beautypg.com

Conserver ces directives – Black & Decker Power Series 90558474 User Manual

Page 11

background image

21

Charge/Recharge avec l’adaptateur de charge en courant continu de 12 volts

Insérer l’extrémité cylindrique de l’adaptateur de charge en courant continu de 12 volts fourni dans le port de charge
compatible (illustré ci-dessous).

Insérer l’extrémité de la fiche de courant continu de 12 volts dans la prise accessoire du véhicule ou dans toute autre
source d’alimentation en courant continu de 12 volts.
S’assurer que le projecteur est éteint (le dispositif de blocage de la détente est à la position d’ARRÊT et la détente
est relevée).
Charger l’appareil jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de charge vert s’illumine.
Remarques : il faut savoir qu’il est parfois nécessaire d’allumer le contact du véhicule pour alimenter la prise

accessoire de courant continu de 12 volts lorsque celle-ci est utilisée comme source d’alimentation
pour la charge.
Pour éviter de décharger profondément votre batterie de véhicule que nous recommandons d’avoir
le fonctionnement de véhicule tout en rechargeant la lumière avec l’adapte de recharge de cc.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN COURANT

CONTINU SIMULTANÉMENT.

FONCTIONNEMENT

La détente est logée à l’avant de la poignée pistolet du projecteur (se reporter à l’illustration « Commandes et
fonctions »).

• Appuyer sur la détente MARCHE/ARRÊT pour allumer le projecteur.
• Relâcher la détente MARCHE/ARRÊT pour éteindre le projecteur.

Pour un fonctionnement en continu, il faut bloquer la détente MARCHE/ARRÊT. Pour ce faire, enfoncer la détente
MARCHE/ARRÊT et glisser le bouton de verrouillage de la détente, logé sur le côté de la poignée, VERS LE BAS
(se reporter à l’illustration « Commandes et fonctions »). Le projecteur fonctionnera jusqu’à ce qu’on glisse de
nouveau le bouton de verrouillage de la détente VERS LE HAUT.

Commutateur de sélection d’intensité

Le commutateur de sélection d’intensité est logé sur le dessus du projecteur (se reporter à l’illustration «
Commandes et fonctions »). Pour mettre le projecteur à pleine puissance, coulisser le sélecteur vers l’avant (en
direction de l’ampoule du projecteur); pour abaisser la puissance du faisceau, le glisser vers l’arrière.

Utilisation de la poignée de transport en tant que socle pour un fonctionnement mains libres

Mettre l’appareil à l’envers pour employer la poignée de transport en guise de socle et le déposer sur une surface
plane et stable en vue d’une utilisation mains libres.

Utilisation du cordon de transport intégré

Le cordon de transport peut servir à ranger ou à transporter le projecteur; il permet également de mettre le
projecteur en place en vue d’une utilisation mains libres commode.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES AU PRODUIT :
• Utiliser uniquement le cordon de transport pour transporter ou suspendre le projecteur. Il n’est pas conçu pour

supporter un poids supplémentaire. Ne rien fixer ou suspendre en plus à la lampe pour éviter le risque de briser
quoi que ce soit.

• Lorsque la lampe est suspendue par le cordon de transport, ne pas secouer la lampe ou la fixation qui la retient.

Ne pas suspendre la lampe au moyen d’un fil électrique ou de tout objet non fixé.

PORT DE CHARGE EN
COURANT CONTINU DE
12 VOLTS (FACE
INFÉRIEURE DE
L’APPAREIL)

ADAPTATEUR DE CHARGE EN COURANT
CONTINU DE 12 VOLTS

20

CONSERVER CES DIRECTIVES

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi

le projecteur Black & Decker

®

V-2 Million Power Series

. Lire attentivement le présent

guide avant l’utilisation afin de garantir des performances optimales et d’éviter tout dommage à l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES

• Puissant faisceau concentré au quartz-halogène avec commutateur de sélection de haute ou faible intensité
• Couvercle de sécurité protégeant le chargeur secteur de 120 volts
• Poignée pistolet confortable avec cordon de transport
• Voyant DEL d’état de charge
• Chargeur secteur de 120 volts intégré et homologué UL qui fonctionne avec une rallonge domestique standard

(non comprise)

• Adaptateur de charge en courant continu de 12 volts compris
• Pile au plomb scellée, rechargeable et sans déversement

Commandes et fonctions

CHARGE/RECHARGE DU PROJECTEUR

Cet appareil est livré partiellement chargé. Charger l’appareil AVANT la première utilisation avec le chargeur
secteur de 120 volts pendant une durée de 18 à 24 heures ou jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de charge vert
s’illumine. Charger l’appareil après chaque utilisation jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de charge vert s’illumine.

Charge/Recharge avec le chargeur secteur de 120 volts et une rallonge domestique
normale (non comprise)

Brancher une rallonge standard nord-américaine (non comprise)
prévue pour 120 volts sur secteur dans le chargeur secteur de 120
volts au dos de l’appareil.
S’assurer que le projecteur est éteint (le dispositif de blocage de la
détente est à la position d’ARRÊT et la détente est relevée).
Charger l’appareil jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de charge
vert s’illumine (environ de 18 à 24 heures).
Remarques : pour prolonger la durée de vie de la pile, déconnecter le chargeur au bout de 48 heures.

Toutes les piles perdent leur charge avec le temps, particulièrement lorsqu’elles sont chaudes.
Recharger l’appareil tous les deux mois pour une durée de 18-24 heures lorsqu’il n’est pas utilisé
fréquemment.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, déconnecter le chargeur et le
ranger dans un endroit frais et sec.

CHARGEUR
SECTEUR DE
120 V INTÉGRÉ

VOYANTS DEL D’ÉTAT
DE CHARGE

DÉTENTE

MARCHE/ARRÊT

COMMUTATEUR DE

SÉLECTION D’INTENSITÉ

CHARGEUR SECTEUR DE
120 VOLTS (AU DOS DE
L’APPAREIL)

VOYANT DEL D’ÉTAT DE
LA CHARGE

DISPOSITIF DE BLOCAGE
DE LA DÉTENTE

CORDON DE
TRANSPORT

POIGNÉE PISTOLET

AMPOULE AU QUARTZ

HALOGÈNE

PORT DE CHARGE EN COURANT

CONTINU DE 12 VOLTS (FACE

INFÉRIEURE DE L’APPAREIL)

POIGNÉE DE TRANSPORT

90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:21 PM Page 20

This manual is related to the following products: