beautypg.com

Importante seguridad instrucciones, Advertencia, Conserve estas instrucciones – Philips Norelco GoStyler Facial styler NT9145-60 Washable 3-in-1 facial styler 3 precision trimming combs Precision trimmer attachment Mini foil shaver attachment User Manual

Page 2: Información importante

background image

Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la información
indicada a continuación, consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o comuníquese al
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.

El aparato no

afeita vellos

más largos.

Los vellos son

demasiado

largos.

Recorte los vellos

con el Cabezal de

corte de precisión y

mueva el aparato en

el sentido contrario

al del crecimiento

del vello. Asegúrese

de que el aparato se

encuentra en total

contacto con la piel.

El aparato no

funciona tan

bien como

debería.

Es posible que

haya vellos

atascados en

el cabezal de

depilación o

recorte.

Limpie el aparato

(consulte la sección

‘Limpieza’).

El aparato tira

los vellos.

Está moviendo

el aparato

demasiado

rápido.

No mueva el aparato

demasiado rápido.

La pila está

descargada.

Ponga una pila nueva.

El aparato

funciona, pero

el resultado no

es parejo.

Está

presionando

el aparato con

demasiada

fuerza contra

la piel.

No presione

el aparato con

demasiada fuerza

contra la piel, dado

que podría causar

que el largo del vello

luego del recorte no

se ajuste al largo de

vello indicado.

El peine no

se encuentra

siempre en

contacto con

la piel.

Asegúrese de que el

peine de recorte se

encuentre siempre en

contacto con la piel.

Siempre mueva

el aparato en

dirección contraria

al crecimiento del

vello. Ya que no todo

el vello crece en la

misma dirección, esto

significa que debe

mover el aparato

hacia arriba, hacia

abajo y hacia ambos

lados.

El artefacto no

funciona.

La pila está

descargada o

la ha insertado

de manera

incorrecta.

Reemplace la

pila o colóquela

correctamente.

Ayuda

Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio

web www.philips.com/support o llame al número

gratuito: 1-800-243-3050.

Garantía de devolución del

importe de 45 días

Si no está satisfecho con los resultados de su aparato

Philips Norelco, puede devolver el producto y le

reembolsaremos el importe que pagó.

El recortador debe enviarse por despacho

prepagado a través de correo certificado, pagado

por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de

ventas original y el formulario de autorización

de devolución de dinero garantizada. No nos

hacemos responsable por correos perdidos.

No nos responsabilizamos por las pérdidas que

puedan ocurrir durante el envío.

El recortador debe enviarse con el sello del

correo dentro de los 45 días posteriores a la

compra. Philips Norelco se reserva el derecho

de constatar el precio de compra del producto

y limitar los reembolsos al precio sugerido para

ventas al por menor.

Para obtener el formulario de autorización de

devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.

La entrega del cheque con el reembolso se realizará

de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto

devuelto.

Garantía total durante

dos años

Philips Electronics North America Corporation garantiza

que todos los nuevos productos Philips Norelco

modelo NT9145 (excepto alumino, cuchillas y peines)

no presentarán defectos de materiales ni de fabricación

durante un período de dos años posteriores a la fecha de

compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo

todo producto defectuoso.

IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños

provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,

falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no

suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del

artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de

piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.

PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA

CORPORATION NO PAGARÁ LAS

REPARACIONES REALIZADAS POR UN

SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO

NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR

POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES

REPARACIONES.

LA EMPRESA NO SE ASUME

RESPONSABILIDAD ALGUNA POR

NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI

EMERGENTE.

Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese

en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese

al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,

le recomendamos que envíe los productos por correo

certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los

daños que puedan producirse durante el envío.

NOTA:

Philips Electronics North America Corporation no autoriza

ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga

derechos legales concretos, pero es posible que tenga

otros derechos que varían según el estado. En algunos

estados no se autoriza la exclusión o limitación de los daños

accidentales o emergentes, de modo que sus derechos

específicos pueden variar.

*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.

Fabricado para:

Philips Consumer Lifestyle

Una división de Philips Electronics North America Corporation

P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904


Norelco es una marca registrada de Philips Electronica North America Corporation.

PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.

© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.

IMPORTANTE

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES

Al utilizar un aparato que funciona con pila, se

deben tomar siempre medidas de seguridad

básicas, incluyendo las siguientes:
Lea las instrucciones antes de utilizar este

producto.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras,

incendio o lesiones en personas:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando

el artefacto sea utilizado por o cerca de

niños o personas con discapacidad.

2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico

que se describe en este manual. No use

accesorios no recomendados por Philips

Electronics North America Corporation.

3. Nunca utilice el aparato si no funciona

adecuadamente, si se cayó o está dañado.

Para solicitar asistencia, comuníquese al

1-800-243-3050.

4. No utilice el aparato al aire libre ni en

lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o

donde se administre oxígeno.

5. Nunca exponga el aparato a luz solar directa

ni use o guarde a una temperatura entre los

40˚F y los 100˚F.

6. Siempre revise el cabezal de recorte, la

lámina de depilación y los peines antes de

su uso. No utilice el aparato si el cabezal de

recorte, la lámina de depilación o los peines

se encuentran dañados, dado que podría

provocar alguna lesión.

7. Si no va a utilizar el aparato de manera

regular, retire la pila para evitar un posible

daño debido a una filtración de químicos.

Si existe una filtración de la pila, retírela

cuidadosamente. No permite que su piel

descubierta entre en contacto con el líquido

de la filtración.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN

IMPORTANTE

PRECAUCIÓN

w

Si el aparato y los accesorios están sujetos a

importantes cambios de temperatura, presión

o humedad, deje que se aclimaten durante 30

minutos antes de usarlos.

w

Por motivos de higiene, es recomendable que

solo una persona utilice el recortador.

w

Este aparato ha sido diseñado solo para

recortar y rasurar el área del bikini.

w

No lo utilice mientras se baña o se ducha, ni lo

sumerja en agua ni otros líquidos, ya que puede

dañar el barbero.

w

Mantenga el mango de la recortadora lejos del

agua.

w

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni

líquidos agresivos, como gasolina o acetona,

para limpiar el aparato.

w

Tenga cuidado con el agua caliente. Al enjuagar

el cabezal de recorte, asegúrese siempre de

que el agua no esté demasiado caliente (100°F

como máximo) para evitar quemarse las manos.

w

Apague el recortador antes de conectar o

desconectar accesorios y cuando se disponga a

limpiarlo.

w

Asegúrese de que sus manos y el recortador de

viaje estén secos cuando introduzca la pila.

INFORMACIÓN GENERAL

w

Utilice esta afeitadora para el uso doméstico

que se describe en este manual.

w

Asegúrese de que su piel esté limpia. Si tiene

piel sensible, es posible que quiera aplicar talco

antes y/o después de usar el recortador. No

utilice desodorantes o lociones a base de

alcohol inmediatamente antes o después de

utilizar el aparato.

w

No es necesario presionar con fuerza para

obtener un resultado acabado. Si presiona con

fuerza puede causar irritación en la piel y el

recortador no funcionará correctamente.

w

Si se calienta el recortador durante el uso,

apáguelo y limpie el aparato.

w

Limpie el recortador después de cada uso.

w

Este recortador no contiene ninguna otra pieza

que pueda ser reparada por el usuario. Para

solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-

3050.

w

La parte plana del peine siempre debe estar

en pleno contacto con la piel para obtener un

resultado uniforme.

w

Para obtener un resultado óptimo, estire la piel

con la otra mano al utilizar el recortador.

Características

Eliminación

Deseche la pila de forma adecuada. No

las incinere. La pila puede explotar si se

sobrecalientan. No las envuelva en papel

metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel

de diario antes de desecharlas. Se recomienda

comunicarse con los funcionarios locales

pertinentes para obtener información acerca de

centros de reciclaje autorizados.

M

A

G

H

K

L

M

I

B

C
D

E

F

5

/

32

in / 4 mm

J

3

/

16

in / 5 mm

1

/

4

in / 6 mm

A Cabezal de corte de precisión

B Indicador de cabezal de recorte ‘Activado’ (l)

C Indicador de cabezal de recorte ‘Desactivado’ (0)

D Indicador de compartimento de la pila ‘Abierto’ (

)

E Indicador de ajuste del compartimento de la pila

F Compartimento de la pila

G Indicador de ajuste del cabezal de precisión

H Mini afeitadora

I Peine pequeño

J Peine medi0

K Peine grande

L Cepillo de limpieza

M 1 pila alcalina “AA” de 1,5 voltios

www.philips.com/support

6





1

2

1

2



5

/

32

in / 4 mm

3

/

16

in / 5 mm

1

/

4

in / 6 mm

5





5





Corte sin un peine

de recorte

Afeitado

Limpieza

Problem Possible cause Solution

NOTA: Asegúrese de que girar el cabezal de

corte de precisión a la izquierda hasta que

indicador de ajuste marque ‘Activado’ (Fig 2)

antes de usar.

Introducción

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips

Norelco.

Para utilizar los servicios de asistencia técnica de

Philips Norelco, registre su producto en www.

norelco.com/register

ESPAÑOL

NOTA: Deje secar al aire completamente.

Insertar la batería

Recorte con un peine

de recorte

1/32 in/

0.5 mm

1/32 in/

0.5 mm

12_NT9145_simple.indd 2

10/8/12 10:16 AM