beautypg.com

Importantes instrucciones de seguridad, Peligro, Advertencia – Philips XA913-42 User Manual

Page 2: Guarde estas instrucciones, Información importante

background image

INFORMACIÓN

IMPORTANTE

PRECAUCIÓN

w

La clavija adaptadora incorpora un

transformador. No quite la clavija adaptadora

para sustituirla por otro enchufe, ya que podría

producírse una situación de peligro.

w

No appliqué presión sobre los cabezales. No

toque los cabezales con objectos duros ya que

podría hundir las ranuras o dañar su precision.

w

Este afeitadora Philips Norelco contiene batería

recargable del hidruro del metal del níquel,

que se deben desechar de manera adecuada.

w

Sólo debe extraer la batería cuando vaya a

desechar la afeitadora. No intente sustituir

la batería. Aísle los extremos de la batería

cubriéndolos con cinta aislante o coloque

la batería en una bolsa de plastic pequeña.

Deseche la afeitadora.

w

No enchufe el cable a la toma de corriente

ni recargue la afeitadora después de haber

extraído la batería.

w

La energía enchufe transforma 100-200V CA a

menos de 24V CA.

INFORMACIÓN GENERAL

w

Quite evalquier etiqueta engomada de la

afeitadora antes de usar.

w

Utilice únicamente el enchufe de carga del

adaptador suministrado para cargar la afeitadora.

w

Puede que sea necesario un adaptador si se

utiliza el cable en otros paises. Utilice un

adapador apropiado a la configuración de

la toma de corriente.

w

Cargar o almacenar a temperaturas inferiors

a 40ºF o superiors a 95ºF afecta negativamente

a la vida útil de la batería.

w

No deje la afeitadora enchufada por más de

24 horas.

w

Una limpieza regular garantiza los mejores

resultados en el afeitado.

w

Cambie siempre la afeitadora APAGADO antes

de limpiar.

w

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni

líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para

limpiar el aparato.

w

Esta afeitadora no tiene mas partes que sean

usadas por el usuario para se reparadas. Para

asistencia llame 1-800-243-3050.

Características

Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes

que podría encontrarse con el aparato. Si no

puede resolver el problema con la información

indicada a continuación, consulte nuestro sitio

Web www.philips.com/support o comuníquese al

1-800-243-3050 para solicitar asistencia.

La afeitadora

no afeita igual

de bien a.

Los cabezales

de afeitado

están sucios.

Limpiar los cabezales

de afeitado antes

de afeitar (consulte

‘Limpieza’).

Pelos largos

obstruyen los

cabezales de

afeitado.

Limpie las cuchillas y

peines con el cepillo

suministrado (con-

sulte ‘Limpieza’).

Los cabezales

de afeitado

están dañados

o gastados.

Sustituya los ca-

bezales de afeitado

con cabezales de

repuesto HQ56

nuevos.

La batería está

bajo.

Recargar la afeitadora

(consulte 'Carga').

La afeitadora

no se enciende

cuando pre-

siono el botón

de encendido/

apagado.

La batería está

vacío.

Recargar la afeitadora

(consulte 'Carga').

La afeitadora

está interés

enchufada al

tomacorriente.

La afeitadora funciona

conectado a la salida.

Desenchúfela del

tomacorriente.

Mi piel está ir-

ritada después

del afeitado.

Su piel necesita

tiempo para

acostumbrarse

al sistema de

afeitado Philips

Norelco.

Irritación de la piel

durante las primeras

2-3 semanas de uso

es normal. Después

de este período, nor-

malmente desaparece

la irritación de la piel.

(Consulte 'Ponerlo a

prueba').

La afeitadora

se calienta du-

rante la carga.

Esto es normal. No se requiere

ninguna acción.

Garantía de devolución del

importe de 45 días

Si no está satisfecho con los resultados de su aparato

Philips Norelco, puede devolver el producto y le

reembolsaremos el importe que pagó.

El recortador debe enviarse por despacho

prepagado a través de correo certificado, pagado

por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de

ventas original y el formulario de autorización

de devolución de dinero garantizada. No nos

hacemos responsable por correos perdidos.

No nos responsabilizamos por las pérdidas que

puedan ocurrir durante el envío.

El recortador debe enviarse con el sello del

correo dentro de los 45 días posteriores a la

compra. Philips Norelco se reserva el derecho

de constatar el precio de compra del producto

y limitar los reembolsos al precio sugerido para

ventas al por menor.

Para obtener el formulario de autorización de

devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.

La entrega del cheque con el reembolso se realizará

de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto

devuelto.

Garantía total durante

dos años

Philips Electronics North America Corporation garantiza

que todos los nuevos productos Philips modelo XA913

(excepto cuchillas y peines) no presentarán defectos de

materiales ni de fabricación durante un período de dos

años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a

reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.

IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños

provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,

falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no

suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del

artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de

piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.

PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA

CORPORATION NO PAGARÁ LAS

REPARACIONES REALIZADAS POR UN

SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO

NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR

POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES

REPARACIONES.

LA EMPRESA NO SE ASUME

RESPONSABILIDAD ALGUNA POR

NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI

EMERGENTE.

Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese

en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese

al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,

le recomendamos que envíe los productos por correo

certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los

daños que puedan producirse durante el envío.

NOTA:

Philips Electronics North America Corporation no autoriza

ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga

derechos legales concretos, pero es posible que tenga

otros derechos que varían según el estado. En algunos

estados no se autoriza la exclusión o limitación de

los daños accidentales o emergentes, de modo que sus

derechos específicos pueden variar.

*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.

Fabricado para:

Philips Consumer Lifestyle

Una división de Philips Electronics North America Corporation

P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904

Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que

está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.

AXE es una marca de Unilever PLC.

Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation.

PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.

© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

Cuando uso una afeitadora eléctrica, debe seguir

siempre las precauciones básicas incluyendo lo

siguiente.
Antes de usar el aparato lea todas las

instrucciones.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No alcance para una afeitadora corded

que ha caído en el agua. Desenchúfela

inmediatamente.

2. Utilice la afeitadora solamente en

condiciones secas. No utilice una afeitadora

cuando esté bañándose o duchándose.

3. No sumerja la afeitadora en agua.

4. No coloque ni almacene una afeitadora

mientras que está enchufado donde

puede caer o ser empujada a una bañera o

lavabo. No coloque en el agua o el otro

líquido mientras que está enchufado.

5. Siempre desenchufe la afeitadora inmediata-

mente después de utilizarla, excepto cuando

la afeitadora se está recargándo.

6. Desenchufe y quite la cuerda de la fuente

de alimentación de la afeitadora antes de

limpiar.

7. Al desechar la afeitadora, desenchufe la

afeitadora para quitar la batería recargable.

Consulte “Extracción de la batería.”

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras,

fuego, choque eléctrico o daños a las

personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando

esta afeitadora sea usada por o cerca de

niños o inválidos.

2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico

para el cual está destinada, tal como se

describe en este manual. No utilice

accesorios no recomendados por Philips

Electronics North America Corporation.

3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija

o el cable cargador de red están

deteriorados, si no funciona adecuadamente,

si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido

al agua mientras estaba enchufada. Para

asistencia visite www.philips.com o llame

1-800-243-3050.

4. Mantenga la afeitadora, la cuerda y el enchufe

de carga lejos de superficies calentadas.

5. No deje caer ni introduzca ningún objeto

por cualquier abertura.

6. No cargue ni enchufe la afeitadora en el

exterior ni la haga funcionar cuando se

estén usando aerosoles (sprays) o donde se

está administrando oxígeno.

7. No utilice esta afeitadora con un protector

de las cuchillas deteriorado o roto, ya que

podría producirse daños en la cara.

8. Una siempre el enchufe a la afeitadora

primero, entonces el enchufe. Para sacarla,

apague la afeitadora o soporte de carga y

desenchúfela de la red.

9. No exponga nunca la afeitadora a la luz

directa del sol ni la guarde en una bolsa a

temperaturas por encima de 140°F.

10. La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua

del grifo. No funcione la afeitadora hasta que

está secado completamente.

11. Para prevenir posibles deterioros del cable

de red, no lo enrolle alrededor de la

afeitadota o del soporte de carga.

12. No utilice la afeitadora junto con lociones

para antes del afeitado, cremas, espumas,

geles o otros productos cosméticos.

13. Utilice únicamente el conector de

alimentación suministrados con la afeitadora.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

www.philips.com/support

Problem Possible cause Solution

ESPAÑOL

E

F

A

G

D

C

B

A

Botón de liberación del Cabezel Afeitador

B Cubierta protectora del Cabezal de la

Afeitadora

C Afeitar Las Cabezas

D Bloque del Cabezal Afeitador

E Botón de encendido/apagado

F LED Indicador de carga y batería baja

G Mango antideslizante

Cepillo

Este símbolo indica que la

afeítadora puede enjuagarse

con agua corriente.

Sea seguro que la afeitadora de ajuste está

dado vuelta apagado. Quite la cuerda del

enchufe antes de almacenar en una localización

segura, seca en donde no será machacado,

golpeado, oconforme a daño.

Para proteger los conjuntos cortantes, ponga

la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.

Almacenamiento

Introducción

Felicitaciones por su compra y bienvenido a

Philips Norelco.

Para utilizar los servicios de asistencia técnica de

Philips Norelco, registre su producto en www.

norelco.com/register

Nuestra historia

Quieres un rostro suave sin cortes, rasguños

ni irritación. Esta herramienta ha sido diseñada

para conseguir una máxima comodidad con

resultados reales. Aféitate y siente qué tan suave

puedes quedar.

Extracción de la batería/

Eliminación

1

Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por

complete la batería.

Deseche la batería adecuadamente. No

incinere. Batería puede explotar si se

sobrecalientan. No envuelva en papel de

aluminio. Envuélvas en periódico antes de

desecharlas.

Para obtener información sobre cómo

desechar las baterías, póngase en contacto

con la administración local, llame al número

1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.

4

3

2

w

Solo utilice este producto para el uso personal

doméstico previsto, como se describe en este

manual.

El afeitarse con la cara limpia y seca da los

mejores resultados.

Haciendo movimientos tanto rectos como

circulares, aféitese en dirección contraria a la

del crecimiento del pelo.

Con su mano libre estírese la piel para que

los conjuntos cortantes pueden levanter y

cortar la barba.

Presione suavemente la afeitadora para pelar.

Demasiada presión puede pellizcar la piel con

los conjuntos cortantes.

Limpieza: Cada dos mesas

NOTA: No mezcle cuchillas y peines como

puede verse afectado el rendimiento de

afeitado durante varias semanas.

1

4

7

3

6

2

5

8

(Apagado)

Desenchufe

Limpieza:

Después de cada uso

NOTA: No sumergir la afeitadora en agua. Deje

secar al aire completamente.

1

4

7

3

6

2

5

8

(Apagado)

Desenchufe

1

Afeitado

1

4

3

2

(Apagado)

(Encendido)

Carga/Recarga

w

La carga requiere 8 horas. La luz de carga se

encendera para indicar que la afeitadora es (re)

carga. Una afeitadora completamente cargada

proporciona un tiempo de afeitado de hasta 30

minutos.

w

El rendimiento de la batería sera major si la

carga solo cuando la batería esté (casi)

descargada.

w

Recargue solamente cuando la luz de carga

enciende para arriba la naranja. Esto indica

que hay aproximadamente 3 minutos de

tiempo de funcionamiento dejados.

1

3

2

(Apagado)

Desenchufe

Prueba y Consejos

de Afeitado

Prueba durante 21 días y Conversión. Es un

hecho que su piel y su barba necesitan tiempo

para adaptarse a cualquier nuevo sistema de

afeitado.

Utilice exclusivamente su nueva afeitadora

durante 3 semanas para disfrutar comple-

tamente del apurado de un afeitado Philips

Norelco.

Al principio puede que no obtenga un afeitado

tan apurado como esperaba, o incluso es

posible que su cara se irrite ligeramente. Esto

es normal, ya que su barba y su piel necesitarán

tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y

podrá disfrutar por completo de su nueva

afeitadora.

¡Persevere con ella! Si va alternando métodos

de afeitado durante el período de adaptación,

esto hará que sea más difícil la adaptación al

sistema de afeitado Philips Norelco.

Si después de 21 días no está satisfecho con los

resultados, Philips Norelco le reintegrará el

importe siempre que reciba el pedidio de

reembolso dentro de los 45 días posteriores a

la compra.

Ayuda

Para obtener asistencia,

ingrese en nuestro sitio web

www.philips.com/support o

llame al número gratuito:

1-800-243-3050.

Accesorios

(se vende separado)

Reemplazo de los conjuntos cortantes Modelo

HQ56 - para obtener un máximo rendimiento,

sustituya los cabezales de afeitado de la

afeitadora Philips Norelco una vez por año.

Afeitar el aerosol principal de la limpieza Tipo

HQ110 – Philips Norelco Afeitar el aerosol

principal de la limpieza.

Los accesorios para la afeitadora Philips Norelco

pueden compares en una tienda o en nuestra

página Web www.philips.com/store.

13_XA913.indd 2

1/11/13 1:27 PM