beautypg.com

Mode d’emploi – Black & Decker PS1200 User Manual

Page 3

background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE –
GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES

précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc
électrique, d’incendie ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL
S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et

des endroits sombres présentent des risques d’accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme

celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables)

.

Lesétincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise

un outil électrique

. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter

l’outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l’outil. Éloigner le cordon des sources
de chaleur, des flaques d’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.
Remplacer immédiatement les cordons endommagés

. Les cordons endommagés

augmentent les risques de secousses électriques.

Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le

chargeur conçu à cet effet.

Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter

un risque d’incendie lorsqu’on s’en sert avec un autre type de piles.

Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appropriée. L’utilisation de

toute autre pile présente des risques d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de
l’alcool ou des médicaments

. De graves blessures peuvent résulter d’un moment

d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des

bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les
vêtements et les gants des pièces en mouvement

qui peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position hors

tension avant d’insérer la pile.

Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter

l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni insérer la pile dans un outil dont l’interrupteur est en
position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé qui est

laissée sur une pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s’assure d’une

meilleure maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un
bon équilibre.

Porter de l’équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans

certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de

soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable

. La pièce est instable lorsqu’elle

est retenue par la main ou le corps de l’utilisateur. Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne

mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l’outil

est dangereux et il faut le réparer.

Enlever la pile de l’outil ou placer celui-ci en position hors tension avant de le régler,

d’en remplacer les accessoires ou de le ranger

. On minimise de la sorte le risque de

démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît

pas le fonctionnement

. L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des

trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit
objets métalliques qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre).

Lorsque les

bornes sont court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et

propres

. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer

et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces

ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir.

Des outils mal entretenus sont

la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires

qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN
Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation.

Il y a

risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non
autorisées ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien.

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact

avec des fils cachés.

En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques

de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit

déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus.

Bien que certains outils munis

d’un gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le
cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
(comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l’eau savonneuse.

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber

par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT :

cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de

causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser
un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé du visage et du corps.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

....................................Construction de classe II

........................borne de mise à la

minute

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce
dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT :

S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou

une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de
celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans
un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans
tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer,
lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les
bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-
circuit.

Directives et consignes de sécurité concernant le chargement de

la perceuse

1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des

consignes de sécurité.

2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde

apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3.

MISE EN GARDE :

afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des

blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.

4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut

II

II

M

M

M

M

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

T

T

T

T

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

R

R

R

R

E

E

E

E

N

N

N

N

S

S

S

S

E

E

E

E

II

II

G

G

G

G

N

N

N

N

E

E

E

E

M

M

M

M

E

E

E

E

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

::

::

• Charger le bloc-pile pendant 9 heures avant d’utiliser l’outil pour la

première fois.Pour obtenir plus de renseignements, consulter la section
«Chargement du bloc-pile» du présent guide.

Capuchon du bloc-pile

and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product
is not intended for commercial use.
Free Warning Label Replacement:

If your warning labels become illegible or are missing,

call 1-800-544-6986 for a free replacement.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

M

M

ERCI

ERCI

D

D

A

A

VOIR

VOIR

CHOISI

CHOISI

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

ISITEZ

ISITEZ

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

POUR

POUR

ENREGISTRER

ENREGISTRER

VOTRE

VOTRE

NOUVEAU

NOUVEAU

PRODUIT

PRODUIT

.

.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

MODE D’EMPLOI

N° de catalogue

PS1200, PS1440, PS1800

P

P

P

P

e

e

e

e

rr

rr

c

c

c

c

e

e

e

e

u

u

u

u

s

s

s

s

e

e

e

e

s

s

s

s

s

s

s

s

a

a

a

a

n

n

n

n

s

s

s

s

ff

ff

ii

ii

ll

ll

--

--

1

1

1

1

2

2

2

2

,,

,,

1

1

1

1

4

4

4

4

,,

,,

1

1

1

1

8

8

8

8

V

V

V

V

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

This manual is related to the following products: