beautypg.com

Philips SCF752-22 User Manual

Page 2

background image

4213.354.4158.1

EN

Important safety instructions

For the safety and health of your child, adult supervision is

required when the child uses the spout cup.

Before first use, disassemble all parts and sterilize them.

Before each use, check the spout cup. If you detect damage

or cracks, stop using the spout cup immediately.

Warning:

Prevent the child from running or walking while drinking.

Caution:

The spout cup is intended for use with healthy drinks.

Water and milk are the best drinks for children of any age.

Thick, fizzy or pulpy drinks may block the valve and cause

it to break or leak (SCF752, SCF754 only).

The spout cup is not microwave-safe.

Check the temperature of the drink before you let

your child drink it.

Do not overtighten the screw top on the spout cup.

Do not use the spout cup to mix and shake infant formula,

as this can clog the vent hole and cause the cup to leak.

Make sure that the valve is properly assembled (SCF752,

SCF754 only).

To prevent scalding, allow hot liquids to cool before you fill

the cup.

Never use the spout as a pacifier. Continuous and prolonged

sipping of liquids can cause tooth decay.

For hygiene reasons, replace spouts after 3 months of use.

Only use original Philips AVENT spouts (SCF750 only).

Cleaning and sterilization

Caution:

Do not use abrasive anti-bacterial cleaning agents,

or chemical solvents.

Do not place parts directly on surfaces cleaned with anti-

bacterial cleaners.

Food coloring may discolor parts.

After each use, disassemble all parts and clean them thor-

oughly in warm soapy water. Then rinse them in clean water.

You can also clean all parts in the top rack of the dishwasher.

If necessary, clean the spout with the Philips AVENT cleaning

brush sold separately.

After cleaning, sterilize the spout cup. The spout cup is suitable

for sterilizers.

Storage:

Keep the small parts of the spout cup away from children.

Keep the spout cup away from heat sources and out of

direct sunlight.

For hygienic maintenance, disassemble the spout cup and

store the parts in a dry and closed container.

Tip:

The screw top and bottle of the spout cup are compatible

with Philips AVENT bottles and Magic cups. For details,

see the interchangeability chart.

Replaceable spouts (SCF750 only) and the brush set are

sold separately.

ES

Instrucciones de seguridad importantes

Para la salud y seguridad de su hijo, se requiere la supervisión de

un adulto siempre que el niño utilice el vaso con boquilla.

Antes del primer uso, desmonte todas las piezas y esterilícelas.

Antes de cada uso, compruebe el vaso con boquilla. Si

detecta algún daño o grietas, deje de utilizar el vaso con

boquilla inmediatamente.

Advertencia:

Evite que su hijo corra o ande mientras bebe.

Precaución:

El vaso con boquilla está pensado para su empleo con

bebidas sanas. El agua y la leche son las mejores bebidas

para niños de cualquier edad.

Las bebidas espesas, gaseosas o pulposas pueden bloquear

la válvula y producir roturas o derrames (sólo SCF752 y

SCF754).

El vaso con boquilla no puede introducirse en el microondas.

Compruebe la temperatura de la bebida antes de que el

niño beba.

No apriete demasiado la tapa del vaso con boquilla.

No utilice el vaso con boquilla para mezclar y agitar la leche

de fórmula para lactantes, ya que esto puede atascar el

orificio de salida y hacer que el vaso gotee.

Asegúrese de que la válvula está colocada correctamente

(sólo SCF752 y SCF754).

Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se

enfríen antes de llenar el vaso.

Nunca utilice la boquilla como un chupete. Sorber líquidos

de forma continua y prolongada puede causar caries.

Por motivos de higiene, reemplace boquillas después de

3 meses del uso. Sólo utilice boquillas originales de Philips

AVENT (sólo SCF750).

Limpieza y esterilización

Precaución:

No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias ni

disolventes químicos.

No coloque las piezas directamente sobre las superficies

que se hayan limpiado con limpiadores antibacterias.

Los colorantes de las bebidas pueden decolorar las piezas.

Después de cada uso, desmonte todas las piezas y límpielas

completamente en agua templada con jabón. A continuación

enjuáguelas con agua limpia. También puede limpiar todas las

piezas colocándolas en la bandeja superior del lavavajillas.

Si es necesario, limpie la boquilla con el cepillo de limpieza de

Philips AVENT, que se vende por separado.

Después de limpiarlo, esterilice el vaso de la boquilla. El vaso

de la boquilla puede introducirse dentro del esterilizador.

Almacenamiento:

Mantenga las pequeñas piezas de del vaso con boquilla lejos

de niños.

Mantenga el vaso con boquilla alejado de fuentes de calor y

de la luz solar directa.

Para el mantenimiento higiénico, desmonte el vaso con bo-

quilla y almacene las piezas en un recipiente seco y cerrado.

Consejos:

La tapa enroscable y el vaso con boquilla son compatibles

con los biberones de Philips AVENT y los vasos Magic.

Si desea obtener más información, consulte el gráfico de

capacidad de intercambio.

Las boquillas remplazables (sólo SCF750) y el juego de

cepillos se venden por separado.

FR

Consignes de sécurité importantes

Pour la sécurité de votre enfant, ne le laissez pas utiliser le

gobelet à bec sans surveillance.

Avant la première utilisation, prenez soin de démonter

et de stériliser chaque pièce.

Examinez le gobelet à bec avant chaque utilisation. Si vous remar-

quez qu’il est abîmé ou fissuré, cessez immédiatement de l’utiliser.

Mise en garde:

Interdisez à votre enfant de courir ou de marcher en buvant.

Avertissement:

Le gobelet à bec est destiné à recevoir une boisson saine.

Le lait et l’eau sont les meilleures boissons à donner aux

enfants de cet âge.

Des boissons épaisses, pétillantes ou contenant de la pulpe

pourraient obstruer la valve et nuire à son efficacité, voire

l’endommager, au fil du temps (SCF752 et SCF754 uniquement).

Ne passez pas le gobelet à bec au micro-ondes.

Contrôlez la température de la boisson avant de la donner à

votre enfant.

Ne serrez pas trop fort le couvercle du gobelet à bec.

Ne vous servez pas du gobelet à bec pour mélanger en secouant

de la préparation en poudre pour nourrissons, car vous risque-

riez de boucher le trou d’aération et de provoquer des fuites.

Assurez-vous que la valve est assemblée correctement

(SCF752 et SCF754 uniquement).

Pour éviter les risques de brûlures, laissez aux liquides chauds

le temps de refroidir avant de les verser dans le gobelet.

Ne vous servez jamais du bec comme d’une suce. L’aspiration

continue et prolongée de liquides peut abîmer les dents.

Pour des questions d’hygiène, remplacez les becs après trois

mois d’utilisation. Utilisez exclusivement des becs AVENT de

Philips (SCF750 uniquement).

Nettoyage et stérilisation

Avertissement:

N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou

antibactériens, ni de solvants chimiques.

Ne posez aucune pièce directement sur une surface

nettoyée à l’aide de produits antibactériens.

Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces.

Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces et

nettoyez-les minutieusement dans de l’eau savonneuse tiède,

puis rincez-les à l’eau claire. Vous pouvez aussi les passer au

lave-vaisselle, en les plaçant dans le panier supérieur.

Au besoin, nettoyez le bec à l’aide d’une brosse AVENT de

Philips vendue séparément.

Après le nettoyage, stérilisez le gobelet à bec. Le gobelet

à bec est compatible avec les stérilisateurs.

Entreposage:

Conservez les petites pièces du gobelet à bec hors de la

portée des enfants.

Gardez le gobelet à bec à l’écart des sources de chaleur et

ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.

Pour plus d’hygiène, démontez le gobelet à bec et rangez-le

dans un endroit sec et fermé.

Suggestions:

Le couvercle à visser et la partie principale du gobelet

à bec sont compatibles avec les biberons AVENT de Philips

et les gobelets Magic Cup. Pour en savoir plus, consultez

le graphique de compatibilité.

Les becs de rechange (SCF750 uniquement) et la brosse

sont vendus séparément.

4213_354_4158_1_DFU-Leaflet_A8_v1.indd 8-14

10/19/12 11:19 AM

This manual is related to the following products: