ce manuel avant de
brancher la meuleuse à une
alimentation de courant.

14. Les meules doivent être rangées

dans un endroit sec.

!

AVERTISSEMENT

15. Avant d’installer la meule, il faut

l’inspecter pour tout signe de défauts
visibles. Si elle est fissurée, écaillée ou
courbée, ne pas l’installer.

16. Ne pas trop resserrer l’écrou de

serrage sur la meule. Trop resserrer
pourrait fissurer la meule en
l’utilisant.

17. S’assurer que le protecteur est en

bon état et bien installé avant
d’utiliser la meuleuse.

18. Ne pas mettre la meuleuse dans

un étau ni utiliser comme meuleuse
stationnaire.

19. Ne jamais mettre la meuleuse en

marche tandis que la meule ou
toute autre pièce rotative touche
la pièce de travail.

20. Utiliser seulement des meules

conformes à la norme ANSI B7.1 et
d’une valeur nominale dépassant
11 000 tr/min.

21. Ne pas utiliser la meuleuse sans

bride de disque ou écrou de serrage
ou si la broche est pliée.

AIRE DE TRAVAIL

Ne pas faire fonctionner
un outil électrique dans
une atmosphère explosive
comme en présence de
liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui peuvent
enflammer la fumée ou la poussière.

Garder l’aire de travail propre et bien
éclairée. Les établis encombrés et les
coins sombres attirent les accidents.

Garder les spectateurs, les enfants et
les visiteurs loin en utilisant un outil
électrique. Les distractions peuvent
faire perdre le contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Ne pas exposer les outils électriques
à la pluie ou à des conditions humides.
Toute eau pénétrant dans l’outil
électrique augmente le risque de choc
électrique.

Éviter tout contact entre le corps et
les surfaces mise à la terre, telles que
tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Il y a un risque accru
de choc électrique si votre corps est mis
à la terre.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Ne pas mal utiliser le cordon.

Ne jamais transporter l’outil par
son cordon.

Ne jamais débrancher le cordon en
le tirant de la prise. Retirer la fiche
de la prise.

1. Ne pas faire fonctionner l’outil avec

un cordon ou une prise
endommagé(e).
• Faire remplacer immédiatement
tout cordon et/ou collier de serrage
endommagé ou usé.
• Ne pas essayer de réparer le
cordon d’alimentation.

2. S’assurer que le cordon soit placé de

telle manière que l’on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher ou subir
des dommages ou un stress
quelconque.

3. Ne pas utiliser de rallonges à moins

que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise utilisation
de rallonge pourrait mener à un
risque d’incendie ou de choc
électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que :
• Les broches de la fiche de la
rallonge sont du même nombre,
de même taille et forme que celles
de la fiche du cordon de l’outil.
• La rallonge est bien câblée et en
bon état de fonctionnement
électrique.
• Si l’on utilise une rallonge
à l’extérieur, elle doit porter le
suffixe “W-A” ou “W” selon la
désignation du type de cordon pour
indiquer s’il peut servir à l’extérieur.
Par exemple - SJTW-A

4. Ne pas exposer le cordon à la pluie,

à la neige ou au gel.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Ne pas abuser ce produit. Toute
exposition excessive à la vibration, tout
travail dans les positions encombrantes
et les motions de travail à répétition
peuvent provoquer des blessures aux
mains et aux bras. Cesser d’utiliser tout
outil si l’on ressent un malaise, un
engourdissement, un fourmillement ou
une douleur et consulter un médecin.

1. Il faut rester vigilant, savoir ce

qu’on fait et utiliser son sens
commun en faisant fonctionner
un outil électrique. Ne pas faire
fonctionner l’appareil fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment
d’inattention en faisant fonctionner
les outils électriques peut mener
à des blessures graves.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

8 Fr

Garantie Limitée

1.

DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit
Campbell Hausfeld.

4.

PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tout outil mécanique Campbell Hausfeld fourni ou fabriqué
par le garant.

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se
révèlent pendant la période de validité de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION

PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA
SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé à des fins commerciaux, industriels ou de locations, aucune
garantie ne s’applique.. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les
garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT,

PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États)
n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou
exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne

respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident,
l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les
instructions comprend aussi l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces
appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.

D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix
du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé

Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s)

d’utilisation.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits
juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un
Pays à l’autre.