Philips BT2500B-37 User Manual
Philips Video
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
5V
A
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by
WOOX Innovations Limited or one of its affiliates,
further referred to in this document as WOOX
Innovations, and is the manufacturer of the
product. P&F is the warrantor in relation to the
product with which this booklet was packaged.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BT2500_37_Short User Manual_V2.0
BT2500
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PHILIPS BT2500
3
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d'emploi
EN
ES
FR-CA
EN
Before using your product, read all
accompanying safety information.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
ES
Antes de usar su producto, lea toda la
información de seguridad adjunta.
ES
Para descargar el manual del usuario
completo, visite www.philips.com/
support.
FR-CA
Avant d’utiliser votre appareil, prenez
le temps de lire toute l’information de
sécurité connexe.
FR-CA
Pour télécharger le manuel d’utilisation
complet, visitez le site www.philips.com/
support.
EN
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery. 2) After use,
switch the slider to OFF to turn off the speaker.
Battery indicator
The LED indicator on the top indicates the battery status.
Indicator
Battery
Solid red
Under charging
Off
Fully charged
Blinking red in Bluetooth
mode
Low power
ES
Nota: 1) Antes de su uso, cargue por completo la batería
recargable incorporada. 2) Después de su uso, cambie el control
deslizante a OFF para apagar el altavoz.
Indicador de batería
El indicador LED en la parte superior indica el estado de la
batería.
Indicador
Batería
Rojo permanente
Cargando
Apagada
Totalmente cargada
Rojo intermitente en
modo Bluetooth
Batería baja
FR-CA
Remarque : 1) Rechargez entièrement la batterie avant
utilisation. 2) Après utilisation, positionnez le curseur sur OFF
pour éteindre le haut-parleur.
Témoin de pile
Le voyant situé sur le dessus indique l’état de la batterie.
Voyant
Pile
Rouge fixe
Chargement en cours
Hors tension
Charge complète
Rouge clignotant en
mode Bluetooth
Batterie faible
EN
Bluetooth indicator
The LED indicator on the top indicates the status of
Bluetooth connection.
Indicator
Bluetooth connection
Blinking blue
Connecting or waiting for connection
Solid blue
Connected
Play audio
Play audio and control play on your Bluetooth device.
Make a call
Button
Functions
Press to answer an incoming call.
Press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press and hold to transfer the
phone call to your mobile.
When there is another incoming call during a
call, you can
•
press to end the current call and answer the
another call.
•
press twice to reject the another call.
•
press and hold for two seconds to hang on
the current call and answer the another call.
Note: Before connecting another device, disconnect the
current device from the speaker. You can disable the
Bluetooth function on the current device, or press and
hold
on this speaker when its not during a call.
ES
Indicador de Bluetooth
El indicador LED en la parte superior indica el estado de la
conexión Bluetooth.
Indicador
Conexión Bluetooth
Azul parpadeante
Conectando o esperando conexión
Azul permanente
Conectado
Reproducción de audio
Reproduzca audio y controle la reproducción en el dispositivo
Bluetooth.
Realización de llamadas
Botón
Funciones
Pulse para contestar una llamada entrante.
Pulse para finalizar la llamada actual.
Mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, mantenga pulsado para
transferirla al teléfono móvil.
Cuando hay otra llamada entrante durante una
llamada, puede:
•
Pulsar para finalizar la llamada actual y responder la
otra llamada.
•
Pulsar dos veces para rechazar la otra llamada.
•
Mantener pulsado por dos segundos para colgar la
llamada actual y responder la otra llamada.
Nota: Antes de conectar otro dispositivo, desconecte el
dispositivo actual desde el altavoz. Puede desactivar la función
Bluetooth en el dispositivo actual o mantener pulsado
en
este altavoz cuando no esté durante una llamada.
FR-CA
Voyant Bluetooth
Le voyant à DEL sur le dessus indique l’état de la connexion Bluetooth.
Voyant
Connexion Bluetooth
Bleu clignotant
Connexion en cours ou en attente
Bleu fixe
Connecté
Lecture audio
Lance et commande la lecture du contenu audio sur votre
périphérique Bluetooth.
Passer un appel
Touche
Fonctions
Appuyez pour répondre à un appel entrant.
Appuyez pour mettre fin à l'appel en cours.
Tenir enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, maintenez la touche enfoncée pour
transférer l'appel vers votre téléphone cellulaire.
Si un nouvel appel entre durant une conversation, vous
pouvez
•
appuyer pour mettre fin à l’appel en cours et
répondre à l’autre appel.
•
appuyer deux fois pour rejeter le nouvel appel.
•
maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes
pour mettre l’appel en cours en attente et répondre
à l’autre appel.
Remarque : Avant de connecter un autre appareil, débranchez le
périphérique en cours du haut-parleur. Vous pouvez désactiver la
fonction Bluetooth sur le périphérique actuel, ou maintenir la touche
enfoncée sur ce haut-parleur si aucun appel n’est en cours.
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No.
________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION: Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie.
__________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
P&F USA Inc.
PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248
Phone 1 866 309 0845
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome