beautypg.com

Mises en garde, Toast-r-oven plus, Save these instructions – Black & Decker TRO6100CT User Manual

Page 4: Counter top ovens/broilers, Hornos y asadores para el mostrado, Fours-rôtissoires de comptoir, Conserve estas instrucciones, Conserver ces mesures

background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions.

■ Do not touch hot surfaces. Use handles

or knobs.

■ To protect against risk of electrical shock, do

not immerse cord, plug, or any non-removable
parts of this oven in water or other liquid.

■ Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

■ Unplug from outlet when not in use and before

cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning.

■ Do not operate any appliance with a damaged

cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return
the appliance to an authorized service facility
for examination, repair, or adjustment.

■ The use of attachments not recommended by

the appliance manufacturer may cause injuries.

■ Do not use outdoors.

■ Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces.

■ Do not place on or near a hot gas or electrical

burner or in a heated oven.

■ Extreme caution must be used when moving an

appliance containing hot oil or other hot liquids.

■ Turn the unit OFF before inserting or removing

plug from wall outlet.

■ In the event of food flare up, keep the door

closed and unplug the unit.

■ To disconnect, grasp plug and remove from

outlet. Do not pull by the cord.

■ Do not use oven for other than intended use.

■ Oversize foods, airtight foil packages, cardboard

containers, plastic-wrapped food or metal
utensils must not be inserted in this unit, as they
may create a fire or risk of electric shock.
Extreme caution should be exercised when
using containers constructed of other than
metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in
this manual.

■ Caution: Vent area is hot during operation.

■ A fire may occur if the toaster oven is covered

or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like, when in
operation. Keep this appliance at least 1” (2.54
cm) away from wall or rear of counter. Do not
put or store any item on top of or against any
surface of unit.

■ Do not allow grease to build up inside this

appliance.

■ Do not clean with metal scouring pads. Pieces

can break off the pad and touch electrical parts
resulting in a risk of electric shock.

■ Do not store any materials other than the

manufacturer's recommended accessories
in this oven when not in use.

■ Do not cover crumb tray or any parts of the

oven with metal foil. This will cause overheating
of the oven.

■ Do not operate in the presence of explosive

and/or flammable fumes.

■ Use extreme caution when removing tray or

disposing of hot grease.

■ This product is intended for household use only,

not commercial or industrial use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug — one blade is
wider than the other. To reduce the risk of electric
shock, this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse it. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature by modifying the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce
the possibility of tangling in or tripping over a
longer cord. If more length is needed, use an
Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian
Standards Association (CSA) or NOM-approved
extension cord rated no less than 15-amperes and
120 volts. When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where
someone could accidentally trip over it.

Service or Repair

Service, if necessary, must be

performed by a Black & Decker Inc.,

Company-Owned or Authorized

Household Appliance Service Center.

The Service Center nearest you can be

found in the yellow pages of your phone

book under "Appliances Small Repairing"

or by calling the appropriate toll-free

number on the cover of this book.

If mailing the unit, pack it carefully in a

sturdy carton with enough packing

material to prevent damage. Include a

note describing the problem to our

Service Center and be sure to give your

return address and phone number.

We

also suggest that you insure the

package for your protection.

Full One-Year W

arranty

Household Products, Inc. warrants this

product against any defects that are due

to faulty material or workmanship for a

one-year period after the original date of

consumer purchase. This warranty does

not include damage to the product

resulting from accident or misuse.

If the product should become defective

within the warranty period, we will

repair it or elect to replace it free of

charge. We

will return your product,

transportation charges prepaid,

provided it is delivered prepaid to any

Black & Decker Company-Owned or

Authorized Household Appliance

Service Center.

This warranty gives you specific legal

rights and you may also have other

rights which vary from state to state or

province to province. Answers to any

questions regarding warranty or service

locations may be obtained by calling

Consumer Assistance and Information

toll free: 1-800-231-9786.

Servicio o reparaciones

Si necesita ayuda, acuda a un centro

de servicio autorizado o propio de

Black & Decker. Puede encontrar un

centro cercano a Ud. buscando en las

páginas amarillas de la guía telefónica

bajo, Reparación de Enseres Menores.

Si envía por correo la unidad,

empáquela con cuidado en un cartón

resistente con suficiente material de

empaque para evitar cualquier daño.

Por favor incluya una nota para nuestro

centro de servicio describiendo el

problema. No se olvide de anotar su

dirección y número telefónico. Para su

propia protección le sugerimos enviar el

paquete asegurado.

Un año completo de garantía

Household Products, Inc. garantiza

este producto contra cualquier defecto

originado por fallas en los materiales o

en la mano de obra por un período de

un año a partir de la fecha original de

compra. Esta garantía no incluye

daños al producto ocasionados por

accidentes, mal uso o reparaciones

por talleres no autorizadas por

Black & Decker. Si el producto

resulta con defectos dentro del

período de garantía lo repararemos

o reemplazaremos de ser necesario,

sin cargo alguno. Para que esta garantía

sea válida debe presentar el producto

con su recibo de compra y/o la tarjeta

de registro correspondiente. Esta

garantía le otorga derechos específicos,

y usted podría tener otros que pueden

variar en su país. Si tiene alguna

pregunta, comuníquese con una

sucursal o centro de servicio

Black & Decker más cercano.

Service ou entretien

Confier l'entretien de l'appareil, le

cas échéant, à un centre de service

Black&

Decker ou à un atelier

d'entretien autorisé. L'adresse du centre

de service de la région se trouve à la

rubrique «Appareils électroménagers -

Petits - Réparations» des Pages jaunes.

On peut également composer sans frais

le numéro approprié qui se trouve sur la

couverture du présent guide.

Lorsqu'on doit expédier l'appareil par la

poste, l'emballer soigneusement dans

un emballage robuste avec suffisam-

ment de matériau d'emballage afin

d'éviter les dommages. Inclure une note

décrivant le problème à l'attention du

personnel du centre de service et ne

pas oublier d'indiquer l'adresse de

retour et votre numéro de téléphone.

Il est également conseillé d'assurer

le colis.

Garantie complète de un an

Household Products, Inc. garantit ce

produit pour un an à compter de la date

d'achat, contre tout vice de matière ou

de fabrication. La garantie ne couvre

pas les dommages causés par un

accident ou une mauvaise utilisation.

Advenant le fonctionnement irrégulier

du produit dans les délais prescrits, il

sera réparé ou remplacé, à notre gré,

sans frais. Le produit sera retourné,

port payé, s'il a été envoyé port payé,

à un centre de service autorisé

Black & Decker.

Les modalités de la présente garantie

donnent des droits légaux spécifiques.

L'utilisateur peut également se prévaloir

d'autres droits selon l'état ou la

province qu'il habite. Adresser toute

question relative à la garantie et au

service en communiquant sans frais

avec le service à la clientèle au numéro

suivant : 1 (800) 231-9786.

Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

®

TO

AS

T-R

-O

VE

N P

LU

S

90

80

70

60

50

40

30

20

10

OFF

N O

s y

a w

l A

Electronic/Electrónico/Électronique

Toast-R-Oven Plus

Counter Top Ovens/Broilers

(English)

Hornos y asadores para el mostrado

(Español)

Fours-rôtissoires de comptoir

(Français)

Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse
algunas precauciones, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.

■ No toque las superficies calientes, utilice las asas

o las perillas.

■ Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,

no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte
de este horno que no sea removible, en agua o
cualquier otro líquido.

■ La supervisión de un adulto es necesaria cuando

el aparato sea usado cerca de o por un niño.

■ Desconecte la unidad cuando no esté en uso y

antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de
ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.

■ No opere ningún aparato si el cable o el enchufe

han sido dañados, si el aparato no funciona o se
ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.
Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten.

■ El uso de accesorios no recomendados por el

fabricante de este aparato puede causar lesiones
personales.

■ No use el aparato a la intemperie.

■ No permita que el cable cuelgue del borde de

la mesa o del mostrador o tenga contacto con
superficies calientes.

■ No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas

o eléctrica ni dentro un horno caliente.

■ Debe tomarse mucha precaución al mover una

unidad que contenga líquidos o aceite caliente.

■ Apague la unidad ajustando el control a la posición

OFF antes de enchufarla y desenchufarla del
tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,
oprima STOP.

■ En el caso de que un alimento produzca una

llamarada, mantenga la puerta cerrada y
desconecte la unidad.

■ Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del

tomacorriente. No tire del cable.

■ No use el horno más que para desempeñar las

funciones para las cuales ha sido diseñado.

■ Los alimentos muy grandes, los paquetes empacados

al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos
envueltos en plástico y los utensilios metálicos no
deben introducirse en este horno ya que pueden
causar un incendio o crear el riesgo de un choque
eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes
que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la
sección "Recipientes para cocinar" en este
instructivo.

■ Precaución: El area de ventilación permanece

caliente mientras está funcionando el horno.

■ Cuando en funcionamiento, el horno no debe de

estar cubierto ni en contacto con materiales
inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,
las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un
incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a
2.54cm (1") de distancia de la pared. No coloque ni
guarde nada sobre esta unidad.

■ No permita la acumulación de grasa dentro de la

unidad.

■ No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden

caer partículas de metal dentro del horno resultando
en el riesgo de un choque eléctrico.

■ Cuando no esté en funcionamiento, no almacene

dentro de este horno nada más que los accesorios
recomendados por el fabricante.

■ No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna

otra parte del horno con papel de aluminio. Esto
causa que el horno se sobrecaliente.

■ No coloque ninguno de los siguientes materiales

dentro del horno: Papel, cartón o plástico.
Consulte "Recipientes para cocinar"

■ No opere en presencia de gases explosivos y/o

inflamables.

■ Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al

desechar la grasa caliente.

■ Este producto está diseñado solamente para uso

doméstico y no para uso industrial o comercial.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Se emplean enchufes polarizados con un contacto más
ancho que el otro para reducir los riesgos de choque
eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se
ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún
así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-
ficado para que instale un contacto polarizado apropia-
do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-
bios al enchufe.

EL CABLE ELECTRICO

El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de
evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-
piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-
sión, use una enlistada por UL (Underwriters
Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o
NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120
volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien
se tropiece en ella accidentalmente.

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les

poignées et les boutons.

■ Afin d'éviter les risques de secousses électriques,

ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre
pièce non amovible de l'appareil.

■ Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise

l'appareil près d'un enfant ou lorsque ce dernier
s'en sert.

■ Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas

et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant
d'y ajouter ou d'en retirer un accessoire, et de le
nettoyer.

■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé. Le rapporter au centre de service
autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
ou régler.

■ L'utilisation d'accessoires non recommandés par le

fabricant présente des risques de blessures.

■ Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.

■ Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un

comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
surface chaude.

■ Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou

à l'électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

■ Déplacer avec une extrême prudence un appareil

renfermant de l'huile chaude ou tout autre liquide
chaud.

■ Mettre toutes les commandes hors circuit avant de

brancher ou de débrancher l'appareil. Pour arrêter
le grille-pain, appuyer sur la touche d'arrêt (STOP).

■ En cas d'inflammation des aliments, laisser la porte

de l'appareil fermée et débrancher le grille-pain
four.

■ Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la

reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.

■ Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.

■ Ne pas introduire dans l'appareil des aliments

grandes dimensions, des emballages en aluminium
scellés sous vide, des contenants en carton, des
aliments emballés dans une pellicule en plastique ni
des ustensiles en métal qui pourraient provoquer
des risques d'incendies ou de secousses
électriques. Bien surveiller lorsqu'on utilise des
plats qui ne sont pas en métal ni en verre.
Consulter la rubrique relative aux plats de
cuisson du présent guide.

■ Mise en garde : La zone de ventilation est brûlante

lorsqu'on se sert de l'appareil.

■ Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est

recouvert de matériaux inflammables comme des
rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il
fonctionne. Toujours laisser un espace d'au moins
2,54 cm (1 po) entre l'appareil et le mur ou l'arrière
du comptoir.

■ Éviter toute accumulation de graisse dans l'appareil.

■ Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons

métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent
s'effriter et entrer en contact avec les composants
électriques de l'appareil, ce qui présente un risque
de secousses électriques.

■ Ne rien ranger d'autre que les accessoires fournis

avec l'appareil dans ce dernier lorsqu'il ne sert pas.

■ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute

autre pièce de l'appareil de papier métallique car
cela présente des risques de surchauffe.

■ Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'air est vicié par

des vapeurs explosives ou inflammables.

■ Faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on

retire le plat ou qu'on jette de la graisse chaude.

■ L'appareil est conçu uniquement pour une

utilisation domestique et non, industrielle ou
commerciale.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus
large que l'autre). Afin de réduire les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de
sécurité. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans
la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les
lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la
prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

CORDON

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin
d'éviter les risques que présente un long cordon. Tout
cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par
l'organisme Underwriters Laboratories (UL), homologué
par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou
approuvé par l'organisme NOM) peut servir au besoin.
Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de
façon qu'on puisse trébucher dessus.

GUIA PARA COCINAR

Este horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2").

ALIMENTO

CANTIDAD

TIEMPO APR.

SUGERENCIAS

Panes, English

1 - 6 mitades o rebanadas

Dorar por encima con el

Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco

muffins, bagels

el control en “Broil” (asar)

sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.

Pan frencés

Longitud máxima de 36 cm (14”)

Caliente a 177°C (350 °F)

Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y

Pan con ajo

de 15-20 mins.

condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.

Si está congelado, caliente de 10-15 mins.

Panes rápidos

1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”)

Siga las indicaciones del paquete

Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.

o de la receta.

Pollo entero

De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.)

177 °C (350°F) 20-25 mins./lb.

Precaliente. Use la bandeja para hornear

.

Piezas de pollo

Cuantas se acomoden a

204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga

Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada

empanizado

la bandeja (de 6-8 piezas)

las indicaciones del paquete

con papel de aluminio para facilitar la limpieza.

Lasagna conge-

Tamaño familiar 907 g (2 lbs.)

Siga las indicaciones del paquete, o

Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora

lada

hasta que esté bien caliente.

muy rápido.

Molde de carne

680 g (1 1/2 lbs.)

Hornee conforme su receta favorita.

Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora

muy rápido.

Lomo de res o

1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.)

163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res

Coloque el lomo en la bandeja para hornear.

Lomo de cerdo

45-50 mins./g (lb.)–cerdo

Papas

1-6

232°C (450°F) de 50-60 mins.

Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que

resulten más crujientes.

Calabaza

1 - 4 mitades

Hornee conforme a su receta favorita

Coloque en la bandeja de hornear, condimente y

hasta quedar blando.

añada mantequilla.

Papas fritas

Cuantas se acomoden en

Siga las indicaciones del paquete.

Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más

Aros de cebolla

la bandeja

crujientes.

Galletas frescas o

6-12 galletas

Siga las indicaciones del paquete o la

Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja

refrigeradas

receta.

pequeña para hornear.

Pasteles

La bandeja para hornear

Igual que lo anterior.

Precaliente. Use la bandeja del horno o

acomoda una mezcla de

de 33x23x5 cm (13x9x2”).

pastel de 517 g (18.25 oz.)

Pastel de fruta

Molde para pastel de 23 cm (9”)

Hornee a 218°C (425°F) por 40-45

Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.

fresca

mins. o siga la receta.

Nachos

Distribuya en la bandeja

Dore con el control en Broil por 1-2 mins.

Supervise que no se quemen.

Pizza sobrante

Hasta 4 porciones en la bandeja

154-177°C (300-350°F)

Supervise que no se dore demasiado.

GUIDE DE CUISSON

Ce grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5c

m (13

x9

x2

po

).

ALIMENT

QUANTITÉ

TEMPS APPROX.

SUGGESTIONS

Muffins anglais,

De 1 à 6 tranches ou demies.

Faire dorer au réglage de rôtissage

Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur

bagels, pain

(BROIL).

la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.

Baguette, pain

Longueur maximale de 36 cm

Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à20 min.

Réchauffer. T

rancher, beurrer

, puis assaisonner le pain.

àl’ail

(14 po)

Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé

de 10 à15 min de plus.

Pain àlevée

1 miche de 23 cm sur

Selon les directives de l’emballage ou

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore

rapide

13 cm (9 x 5 po)

de la recette.

trop rapidement.

Poulet en entier

Environ 2,72 kg (de5 à 6 lb)

177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre.

Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.

Morceaux de

Remplir le plat de cuisson

204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon

Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium

pour en

poulet panés

(environ de 6 à 8 morceaux).

les directives de l’emballage.

faciliter le nettoyage.

Lasagne congelée

Pour la famille, environ 907 g (2 lb)

Selon les directives de l’emballage ou

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne

jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite.

dore trop rapidement.

Pain de viande

680 g (1 1/2 lb)

Selon la recette.

Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier

d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.

Rôti de pointe de

De 1,4 à 1,8 kg (de

163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre –

Déposer le rôti dans le plat de cuisson.

surlonge ou carré

3 à 4 lb)

pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre –

de porc

pour le porc.

Pommes de terre

De 1 à 6

232°C (450°F) de 50 à 60 min

Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre

croustillantes.

Courge poivrée

De 1 à 4 moitiés

Selon la recette.

Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer

des noix de beurre.

Frites, rondelles

Remplir le plat de cuisson.

Selons les directives de l’emballage.

Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.

d’oignon

Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.

(congelées)

Biscuits, réfrigérés

De 6 à 12

Selon les directives de l’emballage ou

Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaque

ou àl

a cuillère

de la recette.

àbiscuits.

Gâteaux

Plat de cuisson (mélange

Selon les directives de l’emballage ou

Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm

standard de 517 g (18,25oz))

de la recette.

(13 x 9 x 2 po).

Tarte aux fruits

Plat de 23 cm (9 po)

218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore

les directives de la recette.

trop rapidement.

Nachos

Répartis dans le plat de cuisson.

Rendre croustillants à la position de

Surveiller la cuisson.

rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.

Restants de pizza

Maximum de 4pointes dans le plat

De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à

Surveiller la cuisson.

de cuisson.

la cuisson voulue.

Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01

Product made in Mexico • Printed in Mexico

Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico

S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre A

v. 5 de Febrero C.P

. 76120, Queretaro, QRO.

Telefono: (42) 11-7800

• Impreso en México

Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.

• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique

*

?

U.S.A./CANADA

1-800-231-9786

MEXICO

1-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

* Marca registrada de The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, E.U.

* Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, É.-U.

®

Household Products Limited de

México S. de R.L. de C.V.

1500W 120V~

60Hz

This manual is related to the following products: