Weidmuller ConnectPower Diode Module User Manual
Page 2

Please read this information carefully before installing the product.
This information should be retained for future reference.
1. General notes
Warning!! Power supplies must be installed by qualified
personnel only.
Non observance of valid rules and regulations can lead to
damage to property and physical injury, or even death.
2. Connections
Input:
24V, 2 x 10 A.
Output:
Voltage:
= 24 V
Max. current:
20 A
3. Parallel connection
When connecting the same type in parallel, the output voltages are to be set to ±
50 mV of one another.
The + and – output lines are to be connected with litz conductors of the
same length and connected according to the circuit diagram.
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'installer le produit et
conservez-là pour consultation ultérieure.
1. Remarques générales
Attention! Les appareils branchés sur le secteur ne doivent être
installés que par du personnel spécialisé et qualifié.
Ne pas respecter les règles et prescriptions en vigueur peut
conduire à des dommages matériels et à des blessures
pouvant aller jusqu'à la mort.
2. Raccordements
Entrée:
24 V, 2 x 10 A.
Sortie:
Tension:
= 24 V
Courant max.:
20 A
3. Montage en parallèle
Pour mettreappareils identiques, régler les tensions de sortie entre eux
à ± 50 mV.
Les conducteurs de sortie + et – doivent être reliés par des brins de longueur
identique et connectés conformément aux schémas de câblage.
4. Approvals and markings
The EU Declarations of Conformity are held available for the responsible
authorities in accordance with Article 10 of the above mentioned EU
guidelines at: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
5. Mounting instructions
The device is designed for mounting onto 35 mm DIN
mounting rails. To guarantee convection cooling the following
amount of space must be kept free: 100 mm above and below
the device, 20 mm at the sides. Do not
cover ventilation openings.
6. Dimensions and tightening torques.
Dimensions A
B
C
55,5
125
108
tightening torques
cable diameter
0,5 - 0,6 Nm
max. 4 mm2, AWG 10
7. Miscellaneous
We constantly endeavour to improve our products in line with our policy
on customer satisfaction. We would be pleased to receive your requests
and ideas.
4. Homologations et marquages
Conformément aux directives CE citées ci-dessus, article 10, les
déclarations de conformité CE sont tenues à disposition des autorités
compétentes auprès de : Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
5. Montage
Cet appareil est prévu pour être monté sur rails DIN 35 mm.
Afin d'assurer la convection, il faut laisser au-dessus et en
dessous de l'appareil un espace de 100 mm, et de 20 mm
sur les côtés. Ne pas obstruer les ouïes d'aération.
6. Dimensions et Couple de serrage
Dimensions A
B
C
55,5
125
108
Couple de serrage
Section
0,5 - 0,6 Nm
max. 4 mm2, AWG 10
7. Divers
Avec comme objectif la satisfaction de nos clients, nous nous efforçons
en permanence d'améliorer nos produits. Nous recueillerons volontiers
toutes vos remarques et suggestions.
24V / 20A
CP SNT 10A
870868 0000
CP SNT 10A
870868 0000
-V -V +V +V
E1 -V -V E2
+V +V -V -V
-V -V +V +V
24V / 20A
CP SNT 10A
870868 0000
CP SNT 10A
870868 0000
-V -V +V +V
E1 -V -V E2
+V +V -V -V
-V -V +V +V