Instrucciones, Cafetera de goteo de 10 tazas, Español) – Black & Decker DCM90M User Manual
Page 3: Coffeematic, Important safeguards, Save these instructions instrucciones de seguridad, Conserve estas instrucciones, Dcm90m series, Cup drip coffeemaker
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
Please read all instructions.
■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
■ To protect against fire, electric shock, or injury, do not place cord, plug or
Coffeemaker base in water or other liquid.
■ WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover from the Coffeemaker.
There are no user- serviceable parts inside. Repairs should be done by authorized personnel only.
■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■ Unplug when Coffeemaker is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning the Coffeemaker.
■ Be sure there is water in the reservoir before brewing.
■ Do not operate if this appliance or the electrical cord or plug is damaged or after the appliance
malfunctions in any manner. Return the Coffeemaker to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
■ To avoid an electrical overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit with this
Coffeemaker.
■ The use of an accessory not approved for operation with this Coffeemaker may result in fire, electric shock,
or injury.
■ Do not use outdoors.
■ Do not let cord hang over the edge of table or counter, or come in contact with hot surfaces.
■ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
■ Do not store anything directly on top of the appliance surface.
■ Keep the Lid on the serving carafe when in use.
■ Use the “Keeps Hot” plate only. Do not heat the carafe on a range top or in a microwave oven.
■ Do not set a hot carafe down on a wet or cold surface.
■ Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened handle.
■ Do not remove carafe from “Keeps Hot” plate while liquid is dripping from Basket.
■ Allow the Filter Basket to cool before removing it from the Coffeemaker.
■ Do not clean the carafe with cleansers, steel wool, or other abrasives.
■ Do not use this Coffeemaker for anything other than its intended use.
■ Do not pour liquid other than water or the cleaning solution specified in this manual into the water reservoir.
■ Remember to place the carafe on the “Keeps Hot” plate before brewing.
■ Do not operate any electric appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ This product is intended FOR HOUSEHOLD USE ONLY and not for commercial or industrial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NOM Approved
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No.175136-00-RV00
Made in Mexico
Printed in Mexico
®
*
DCM90M Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
®
*
?
MEXICO
01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Coffeematic
™
10-Cup Drip Coffeemaker
(English)
Cafetera de goteo de 10 tazas
(Español)
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
®
Household Products Limited
de México S. de R.L. de C.V .
975W
120V
~
60 Hz
975W
230V
~
50/60 Hz
The lightning symbol refers to “dangerous voltage;”
the exclamation symbol refers to maintenance
instructions. See below.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not remove the cover of the coffeemaker. There
are no user-servicable parts inside. Repair should be
done by authorized service personnel only.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo
de exclamación indica improtantes instrucciones de
mantenimiento. Consulte a continuatión:
PRECAUCION:Para reducir el riesgo de incendio o de
choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera.
No contiene por dentro partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación deberá ser
efectuada únicamente por personal autorizado.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO. NO ABRA.
WARNING / PRECAUCION
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALV
ADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuautémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77
• VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Ve
racruz, Ve
r.
Tel: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
• COA
TZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ve
r.
Tel: (91-92) 12-13-80
• GUADALAJARA
Av. V
allarta #4901-A
Col. Prados Va
llarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
• QUERÉT
ARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
• SAN
LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P .
Tel: (91-48) 14-25-67
• VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, T
abasco
Tel: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000, Monterrey, N.L.
Tel: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacán, Sin.
Tel: (91-67) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y A
ve.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Callao 1
Lima
Tel: 511-451-9605
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P .R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador
, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel: 582-267-0590
For the nearest service center, please see the appropriate address below
.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
Aprobado porNOM
FABRICADO POR
– Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
C.P . 76120, Querétaro, QRO. T
eléfono: (42) 11-7800
Hecho en México
Impreso en México
POLARIZED PLUG (North American Models Only)
The Coffeematic™ Drip Coffeemaker has a polarized plug-one blade is wider than the other. As a safety feature, this plug
will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it and try again. If it still does
not fit, contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones
personales, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
■ No toque las superficies calientes, utilice las asas o las perillas.
■ Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales, no coloque el
cable, el enchufe ni la base de la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
■ PRECAUCION: Para reducir el riesgo de un incendio o de un choque eléctrico, no retire la cubierta inferior
de la cafetera. La cafetera no contiene partes reparables en su interior. Cualquier reparación debe ser
efectuada únicamente por personal autorizado.
■ Se requiere la supervisión de un adulto cuando cualquier aparato electrónico esté siendo usado por, o
cerca de un niño.
■ Desconecte la cafetera cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Permita que la cafetera se enfríe
completamente antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
■ Asegúrese que haya agua en el depósito antes de iniciar el colado.
■ No opere si la cafetera, el cable, o el enchufe presentan daños de cualquier naturaleza, o si la unidad no
funciona apropiadamente. Devuelva la cafetera a un centro de servicio autorizado para que la examinen,
reparen o ajusten.
■ Para evitar una sobrecarga eléctrica, no opere ningún otro aparato de alto consumo en el mismo circuito
con la cafetera.
■ El uso de cualquier accesorio no aprobado para usarse con esta cafetera, puede resultar en incendio,
choque eléctrico, o lesiones personales.
■ No use la cafetera a la intemperie.
■ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o que entre en contacto con
superficies calientes.
■ No coloque la cafetera sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
■ No almacene nada directamente sobre la superficie de la cafetera.
■ Mantenga la tapa colocada en la jarra para servir mientras se cuela el café.
■ Para calentar el café, use únicamente la placa calefactora. Nunca caliente la jarra sobre una hornilla o
dentro de un horno microondas.
■ No coloque la jarra caliente sobre una superficie fría o mojada.
■ No use la jarra si el cristal está rajado o si tiene el asa débil o floja.
■ No retire la jarra de la placa calefactora cuando aún esté goteando líquido del colador.
■ Permita que el recipiente para el filtro se enfríe antes de retirarlo de la cafetera.
■ No limpie la jarra con productos abrasivos ni con almohadillas de fibras metálicas o de cualquier otra
textura abrasiva.
■ No use la cafetera con otro fin más que para el cual ha sido diseñada.
■ No vierta dentro del depósito ningún otro líquido que no sea agua o la solución limpiadora especificada en
este manual para limpiar la cafetera.
■ Recuérdese de colocar la cafetera sobre la placa calefactora antes de iniciar el ciclo de colado.
■ No opere la cafetera en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico y no para uso industrial o comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORT
ANT / IMPORT
ANTE:
W
ASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LA
VE LA JARRA
ANTES DEL PRIMER USO