Clay Paky STAGE ZOOM 1200 SV (HMI 1200W/S) User Manual
Page 4

2
1
SV
ST
AGE
3
4
SPOT
1200
G
O
L
D
E
N
5
6
1
ZOO
M
STA
G
E
12
0
0
4
3
2
1
20
0
S
V
SV
ZOOM
ST
AGE
099440
STAGE
ZOOM
1200 S
V
HMI 120
0W/S
®
1
ZO
O
M
S
TA
G
E
S
V
I
GB
D
E
F
Complim
enti per a
ver scelto
un prod
otto Clay
Paky! La
ringrazia
mo per la
preferen
za e La
informiam
o che an
che ques
to prodot
to, come
tutti gli a
ltri della
ricca gam
ma
Clay Pak
y, è stato
progetta
to e realiz
zato nel s
egno dell
a qualità,
per gara
ntirLe sem
pre l’ecce
llenza de
lle presta
zioni e ris
pondere
meglio al
le Sue as
pettative
ed esigen
ze.
Leggere
attentam
ente in tu
tte le sue
parti il p
resente m
anuale d
’istruzion
i e conse
rvarlo ac
curatame
nte per r
iferiment
i futuri. L
a conosc
enza del
le inform
azioni ed
il rispett
o
delle pre
scrizioni
contenut
e in que
sta pubb
licazione
sono es
senziali
per gara
ntire la c
orrettezz
a e la si
curezza
delle ope
razioni d
i installa
zione, us
o e man
utenzion
e
dell’appa
recchio.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
ogni res
ponsabili
tà per da
nni all’ap
parecchi
o o ad a
ltre cose
o perso
ne, deriv
anti da i
nstallazio
ne, uso
e manute
nzione e
ffettuate
non in
conformi
tà con qu
anto ripo
rtato sul
presente
manuale
di istruzi
oni, che d
eve semp
re accom
pagnare
l’apparec
chio.
CLAY PA
KY S.p.A
. si riserv
a la facol
tà di mod
ificare, in
qualunq
ue mome
nto e sen
za preav
viso, le c
aratterist
iche men
zionate n
el presen
te manua
le di istru
zioni.
Congratu
lations on
choosing
a Clay P
aky prod
uct! We t
hank you
for your
custom. P
lease not
e that thi
s produc
t, as all t
he others
in the ric
h Clay P
aky rang
e, has be
en
designed
and mad
e with tot
al quality
to ensure
excellen
t perform
ance and
best mee
t your exp
ectations
and requ
irements.
Carefully
read this
instructio
n manua
l in its en
tirety and
keep it s
afe for fu
ture refer
ence. It i
s essenti
al to kno
w the info
rmation a
nd comp
ly with th
e instruct
ions give
n in this
manual t
o ensure
the fitting
is install
ed, used
and serv
iced corr
ectly and
safely.
CLAY PA
KY S.p.A
. disclaim
s all liabi
lity for da
mage to
the fitting
or to oth
er proper
ty or pers
ons deriv
ing from
installatio
n, use an
d mainte
nance th
at have n
ot been c
arried
out in con
formity w
ith this in
struction
manual,
which mu
st always
accompa
ny the fitt
ing.
CLAY PA
KY S.p.A
. reserve
s the righ
t to modi
fy the cha
racteristic
s stated i
n this ins
truction m
anual at
any time
and witho
ut prior n
otice.
Félicitatio
ns, vous
venez de
choisir u
n produit
Clay Pa
ky! Nous
vous rem
ercions d
e votre p
référence
et vous
informons
que com
me tous
les autre
s produit
s de la v
aste
gamme C
lay Paky
, ce prod
uit a lui a
ussi été
conçu et
réalisé s
ous le si
gne de la
qualité,
afin de v
ous gara
ntir en to
utes occa
sions l'ex
cellence
des perfo
rmances,
et
d'apporte
r une rép
onse plus
précise à
vos atten
tes et exi
gences.
Lire atten
tivement
et entière
ment le p
résent m
anuel d'in
structions
, et le co
nserver s
oigneuse
ment pou
r toutes r
éférence
s futures
. La conn
aissance
des info
rmations
et le
respect d
es presc
riptions c
ontenues
dans la
présente
publicat
ion sont
essentiel
s afin de
garantir
la correc
tion et la
sécurité
des opé
rations d
'installatio
n, d'utilis
ation et
d'entretie
n de l'app
areil.
CLAY PA
KY S.p.A
. décline
toute re
sponsabi
lité en ca
s de dom
mages c
ausés à
l'appareil
, à des p
ersonnes
ou à de
s choses
par une
installati
on, une
utilisation
ou un
entretien
n'ayant p
as été ré
alisés co
nformém
ent aux in
dications
fournies
dans le p
résent m
anuel d'in
structions
, qui doit
toujours
accompa
gner l'app
areil.
CLAY PA
KY S.p.A
. se rése
rve la fac
ulté de m
odifier, à
tout mom
ent et sa
ns préav
is, les ca
ractéristiq
ues men
tionnées
dans le p
résent m
anuel d'in
structions
.
Komplime
nt für Ihre
Wahl ein
es Produ
kts von C
lay Paky!
Wir dank
en Ihnen
für das e
ntgegeng
ebrachte
Vertrauen
und möc
hten Sie
daran eri
nnern, da
ss bei de
r Herstell
ung
auch dies
es Produ
kts - wie
bei allen
Produkte
n des gro
ßen Sort
iments vo
n Clay P
aky - auf
erste Qu
alität We
rt gelegt
wurde, u
m Ihnen
immer he
rvorragen
de Leistu
ngen
garantier
en, und I
hre Erwa
rtungen u
nd Anford
erungen
stets bes
tens erfül
len zu kö
nnen.
Lesen S
ie diese
Bedienun
gsanleitu
ng bitte
vollständ
ig durch
und bew
ahren Si
e sie für
spätere
s Nachs
chlagen
sorgfältig
auf. Die
Kenntni
s der da
rin entha
ltenen
Informati
onen und
die strikt
e Befolgu
ng der An
weisunge
n ist die V
orausset
zung für
eine korr
ekte und
sichere I
nstallatio
n, Benutz
ung und
Wartung
des Gerä
ts.
Die Firm
a CLAY
PAKY S.
p.A. lehn
t jede Ha
ftung für
Schäden
an dem
Gerät b
zw. sons
tige Sach
- und Pe
rsonensc
häden ab
, die dur
ch eine n
icht mit d
en Anwe
isungen
dieser Be
dienungs
anleitung
konform
e Installa
tion, Ben
utzung u
nd Wartu
ng verurs
acht werd
en. Die B
edienung
sanleitun
g muss im
mer bei d
em Gerä
t bleiben.
Die Firma
CLAY P
AKY S.p.
A. behält
sich das
Recht vo
r, die in d
er vorlieg
enden Be
dienungs
anleitung
enthalte
nen Date
n jederze
it und oh
ne vorhe
rige Bena
chrichtigu
ng zu
ändern.
Enhorabu
ena por h
aber eleg
ido un ar
tículo Cla
y Paky y
gracias p
or honrar
nos con s
u prefere
ncia. Este
producto
, como to
dos los d
emás de
esta mar
ca, ha sid
o proyect
ado
y realizad
o con los
más elev
ados crite
rios de ca
lidad para
garantiza
rle siemp
re unas p
restacion
es excele
ntes y sa
tisfacer m
ejor sus e
xpectativ
as y exig
encias.
Lea aten
tamente
todo el m
anual de
instrucci
ones y g
uárdelo p
ara futura
s consult
as. Las in
formacio
nes e ind
icaciones
que figu
ran en es
ta publica
ción son
esenciale
s para
efectuar
de modo
correcto
y seguro
las oper
aciones d
e instalac
ión, uso y
manteni
miento d
el aparat
o.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
toda resp
onsabilid
ad ante d
años suf
ridos por
el proye
ctor, por
personas
u objeto
s, que pu
edan atri
buirse a
operacio
nes de in
stalación
, uso o
mantenim
iento no
conforme
s a lo ind
icado en
este man
ual, el cu
al debe g
uardarse
siempre
junto con
el apara
to.
CLAY PA
KY S.p.A
. se rese
rva el de
recho de
modifica
r, en cua
lquier mo
mento y
sin aviso
previo, la
s caracte
rísticas m
encionad
as en el p
resente m
anual de
instrucci
ones.
MANUALE DI ISTR
UZIONI
INSTRUCTIO
N MANU
AL
MANUEL D
'INSTRU
CTIONS
BEDIENUNGSA
NLEITUNG
MANUAL DE IN
STRUCCION
ES
I
F
GB
D
E
INDICE
INDEX
SOMMAI
RE
INHALT
INDICE
I
GB
D
E
F
2
4
7
10
15
20
22
23
24
27
Informaz
ioni di sicu
rezza - S
afety info
rmation
Informatio
ns de séc
urité - In
formation
en über Si
cherheit -
Informa
ción de se
guridad
Installazio
ne e mes
sa in funz
ione - In
stallation
and start
-up
Installatio
n et mise
en fonct
ion - Ins
tallation u
nd Inbetr
iebnahm
e - Insta
lación y p
uesta en
función
Funzioni c
anali ed op
zioni - C
hannel fu
nctions an
d options
- Foncti
ons cana
ux et opt
ions
Funktion
en der Kan
äle und O
ptionen
- Funcio
nes de lo
s canales
y opcion
es
Manutenz
ione - M
aintenan
ce - Entr
etien - W
artung - M
antenimien
to
Causa e
soluzione
dei prob
lemi - C
ause and
solution
of proble
ms - Ca
use et so
lution des
problèm
es
Ursachen
und Abh
ilfe bei B
etriebsstö
rungen -
Causas
y solucio
nes de p
roblemas
Dati Tecn
ici - Tec
hnical data
- Donné
es techniq
ues - Tec
hnische D
aten - D
atos técni
cos
Diagramm
i fotometr
ici - Phot
ometric d
iagrams -
Diagram
mes pho
tométriqu
es
Fotometr
ische Dia
gramme
- Diagra
mos foto
métricos
Schemi e
lettrici -
Wiring dia
grams -
Schémas
électriqu
es
Elektrische
Schaltpl
äne - Es
quemas e
léctricos
Ricambi - S
pare part
s - Pièc
es de rec
hange - E
rsatzteile
- Recam
bios
Page
Contenu
to - Con
tents - C
ontenu -
Inhalt -
Contenid
o
Disimball
o e predis
posizione
- Unpa
cking and
preparatio
n
Déballag
e et prép
aration -
Auspack
en und V
orbereite
n - Dese
mbalaje y
preparac
ión
183102/801
105041/001
020130/002
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Tagliare le regge, aprire la scatola di cartone dal lato superiore ed estrarre tutti gli accessori, quindi sfilare le strutture laterali di contenimento e sollevare la fascia perimetrale. Aprire il
sacco in plastica, rimuovere il proiettore dal bancale e posizionarlo su una superficie orizzontale dove sia facile accedervi per effettuare le successive lavorazioni preliminari.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Montaggio golfari - Figura 3
Estrarre una vite per ognuno dei due lati della base e sostituirle con i due golfari forniti, riutilizzando le rondelle piane ed elastiche.
ATTENZIONE: Serrare a fondo i golfari ed assicurarsi della perfetta tenuta dei filetti.
Unpacking - Fig. 1
Cut the straps, open the top of the cardboard box and take out all the accessories. Then take off the supporting sides and lift the outer strip. Open the plastic bag and take the projector
off the bench; position it on an easily accessible flat surface where you can carry out the following preliminary operations.
Packing contents - Fig. 2
The pack contains the illustrated accessories as well as the projector.
Fitting eyebolts - Fig. 3
Extract a screw from each side of the base and replace them with the two eyebolts supplied, reusing the flat and elastic washers.
WARNING: Fully tighten the two eyebolts and make sure the threads hold properly.
Déballage - Figure 1
Couper le feuillard, ouvrir le carton depuis le haut et extraire tous les accessoires. Ensuite, enlever les structures latérales de calage et soulever la bande périmétrale. Ouvrir le sac en
plastique, enlever le projecteur de la palette et le positionner sur une surface horizontale permettant un accès aisé pour l’exécution des opérations préliminaires suivantes.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.
Montage des anneaux - Figure 3
Extraire une vis sur chacun des deux côtés de la base et les remplacer avec les deux anneaux fournis, en réutilisant les rondelles plates et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer à fond les deux anneaux et s'assurer de la tenue parfaite des filets.
Auspacken - Abb. 1
Die Verpackungsbänder aufschneiden, den Karton von oben öffnen und alle Zubehörteile herausnehmen, dann die seitlichen Strukturen der Verpackung herausziehen und die Bänder,
die das Ganze umfassen anheben. Den Kunststoffbeutel öffnen, den Projektor von der Palette nehmen und auf einer ebenen Fläche abstellen, wo er für die nachfolgenden
vorbereitenden Arbeiten leicht zugänglich ist.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Montage der Transportösen - Abb. 3
Auf beiden Seiten des Gestells die Schraube ausdrehen und durch zwei mitgelieferte Ösenschrauben unter erneuten Benutzung der flachen Unterlegscheiben und Federringe ersetzen.
ACHTUNG: Die zwei Transportösen festschrauben und sicherstellen, dass die Gewinde perfekt halten.
Desembalaje - Figura 1
Corte los flejes, abra la caja de cartón por el lado superior y extraiga todos los accesorios, luego extraiga las estructuras laterales de contención y levante la banda perimetral. Abra la
bolsa de plástico, extraiga el proyector del banco y colóquelo sobre una superficie horizontal en donde sea fácil manipularlo para efectuar las succesivas operaciones preliminares.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Montaje de las armellas - Figura 3
Extraiga un tornillo por cada uno de los lados de la base y cámbielos con las dos armellas suministradas, reutilizando las arandelas planas y elásticas.
ATENCIÓN: Apriete a fondo las dos armellas y asegúrese de que las roscas se agarren perfectamente.
1
2
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION
AUSPACKEN UND VORBEREITEN
DESEMBALAJE Y PREPARACION
I
GB
D
E
F
Continua / Continue
➔