Philips AEA7100-17 User Manual
1 important, Always there to help you, Safety
EN
1 Important
Safety
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within the device may cause an electrical
shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove the covering.
The ‘exclamation mark’ calls attention to features for which you should read the enclosed
literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, the device should not be exposed
to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on the
device.
CAUTION: To prevent electric shock, fully insert the plug. (For regions with polarized plugs: To
prevent electric shock, match wide blade to wide slot.)
Important Safety Instructions
a
Read these instructions.
b
Keep these instructions.
c
Heed all warnings.
d
Follow all instructions.
e
Do not use this apparatus near water.
f
Clean only with dry cloth.
g
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
h
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
i
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
j
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
k
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
l
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
m
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
n
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
o
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily
injury, property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
• Perchlorate Material-special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
p
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, keep it away from direct
sunlight,naked flames or heat.
Warning
•
Never remove the casing of this apparatus.
•
Never lubricate any part of this apparatus.
•
Never place this apparatus on other electrical equipment.
•
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked flames or heat.
•
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus
from the power.
Risk of overheating! Never install this apparatus in a confined space. Always leave a space of
at least four inches around this apparatus for ventilation. Ensure curtains or other objects
never cover the ventilation slots on this apparatus.
Information about the use of batteries:
Caution
•
Risk of leakage: Only use the specified type of batteries. Do not mix new and used batteries. Do not mix
different brands of batteries. Observe correct polarity. Remove batteries from products that are not in use for a
longer period of time. Store batteries in a dry place.
•
Risk of injury: Wear gloves when handling leaking batteries. Keep batteries out of reach of children and pets.
•
Risk of explosion: Do not short circuit batteries. Do not expose batteries to excessive heat. Do not throw
batteries into the fire. Do not damage or disassemble batteries. Do not recharge non-rechargeable batteries.
Notice
Notice of compliance
Modifications
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC & RSS compliance statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
a
This device may not cause harmful interference, and
b
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and
operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be
collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AEA7100
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AEA7100_17_Short User Manual_V3.0
AUDIO-IN
Start music play on your
mobile device.
Inicie la reproducción en el
dispositivo móvil.
Lancez la lecture de la musique
sur votre appareil mobile.
Enable Bluetooth, then select 'PHILIPS_AEA7100' on your mobile
device (if necessary, input '0000' as the paring password).
Active la función Bluetooth y, a continuación, seleccione
"PHILIPS_AEA7100" en su dispositivo móvil (si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento).
Activez le Bluetooth, puis sélectionnez 'PHILIPS_AEA7100' sur
votre appareil mobile (si nécessaire, saisissez « 0000 » en tant que
mot de passe de couplage).
Wait until the Bluetooth indicator turns
solid blue and the speaker beeps twice.
Espere a que el indicador de Bluetooth
se ilumine en azul de forma permanente
y el altavoz emita dos pitidos.
Attendez jusqu'à ce que le voyant
Bluetooth s'allume en bleu et que le
haut-parleur émette deux signaux sonores.
Press to enter pairing mode.
Pulse para acceder al modo
de mparejamiento.
Appuyez sur pour accéder au
mode de couplage.
Bluetooth
ON
PHILIPS_AEA7100
To pair with a Bluetooth enabled mobile device,
make sure that: no iPad is docked; or you have
stopped music play and exited
StarMaker
Karaoke + Auto-Tune
®
on your docked iPad.
To pair with a new mobile device, you can press
to remove the existing Bluetooth
connection.
Para realizar el emparejamiento con un dispositivo
móvil con Bluetooth, asegúrese de que: no hay
ningún iPad conectado o ha detenido la
reproducción de música y salido de
StarMaker
Karaoke + Auto-Tune
®
en el iPad conectado.
Para realizar el emparejamiento con un nuevo
dispositivo móvil, puede pulsar para eliminar la
conexión Bluetooth existente.
Pour le couplage avec un appareil mobile
compatible Bluetooth, assurez-vous qu'aucun iPad
n'est connecté, ou que vous avez arrêté la lecture
de la musique et quitté l'application StarMaker
Karaoke + Auto-Tune
®
sur votre iPad connecté.
Pour le couplage avec un nouvel appareil mobile,
vous pouvez appuyer sur le bouton pour
supprimer la connexion Bluetooth existante.
Connect power, then press to switch on.
Conecte la alimentación y, a continuación, pulse
para encenderlo.
Branchez l'alimentation, puis appuyez sur pour
allumer.
PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248
Phone: 1-866-309-0845
Imported for USA/ Importé pour les
États-Unis / Importado para Estados Unidos P&F USA Inc.
Run StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
, tap Start, select a song, and
then select a game mode: SING or BATTLE.
Ejecute StarMaker Karaoke + Auto-Tune®, toque Start (Iniciar), seleccione una canción y, a
continuación, seleccione un modo de juego: SING (Cantar) o BATTLE (Batalla).
Lancez StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
, appuyez sur Start (Démarrer), sélectionnez une
chanson, puis sélectionnez un mode jeu : SING (Chanter) ou BATTLE (Bataille).
Tap RECORD to start automatic pairing and
connection between the microphone and speaker.
Toque RECORD (Grabar) para iniciar el emparejamiento y la
conexión automáticamente entre el micrófono y el altavoz.
Appuyez sur RECORD (ENREGISTREMENT) pour
démarrer le couplage automatique et établir la connexion
entre le microphone et l'enceinte.
Wait until the Bluetooth
®
indicator
turns solid blue.
Espere hasta que el indicador de Bluetooth
®
se ilumine en azul de forma permanente.
Attendez jusqu'à ce que le voyant
Bluetooth
®
s'allume en bleu.
If automatic pairing fails, press
and hold on the speaker for
more than 10 seconds to pair
the microphone with the
speaker manually.
When you exit
StarMaker
Karaoke + Auto-Tune
®
or
undock the iPad, the wireless
microphone is disconnected
from the speaker automatically.
If the wireless microphone
remains disconnected for more
than 15 minutes, it switches to
standby mode automatically.
To switch it on from standby
mode again, you need to slide
the
OFF/ON
switch on the
microphone to the
OFF
position and then back to the
ON
position.
Si le couplage automatique échoue,
maintenez enfoncé le bouton sur
l'enceinte pendant plus de 10
secondes pour coupler
manuellement le microphone avec
l'enceinte.
Lorsque vous quittez
StarMaker
Karaoke + Auto-Tune®
ou que
vous retirez l'iPad, le microphone
sans fil se déconnecte
automatiquement de l'enceinte.
Si le microphone sans fil reste
déconnecté pendant plus de 15
minutes, il bascule automatiquement
en mode veille.
Pour le réactiver et quitter le mode
veille, vous devez faire glisser le
commutateur
OFF/ON
du
microphone sur
OFF
puis le faire
basculer à nouveau sur
ON
.
Si el emparejamiento automático falla,
mantenga pulsado en el altavoz
durante más de 10 segundos para
emparejar el micrófono con el altavoz
manualmente.
Al salir de
StarMaker Karaoke +
Auto-Tune®
o desconectar el iPad,
el micrófono inalámbrico se
desconecta del altavoz
automáticamente.
Si el micrófono inalámbrico sigue
desconectado durante más de 15
minutos, se activa el modo de espera
automáticamente.
Para volver a encenderlo desde el
modo de espera, debe deslizar el
interruptor
OFF/ON
del micrófono a
la posición
OFF
y, a continuación, de
nuevo a la posición
ON
.
Sing along after successful connection,
and, if you like, share your recordings.
Después de que la conexión se realice
correctamente, cante y, si lo desea,
comparta sus grabaciones.
Une fois la connexion établie, chantez au son de la
musique et, si vous aimez, partagez vos
enregistrements.
Prepare the microphone.
Prepare el micrófono.
Préparez le microphone.
Dock your iPad, then follow the prompt to install StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
.
If no prompt pops up on your iPad, you can go to Settings -> General -> About ->
AEA7100 -> Find App for Accessory to install the app.
Conecte el iPad y siga las indicaciones para instalar StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
.
Si no aparece ningún mensaje emergente en el iPad, puede acceder a Settings -> General
-> About -> AEA7100 -> Find App for Accessory (Ajustes > General > Acerca de >
AEA7100 > Buscar aplicación para el accesorio) para instalar la aplicación.
Connectez votre iPad, puis suivez l'invite pour installer StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
.
Si aucune invite ne s'affiche sur votre iPad, vous pouvez accéder à Settings -> General ->
About -> AEA7100 -> Find App for Accessory (Réglages -> Général -> À propos de ->
AEA7100 -> Trouver l'application pour l'accessoire) pour installer l'application.
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d'emploi
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AEA7100
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d'emploi