Clay Paky CP COLOR 250 (HSD 250W) User Manual
Page 4

4
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Aprire la scatola di cartone, sfilare l’involucro di polistirolo e separarlo liberando il proiettore. Sfilare il sacchetto in plastica dal proiettore e posizionare quest’ultimo su un piano di
appoggio orizzontale.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nel quale è già inserita la lampada, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Apertura / chiusura coperchio cambio lampada - Figura 3
Rimozione cilindro di fermo interno - Figura 4
ATTENZIONE: Prima di accendere il proiettore, togliere il cilindro ferma-filtri in spugna, premendolo verso l’interno per evitare di danneggiare i filtri colore. Da questo momento il cilindro
non sarà più necessario.
IMPORTANTE: Verificare la centratura della lampada rispetto al foro nel riflettore.
Unpacking - Fig. 1
Open the cardboard box, take out and remove the polystyrene wrapping to free the projector. Remove the plastic bag and position the projector on a horizontal surface.
Packing contents - Fig. 2
As well as the projector, to which the lamp is already fitted, the pack contains the accessories illustrated.
Opening / closing lamp change cover - Fig. 3
Removing the internal locking cylinder - Fig. 4
WARNING: Before switching on the projector, remove the sponge locking cylinder by pressing it inwards to avoid damaging the colour filters. From now on, the cylinder is no
longer needed.
IMPORTANT: check that the lamp is centered over the hole in the reflector.
Déballage - Figure 1
Ouvrir la boîte en carton, retirer l'enveloppe de polystyrène pour dégager le projecteur. Extraire le projecteur du sachet en plastique et le poser sur un support horizontal.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur, sur lequel la lampe est déjà montée, l’emballage contient les accessoires illustrés.
Ouverture / fermeture couvercle remplacement lampe - Figure 3
Démontage du cylindre d’arrêt interne - Figure 4
ATTENTION: Avant d’allumer le projecteur, enlever le cylindre d’arrêt des filtres en éponge, en appuyant dessus vers l’intérieur afin d’éviter d’endommager les filtres couleur. À partir de
ce moment, le cylindre n’est plus nécessaire.
IMPORTANT: assurez-vous que la lampe est bien centrée par rapport à l’orifice du réflecteur.
Auspacken - Abb. 1
Die Schachtel öffnen, die Styropor-Schutzhülle herausziehen, abnehmen und den Projektor freilegen. Den Projektor aus dem Kunststoffsack herausnehmen und auf einer ebenen
Ablagefläche abstellen.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor, in den die Lampe bereits eingesetzt ist, sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Öffnen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 3
Entfernen des zylindrischen Blockierschutzes - Abb. 4
ACHTUNG: Vor dem Einschalten des Projektors muss man den Zylinder aus Schaumstoff zum Sperren der Filter herausnehmen. Dabei den Zylinder nach Innen drücken, um eine
Beschädigung der Farbfilter zu vermeiden. Von diesem Augenblick an ist der Zylinder nicht mehr erforderlich.
WICHTIG: Die Zentrierung der Lampen in Bezug auf die Bohrung im Reflektor überprüfen.
Desembalaje - Figura 1
Abra la caja de cartón y extraiga la envoltura de poliestireno para soltar el proyector. Extraiga el proyector de la bolsa de plástico y apóyelo en una superficie horizontal.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector, en el cual se ha instalado ya la lámpara, el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Apertura / cierre de la tapa cambio lámpara - Figura 3
Desmontaje del cilindro de bloqueo interior - Figura 4
ATENCIÓN: Antes de encender el proyector, quite el cilindro de bloqueo filtros de esponja, presionándolo hacia adentro para evitar que se dañen los filtros de color. A partir de este
momento, el cilindro no será más necesario.
IMPORTANTE: compruebe el centrado de las lámparas respecto al orificio presente en el reflector.
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION
AUSPACKEN UND VORBEREITEN
DESEMBALAJE Y PREPARACION
I
GB
D
E
F
AL
TO
HSD 250
W
®
1
I
GB
D
E
F
Complim
enti per a
ver scelto
un prod
otto Clay
Paky! La
ringrazia
mo per la
preferen
za e La
informiam
o che an
che ques
to prodot
to, come
tutti gli a
ltri della
ricca gam
ma
Clay Pak
y, è stato
progetta
to e realiz
zato nel s
egno dell
a qualità,
per gara
ntirLe sem
pre l’ecce
llenza de
lle presta
zioni e ris
pondere
meglio al
le Sue as
pettative
ed esigen
ze.
Leggere
attentam
ente in tu
tte le sue
parti il p
resente m
anuale d
’istruzion
i e conse
rvarlo ac
curatame
nte per ri
ferimenti
futuri. La
conosce
nza delle
informaz
ioni ed il
rispetto
delle pre
scrizioni
contenut
e in que
sta pubb
licazione
sono es
senziali p
er garan
tire la co
rrettezza
e la sicu
rezza de
lle opera
zioni di i
nstallazio
ne, uso
e manute
nzione
dell’appa
recchio.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
ogni res
ponsabili
tà per da
nni all’ap
parecchio
o ad alt
re cose
o person
e, deriva
nti da ins
tallazione
, uso e m
anutenzio
ne effettu
ate non
in
conformit
à con qua
nto riport
ato sul pr
esente m
anuale di
istruzion
i, che dev
e sempre
accompa
gnare l’ap
parecchio
.
CLAY PA
KY S.p.A
. si riserv
a la facol
tà di mod
ificare, in
qualunqu
e momen
to e senz
a preavvi
so, le car
atteristich
e menzio
nate nel p
resente m
anuale di
istruzion
i.
Congratu
lations on
choosing
a Clay P
aky prod
uct! We
thank yo
u for you
r custom
. Please
note that
this prod
uct, as a
ll the oth
ers in the
rich Cla
y Paky ra
nge, has
been
designed
and mad
e with tot
al quality
to ensur
e excelle
nt perform
ance and
best mee
t your exp
ectations
and requ
irements.
Carefully
read this
instructio
n manua
l in its en
tirety and
keep it s
afe for fu
ture refer
ence. It is
essentia
l to know
the infor
mation a
nd comp
ly with th
e instruct
ions give
n in this
manual to
ensure t
he fitting
is installe
d, used a
nd servic
ed correc
tly and sa
fely.
CLAY PA
KY S.p.A
. disclaim
s all liabi
lity for da
mage to
the fitting
or to oth
er proper
ty or pers
ons deriv
ing from
installatio
n, use an
d mainte
nance th
at have n
ot been c
arried
out in con
formity w
ith this in
struction
manual, w
hich mus
t always
accompa
ny the fitt
ing.
CLAY PA
KY S.p.A
. reserve
s the righ
t to modif
y the cha
racteristic
s stated i
n this ins
truction m
anual at a
ny time a
nd withou
t prior no
tice.
Félicitatio
ns, vous
venez de
choisir u
n produit
Clay Pa
ky! Nous
vous rem
ercions d
e votre p
référence
et vous
informon
s que co
mme tou
s les aut
res produ
its de la
vaste
gamme C
lay Paky
, ce prod
uit a lui
aussi été
conçu e
t réalisé
sous le s
igne de l
a qualité
, afin de
vous gar
antir en
toutes oc
casions l'
excellenc
e des pe
rformanc
es, et
d'apporte
r une rép
onse plus
précise à
vos atten
tes et exi
gences.
Lire atten
tivement
et entière
ment le p
résent m
anuel d'in
structions
, et le co
nserver s
oigneuse
ment pou
r toutes r
éférence
s futures
. La conn
aissance
des info
rmations
et le
respect d
es presc
riptions c
ontenues
dans la
présente
publicat
ion sont
essentiels
afin de
garantir la
correctio
n et la s
écurité d
es opéra
tions d'in
stallation
, d'utilisa
tion et
d'entretie
n de l'app
areil.
CLAY PA
KY S.p.A
. décline
toute res
ponsabili
té en cas
de dom
mages c
ausés à
l'appareil
, à des p
ersonnes
ou à de
s choses
par une
installati
on, une
utilisation
ou un
entretien
n'ayant p
as été ré
alisés co
nformém
ent aux in
dications
fournies
dans le p
résent m
anuel d'in
structions
, qui doit
toujours a
ccompag
ner l'appa
reil.
CLAY PA
KY S.p.A
. se réser
ve la facu
lté de mo
difier, à to
ut mome
nt et sans
préavis,
les carac
téristique
s mention
nées dan
s le prése
nt manue
l d'instruc
tions.
Komplim
ent für Ih
re Wahl e
ines Prod
ukts von
Clay Pak
y! Wir da
nken Ihne
n für das
entgege
ngebrach
te Vertrau
en und m
öchten S
ie daran
erinnern,
dass bei
der Hers
tellung
auch dies
es Produ
kts - wie
bei allen
Produkte
n des gro
ßen Sort
iments vo
n Clay P
aky - auf
erste Qu
alität We
rt gelegt
wurde, u
m Ihnen
immer he
rvorragen
de Leistu
ngen
garantier
en, und I
hre Erwa
rtungen u
nd Anford
erungen
stets bes
tens erfü
llen zu kö
nnen.
Lesen S
ie diese
Bedienun
gsanleitu
ng bitte
vollständ
ig durch
und bew
ahren Si
e sie für
spätere
s Nachs
chlagen
sorgfältig
auf. Die
Kenntni
s der da
rin entha
ltenen
Informati
onen und
die strikt
e Befolgu
ng der An
weisunge
n ist die V
oraussetz
ung für e
ine korre
kte und s
ichere Ins
tallation,
Benutzun
g und Wa
rtung des
Geräts.
Die Firm
a CLAY
PAKY S.
p.A. lehn
t jede Ha
ftung für
Schäden
an dem
Gerät bz
w. sonsti
ge Sach-
und Per
sonensch
äden ab,
die durc
h eine nic
ht mit de
n Anweis
ungen
dieser Be
dienungs
anleitung
konform
e Installa
tion, Ben
utzung un
d Wartun
g verursa
cht werde
n. Die Be
dienungs
anleitung
muss im
mer bei d
em Gerä
t bleiben.
Die Firma
CLAY P
AKY S.p.
A. behält
sich das
Recht vo
r, die in d
er vorlieg
enden Be
dienungs
anleitung
enthalte
nen Date
n jederze
it und oh
ne vorhe
rige Bena
chrichtigu
ng zu
ändern.
Enhorabu
ena por h
aber eleg
ido un ar
tículo Cla
y Paky y
gracias p
or honrar
nos con s
u prefere
ncia. Este
producto
, como to
dos los d
emás de
esta mar
ca, ha sid
o proyect
ado
y realizad
o con los
más elev
ados crite
rios de ca
lidad para
garantiza
rle siemp
re unas p
restacion
es excele
ntes y sa
tisfacer m
ejor sus e
xpectativ
as y exig
encias.
Lea aten
tamente
todo el m
anual de
instrucci
ones y g
uárdelo p
ara futura
s consult
as. Las in
formacion
es e indic
aciones q
ue figura
n en esta
publicac
ión son e
senciales
para
efectuar
de modo
correcto
y seguro
las opera
ciones de
instalaci
ón, uso y
mantenim
iento del
aparato.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
toda resp
onsabilid
ad ante d
años sufr
idos por
el proyec
tor, por p
ersonas
u objetos
, que pue
dan atrib
uirse a o
peracione
s de inst
alación, u
so o
mantenim
iento no c
onformes
a lo indic
ado en e
ste manu
al, el cua
l debe gu
ardarse s
iempre ju
nto con e
l aparato
.
CLAY PA
KY S.p.A
. se reser
va el dere
cho de m
odificar, e
n cualqui
er mome
nto y sin
aviso pre
vio, las c
aracterís
ticas men
cionadas
en el pre
sente ma
nual de in
struccion
es.
MANUAL
E DI ISTR
UZIONI
INSTRUC
TION MA
NUAL
MANUEL
D'INSTR
UCTIONS
BEDIENU
NGSANL
EITUNG
MANUAL
DE INST
RUCCIO
NES
I
F
GB
D
E
CP COL
OR 250
- Base
separa
ta
CP COL
OR 250
- Sepa
rated b
ase
CP COL
OR 250
- Base
séparé
e
CP COL
OR 250
- getre
nnte B
asis
CP COL
OR 250
- Base
separa
da
INDICE
INDEX
SOMMAI
RE
INHALT
INDICE
I
GB
D
E
F
2
4
5
9
11
12
14
16
17
18
20
21
22
Informaz
ioni di sicu
rezza -
Safety inform
ation
Informations d
e sécurité
- Inform
ationen üb
er Sicher
heit - Inform
ación de seg
uridad
Disimballo e p
redisposizion
e - Unpackin
g and prepara
tion
Déballage
et préparation
- Auspa
cken und
Vorbereite
n - Dese
mbalaje y
preparac
ión
Installazio
ne e mes
sa in funz
ione - In
stallation
and start
-up
Installatio
n et mise
en fonctio
n - Insta
llation und
Inbetrieb
nahme -
Instalació
n y puesta
en funció
n
Funzioni canali ed
opzioni
- Channe
l function
s and optio
ns - Fonc
tions can
aux et op
tions
Funktionen
der Kanä
le und Opt
ionen - Fu
nciones de los c
anales y o
pciones
Funzionam
ento Stand
Alone -
Stand-alon
e operati
on - Fonc
tionneme
nt Stand A
lone
Funktionen
Stand Alon
e - Funci
onamiento Sta
nd Alone
Manutenz
ione - M
aintenance
- Entretien -
Wartung - M
antenimien
to
Causa e so
luzione de
i problem
i - Cause
and solutio
n of prob
lems - Cau
se et solu
tion des p
roblèmes
Ursachen
und Abh
ilfe bei Be
triebsstöru
ngen - C
ausas y solu
ciones de
problem
as
Dati Tecnic
i - Techn
ical data -
Données
techniqu
es - Techn
ische Dat
en - Dato
s técnicos
Schema e
lettrico -
Wiring diagra
m - Schém
a électriq
ue
Elektrischer
Schaltplan
- Esquem
a eléctrico
Diagramm
i fotometrici
- Photo
metric dia
grams - D
iagrammes
photomé
triques
Fotometrisch
e Diagramm
e - Diagr
amos foto
métricos
Accessori op
zionali - Op
tional accesso
ries - Acc
essoires en op
tion
Optionales
Zubehör
- Acceso
rios opcion
ales
Ricambi
- Spare pa
rts - Pièc
es de recha
nge - Ersa
tzteile - R
ecambios
Page
Contenu
to - Con
tents - Cont
enu - Inh
alt - Co
ntenido
Modalità S
tand Alone
/ Master
- Stand A
lone / Ma
ster mode
- Moda
litè Stand
Alone / Mast
er
Stand Alo
ne / Master mo
dalität - M
odalidad S
tand Alon
e / Maste
r
1
2
3
1
3
2
1
1
2
!
4
099462/001
105041/001