beautypg.com

Philips SCF128-01 User Manual

Page 2

background image

Oppbevar i en tørr, tildekket beholder. Smokker og hetter passer til alle
typer sterilisering. Vask hendene godt og sikre at overflatene er rene før de
kommer i kontakt med steriliserte komponenter. Nattsmokker - hold
håndtakene i lyset før bruk. Smokken kan rengjøres ved å vaske den i
varmt vann. IKKE bruk skuremidler eller antibakterielle rengjøringsmidler
på smokkene. Overdrevne kombinasjoner av rengjøringsmidler kan etter
hvert føre til at plastkomponenter kan sprekke. Hvis dette forekommer, må
du bytte ut smokken umiddelbart. IKKE steriliser esken.

Philips AVENT er her for å hjelpe deg
Distributør: Midelfart Sonesson A/S , PB 144 Skøyen, 0212 Oslo
Tlf. 24 11 01 00
[email protected]

NO

CZ

Pro bezpe

čnost vašeho dítěte UPOZORNĚNÍ K dudlíku nepřipevňujte žádná

poutka ani š

ňůrky, dítě by se jimi mohlo uškrtit. Před každým použitím dudlíky

pe

člivě zkontrolujte, především v případě, že dítě má zuby. Zatáhněte za

dudlíky ve všech sm

ěrech. V případě jakýchkoli známek poškození nebo

opot

řebení je vyho te. Nenechávejte dudlík na přímém slunci nebo poblíž

zdroje tepla. Ani jej nenechávejte v dezinfek

čním prostředku (ve „sterilizačním

roztoku“) déle, než je doporu

čeno, protože by mohlo dojít k jeho porušení.

Neuchovávejte odnímatelný ochranný kryt (ví

čko) dudlíku v dosahu dětí,

aby nedošlo k udušení. P

řed prvním použitím dudlík vložte na dobu 5 minut

do vroucí vody, nechte vychladnout a vytla

čte vodu zachycenou v dudlíku.

Tímto zaru

číte hygienu. Před každým použitím dudlík vyčistěte. Neponořujte

dudlíky do sladkých látek nebo lék

ů, u dítěte by mohlo dojít ke vzniku

zubního kazu. Z bezpe

čnostních a hygienických důvodů dudlík po čtyřech

týdnech používání vym

ěňte. NEPANIKAŘTE, jestliže dudlík nelze z úst vyjmout.

Není možné jej spolknout, je navržen, aby bylo možné zvládnout i tyto situace.
Opatrn

ě a co nejjemněji jej z úst vyjměte. Výrobek vždy používejte pod

dozorem dosp

ělé osoby. Uchovávejte jej v suché, zakryté nádobě. Dudlíky a

čka jsou vhodné pro všechny běžné metody sterilizace. Než začnete pracovat

se sterilizovanými p

ředměty, důkladně si umyjte ruce a zajistěte, aby byl

povrch, na n

ějž je pokládáte, čistý. Dudlíky na noc - před použitím vystavte

držadlo sv

ětlu. Dudlík lze čistit omytím v teplé vodě. NEPOUŽÍVEJTE na dudlíky

abrazivní ani antibakteriální

čisticí prostředky. Nadměrné kombinace čisticích

p

řípravků mohou způsobit popraskání plastových částí. V takovém případě

dudlík ihned vym

ěňte. NESTERILIZUJTE průhledné pouzdro.

Spole

čnost Philips AVENT je tu, aby pomohla

Philips Avent je zde, aby vám pomohl
Distributor: AGS-Sport s.r.o., Praha,
tel: 286 854 441-3

RU

Безопасность вашего ребенка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается
вешать соску-пустышку на ленту и т.п., так как это может привести к
удушению ребенка. Перед каждым использованием внимательно
проверяйте соски-пустышки, особенно если у малыша уже прорезались
зубки. Для этого растяните соску во всех направлениях. При первых
признаках повреждения или износа соску необходимо заменить. Не
подвергайте соску-пустышку воздействию прямых солнечных лучей, не
оставляйте возле открытого огня и не погружайте в дезинфицирующий
раствор (“решение для стерилизации”) на более длительное время, чем
рекомендовано, так как это может привести к повреждению соски.
Храните съемный защитный колпачок вне досягаемости детей, чтобы
избежать опасности удушья. Перед первым использованием поместите
соску в кипящую воду на 5 мин., затем дайте остыть и выжмите из нее
оставшуюся воду. Мойте соску перед каждым использованием. Не
окунайте соски-пустышки в сладкие вещества или лекарственные
препараты: это может стать причиной развития у ребенка кариеса. В
целях гигиены необходимо менять соску каждые 4 недели. В случае,
если соска-пустышка застрянет во рту, НЕ ПАНИКУЙТЕ. Конструкция
сосок-пустышек разработана с учетом таких ситуаций, поэтому их
невозможно проглотить. Осторожно, как можно мягче извлеките

пустышку изо рта. Используйте изделие только под наблюдением
взрослых. Храните в сухом закрытом контейнере. Соски и колпачки
можно стерилизовать обычными способами стерилизации. Руки, а также
любые поверхности, с которыми соприкасаются стерилизованные
предметы, должны быть тщательно вымыты. Соски-пустышки,
используемые в ночное время, необходимо поднести к свету. Соску
можно очистить, обмыв теплой водой. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные и
антибактериальные чистящие средства для мыться сосок.
ильнодействующие моющие средства могут повредить пластиковые
элементы. В этом случае немедленно замените соску.
НЕ СТЕРИЛИЗУЙТЕ контейнер.

Помощь и консультации Philips AVENT

Дистрибьютор: ООО «ОЛТРИ Трейдинг»
Телефон: 8-800-200-22-29

PL

Dla bezpiecze

ństwa twojego dziecka OSTRZE ENIE Nigdy nie przyczepiaj

adnych wst

ą ek ani pasków do smoczka, poniewa mo e to spowodować

ryzyko uduszenia. Przed ka dym u yciem sprawdzaj stan smoczków, szczególnie
gdy dziecko posiada ju pierwsze z

ęby. Rozciągnij tworzywo smoczka we

wszystkich kierunkach. Wyrzu

ć smoczek w przypadku zauwa enia jakichkolwiek

oznak uszkodzenia. Nie zostawiaj smoczka w miejscu nasłonecznionym ani w
pobli u

źródeł ciepła, ani te w płynie dezynfekującym dłu ej ni nale y,

poniewa mo e to spowodowa

ć osłabienie smoczka. Przechowuj nasadkę

zabezpieczaj

ącą smoczka z dala od dzieci, aby uniknąć udławienia. Przed

pierwszym u yciem włó do wrz

ącej wody na 5 minut, poczekaj, a ostygnie, i

wyci

śnij resztkę wody ze smoczka. Ma to na celu zachowanie higieny.

Wyczy

ść przed ka dym u yciem. Nigdy nie zanurzaj smoczków w słodkich

substancjach lub lekach, poniewa mo e to by

ć przyczyną próchnicy zębów

dziecka. Wymie

ń smoczek po 4 tygodniach u ywania ze względu na

bezpiecze

ństwo i higienę. W przypadku, gdy smoczek utkwi w jamie ustnej,

ZACHOWAJ SPOKÓJ; nie mo e zosta

ć połknięty i jest tak zaprojektowany, aby

ułatwi

ć rozwiązanie takiej sytuacji. Wyjmij go z jamy ustnej ostro nie i delikatnie.

Zawsze u ywaj produktu pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj w suchym
pojemniku z przykrywk

ą. Smoczki i nasadki mo na sterylizować w typowy

sposób. Przed dotkni

ęciem sterylizowanych części dokładnie umyj ręce i sprawdź,

czy powierzchnie kontaktu s

ą czyste. Smoczki nocne — przed u yciem wystaw

uchwyty na działanie

światła. Smoczek mo na myć ciepłą wodą. NIE NALE Y

u ywa

ć ściernych środków czyszczących lub antybakteryjnych środków

czyszcz

ących w przypadku smoczków. Zbyt du e stę enia środków czyszczących

mog

ą z czasem spowodować pękanie elementów plastikowych. W takiej sytuacji

nale y niezwłocznie wymieni

ć smoczek. NIE NALE Y sterylizować

opakowania prezentacyjnego.

Philips AVENT słu y pomoc

ą

Dystrybutor: Krotex-Poland Sp. z o.o.
tel: (022) 633 96 82, Infolinia: 0 801 35 37 37

HU

Gyermeke biztonságáért FIGYELEM! Ne tegyen szalagot vagy zsinórt a
cumira, mert a gyermek megfulladhat t

őle. Használat előtt mindig

ellen

őrizze alaposan, különösen akkor, ha a gyermeknek már van foga.

A cumikat húzogassa meg minden irányba. Ha az anyag gyengülését vagy
sérülését észleli, azonnal dobja el. Ne hagyja a cumit közvetlen napfénynek
kitéve vagy h

őforrás közelében, ne hagyja fertőtlenítőszerben (“sterilizáló

folyadékban”) az el

őírtnál hosszabb ideig, mivel ezek gyengítik a cumit.

Tartsa a cumi eltávolítható véd

ősapkáját a gyermekektől elzárva.

Az els

ő használatot megelőzően helyezze 5 percre forró vízbe, majd hagyja,

hogy a cumi leh

űljön, majd nyomja ki a cumiból a megmaradt vizet.

Ez higiéniás okok miatt szükséges. Tisztítsa meg minden használat el

őtt.

A cumit soha ne mártsa édes anyagba vagy gyógyszeres oldatba, mert ezzel
tönkreteheti gyermeke fogait. Biztonsági és higiéniai megfontolások miatt a
cumit 4 hetente cserélje ki. Ha a cumi megakad a szájban, NE ESSEN
PÁNIKBA, nem lehet lenyelni és kialakításának köszönhet

ően könnyen

eltávolítható. Óvatos mozdulattal vegye ki a gyermek szájából. A termék
kizárólag feln

őtt felügyelete mellett használható. Egy száraz és zárt

tartóban tárolja. A cumik és sapkák az általánosan használt fert

őtlenítő

megoldásokkal fert

őtleníthetők. Mossa meg a kezeit alaposan hogy azok

felülete tiszta legyen miel

őtt hozzáérne a fertőtlenített részekhez.

A Night Time éjszakai cumik fogókáját tartsa a fénybehasználat el

őtt.

A cumit mossa meg meleg vízzel. NE használjon dörzsöl

ő vagy antibakteriális

tisztítószereket a cumi tisztításakor, mert azok nagy mennyiségben a m

űanyag

alkatrészek repedését okozhatják. Ha valamely alkatrész mégis megreped,
azonnal cserélje ki A csomagolást NE fert

őtlenítse.

A Philips AVENT segít Önnek
Forgalmazó: PRO-MAMA Kft 1142 Budapest, Dorozsmai u. 52.
Telefon: 06-1-363-2903

10206-Soother_Lft_EE_0701.qxd:421335420701 15/10/08 09:30 Page 3

This manual is related to the following products: