beautypg.com

Installation tips, Consejos para el montaje, Conseils d’installation – Boston Acoustics DSi255 User Manual

Page 6: Tipps zur installation, New construction, Construcción nueva, Constructions neuves, Neubauten, Required clearances, Espacios libres necesarios

background image

Fiberglass lining

Additional drywall screws

Adhesive between studs and drywall

New Construction

Performance of your DSi loud-

speaker can be enhanced if the
ceiling cavity is filled with standard
fiberglass insulation. If there is
already insulation in the wall that
has a paper backing facing the
speaker, remove the backing in the
area behind the installation loca-
tion. (Consult local building codes
for compliance.)

Taking steps to increase the

rigidity of the mounting surface by
using additional drywall screws,
and/or the use of a construction
adhesive between the drywall and
joists adjacent to the speaker loca-
tion, will further enhance perform-
ance.

– 6 –

DSi485

DSi465

8

7

/

8

"

225mm

10

7

/

8

"

276mm

12

7

/

8

"

326mm

10

7

/

8

"

275mm

DSi455

DSi455T2

DSi255

8

3

/

4

"

222mm

6

3

/

4

"

171mm

Joist

Ceiling Material

Construcción nueva

Los resultados del altavoz DSi

pueden mejorarse si la cavidad en
el muro se rellena de aislante de
fibra de vidrio estándar. Si el muro
ya tiene aislamiento, y el aislante
tiene una zona de papel frente al
altavoz, quite el papel en la parte
trasera del área donde se ubicará el
altavoz. (Consulte la normativa
local de edificación para actuar
conforme a la misma.)

Además, los resultados mejorarán

si se utilizan pijas o tornillos para
tabla roca que incrementen la
rigidez de la superficie de montaje,
y/o poniendo adhesivo de con-
strucción entre los tacos y las vigas
adyacentes al altavoz.

Constructions neuves

Les performances de vos

enceintes DSi peuvent être
améliorées en remplissant la cavité
murale avec un isolant en fibre de
verre standard. Si le mur est déjà
isolé et que la doublure en papier
de l’isolant fait face à l’enceinte,
retirez celle-ci à cet endroit. (Veillez à
respecter le règlement de sécurité
de la construction en vigueur.)

L’augmentation de la rigidité de

la surface de montage obtenue
par l’utilisation de vis pour maçon-
nerie sèche supplémentaires et/ou
l’emploi d’un adhésif de construc-
tion entre la maçonnerie sèche et les
poutrelles contiguës aux enceintes
permet d’obtenir des performances
encore meilleures.

Neubauten

Die Leistung Ihres DSi-

Lautsprechers kann verbessert wer-
den, wenn der Wandhohlraum mit
gewöhnlicher Glaswollisolierung
gefüllt wird. Wenn die Wand bere-
its isoliert ist und die Isolierung
über eine Papierdeckschicht ver-
fügt, die in Richtung Lautsprecher
zeigt, sollte diese Deckschicht im
Bereich hinter der Montagestelle
entfernt werden. (Dabei müssen alle
örtlichen Bauvorschriften eingehal-
ten werden.)

Durch Schritte zur Verstärkung der

Steifigkeit der Montagefläche, z.B.
durch Anbringen zusätzlicher
Schrauben an den
Gipskartonplatten und/oder den
Einsatz eines Klebstoffs zwischen
den Gipskartonplatten und den
Pfosten in unmittelbarer Nähe des
Lautsprechers wird die Leistung weit-
er verbessert.

Installation Tips

Required Clearances

Behind the mounting surface,

there must be 1-inch (25mm) clear-
ance around the mounting hole.

Consejos para el
montaje

Espacios libres necesarios

Detrás de la superficie de monta-

je debe haber 25 mm libres alrede-
dor del espacio del montaje.

Conseils
d’installation

Dégagements nécessaires

Derrière la surface de montage,

un dégagement de 25 mm doit
être présent autour du trou de
montage.

Tipps zur
Installation

Erforderliche

Mindestabstände

Hinter der Montagefläche muss

um das Montageloch ein Spiel von
25 mm vorhanden sein.