beautypg.com

Lagre dab-/fm-radiostasjoner manuelt 1, Lagra dab-/fm-radiokanaler manuellt 1, Store dab/fm radio stations manually 1 – Philips Tragbares Radio User Manual

Page 2: Scelta di una stazione radio dab/fm preimpostata, Velge en forhåndsinnstilt dab-/fm- radiostasjon, Ange en snabbvalskanal (dab/fm), Select a preset dab/fm radio station, Lagre dab-/fm-radiostasjoner automatisk, Store dab/fm radio stations automatically, Lagra dab-/fm-radiokanaler automatiskt

background image

Question?

Contact

Philips

2014 © WOOX Innovations Limited.

All rights reserved.

Philips and the Philips’ Shield Emblem are

registered trademarks of Koninklijke Philips

N.V. and are used by WOOX Innovations

Limited under license from Koninklijke

Philips N.V.
AE5020_12_Short User Manual_V1.0

IT Manuale dell’utente

breve

NO Kort brukerhåndbok

PL Krótka instrukcja

obsługi

SV Kortfattad

användarhandbok

SV

Förstärkare

Utgående märkeffekt

2,5 W RMS

Mottagare

Mottagningsområde

FM : 87,5 - 108 MHz

DAB : 174,92 - 239,20MHz

Inställningsområde (FM)

50 kHz

Känslighet

- Mono, 26 dB S/N-förhållande

< 22 dBf

Sökselektivitet

≤ 41 dBf

Total harmonisk distorsion

< 2 %

Signal/brusförhållande

≥ 50 dB

Allmän information

Nätadapter

(Ineffekt)

100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A

(Uteffekt)

CC 5,5 V 1 A

(Varumärkes-

namn)

Philips

(Modellnum-

mer)

TPA107-55055-EU(F)

Effektförbrukning vid

användning

2,7 W

Storlek

- Huvudenhet (H x

B x D)

155 x 211,2 x 147,8 mm

Vikt

- Huvudenhet

1,04 kg

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

IT

Memorizzazione manuale delle stazioni

radio DAB/FM

1

Sintonizzarsi su una stazione radio DAB/FM.

2

Premere

PROGRAM

per attivare la modalità di

programmazione.

3

Premere

PRESET

+/-

per selezionare un numero

preimpostato.

4

Premere

PROGRAM

per confermare.

5

Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre

stazioni DAB/FM.

Suggerimento:

Al passaggio 2, è inoltre possibile

tenere premuto il tasto di preimpostazione

1, 2

o

3

per

salvare la stazione corrente direttamente nella posizione

corrispondente.

NO

Lagre DAB-/FM-radiostasjoner manuelt

1

Still inn en DAB-/FM-radiostasjon.

2

Trykk på

PROGRAM

for å aktivere

programmeringsmodus.

3

Trykk på

PRESET

+/-

for å velge et forhåndsinnstilt tall.

4

Trykk på

PROGRAM

for å bekrefte.

5

Gjenta trinn 1 til 4 for å lagre andre DAB-/FM-stasjoner.

Tips:

I trinn 2 kan du også trykke og holde nede

1, 2

eller

3

for å lagre den gjeldende stasjonen direkte på

tilsvarende plassering.

SV

Lagra DAB-/FM-radiokanaler manuellt

1

Ställa in en DAB-/FM-radiokanal.

2

Tryck på

PROGRAM

för att aktivera programmeringsläget.

3

Tryck på

PRESET

+/-

för att välja numret på den förinställda

kanalen.

4

Bekräfta genom att trycka på

PROGRAM

.

5

Repetera steg 1 till 4 om du vill lagra andra DAB-/FM-kanaler.

Tips:

I steg 2 kan du även trycka på och hålla ned

snabbvalsknappen

1, 2

eller

3

för att spara aktuell kanal till

motsvarande läge direkt.

PL

Store DAB/FM radio stations manually

1

Tune to a DAB/FM radio station.

2

Press

PROGRAM

to activate programming mode.

3

Press

PRESET +/-

to select a preset number.

4

Press

PROGRAM

to confirm.

5

Repeat steps 1 to 4 to store other DAB/FM stations.

6

Tips:

At step 2, you can also press and hold preset key

1, 2

or

3

to save the current station to the corresponding

position directly.

IT

Scelta di una stazione radio

DAB/FM preimpostata

In modalità DAB/FM, premere i tasti

numerici

1, 2

o

3

per selezionare

la stazione preimpostata 1, 2 o 3,

oppure premere

PRESET +/-

più

volte per selezionare il numero di

preimpostazione desiderato.

NO

Velge en forhåndsinnstilt DAB-/FM-

radiostasjon

I DAB-/FM-modus trykker du på de numeriske

tastene

1, 2

eller

3

for å velge forhåndsinnstilt

stasjon 1, 2 eller 3, eller trykker på

PRESET

+/-

gjentatte ganger for å velge det ønskede

forhåndsinnstilte nummeret.

SV

Ange en snabbvalskanal (DAB/FM)

I DAB-/FM-läge kan du ange ett nummer för

kanalen genom att trycka på sifferknappen

1, 2

eller

3

. Du kan även ange ett nummer genom att

trycka på

PRESET +/-

upprepade gånger.

PL

Select a preset DAB/FM radio station

In DAB/FM mode, press numeric keys

1, 2

or

3

to

select preset station 1, 2 or 3, or press

PRESET

+/-

repeatedly to select your desired preset

number.

IT

Per scaricare il manuale dell’utente completo,

visitare il sito Web www.philips.com/support.

NO

Hvis du vil laste ned den komplette

brukerhåndboken, kan du gå til www.philips.com/

support.

PL

To download the full user manual, visit

www.philips.com/support.

SV

Den fullständiga användarhandboken finns på

www.philips.com/support.

IT

Amplificatore

Potenza caratteristica in uscita

2,5 W RMS

Sintonizzatore

Gamma di sintonizzazione

FM: 87,5-108 MHz

DAB: 174,92 - 239,20 MHz

Griglia di sintonizzazione (FM)

50 kHz

Sensibilità

- Mono, rapporto segnale/

rumore 26 dB

< 22 dBf

Selettività di ricerca

≤ 41 dBf

Distorsione totale armonica

< 2 %

Rapporto segnale/rumore

≥5 0 dB

Informazioni generali

Adattatore CA/CC

(Ingresso)

100-240 V~, 50/60

Hz, 0,5 A

(Uscita)

CC 5,5 V 1 A

(Marca)

Philips

(Numero di

modello)

TPA107-55055-

EU(F)

Consumo energetico durante

il funzionamento

2,7 W

Dimensioni (lxpxa)

- Unità principale (A x L x P)

155 x 211,2 x

147,8 mm

Peso

- Unità principale

1,04 kg

NO

Forsterker

Anslått utgangseffekt

2,5 W RMS

Tuner

Innstillingsområde

UKW: 87,5–108 MHz

DAB: 174,92 bis 239,20 MHz

Innstillingsrutenett (FM)

50 kHz

Følsomhet

– Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold

< 22 dBf

Valgbarhet for søk

≤ 41 dBf

Total harmonisk forvrengning

< 2 %

Signal-til-støy-forhold

≥ 50 dB

Generell informasjon

Vekselstrømsadapter

(Inngang)

100–240 V~,

50/60 Hz, 0,5 A

(Utgang)

DC 5,5 V 1 A

(Merkenavn)

Philips

(Modellnummer)TPA107-55055-

EU(F)

Effektforbruk i driftsmodus

2,7 W

Mål

– Hovedenhet (H x B x D)

155 x 211,2 x

147,8 mm

Vekt

– Hovedenhet

1,04 kg

PL

Wzmacniacz

Zakres mocy wyjściowej

2,5 W RMS

Tuner

Zakres strojenia

FM: 87,5–108 MHz

DAB: 174,92–239,20 MHz

Siatka strojenia (FM)

(50 kHz)

Czułość

- Mono — odstęp sygnału od

szumu: 26 dB

< 22 dBf

Selektywność wyszukiwania

≤ 41 dBf

Całkowite zniekształcenia

harmoniczne

< 2 %

Odstęp sygnału od szumu

≥ 50 dB

Informacje ogólne

Zasilacz sieciowy

(Wejście)

100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A

(Wyjście)

CC 5,5 V 1 A

(Nazwa marki) Philips

(Numer modelu) TPA107-55055-EU(F)

Pobór mocy podczas

pracy

2,7 W

Wymiary

- Jednostka centralna

(wys. x szer. x gł.)

155 x 211,2 x 147,8 mm

Waga

- jednostka centralna

1,04 kg

NO

Lagre DAB-/FM-radiostasjoner
automatisk

I DAB-/FM-modus trykker du på

SCAN/

SELECT

for å lagre alle tilgjengelige

radiostasjoner.
I FM-modus trykker du på

SCAN/SELECT

for å lagre alle tilgjengelige FM-radiostasjoner

som forhåndsinnstillinger.

PL

Store DAB/FM radio stations
automatically

In DAB mode, press

SCAN/SELECT

to

start full scan of all available DAB radio stations

(no station stored to presets).
In FM mode, press

SCAN/SELECT

to

store all available FM radio stations to presets.

SV

Lagra DAB-/FM-radiokanaler
automatiskt

Lagra alla tillgängliga radiokanaler genom att
trycka på

SCAN/SELECT

i DAB-/FM-läge.

Tryck på

SCAN/SELECT

i FM-läge om

du vill lagra alla tillgängliga FM-radiokanaler i

snabbvalslistan.

IT

Memorizzazione automatica
delle stazioni radio DAB/FM

In modalità DAB/FM, premere

SCAN/SELECT

per memorizzare

tutte le stazioni radio disponibili.
In modalità FM, premere

SCAN/

SELECT

per memorizzare tutte

le stazioni radio FM disponibili sulle

stazioni preimpostate.

IT

Sintonizzazione delle stazioni radio FM

1

Premere più volte

SOURCE

per selezionare la radio FM.

2

Premere

TUNING +/-

per sintonizzarsi su una stazione radio.

3

Tenere premuto

TUNING +/-

per sintonizzarsi sulla stazione radio successiva

con il segnale più forte.

NO

Stille inn FM-radiostasjoner

1

Trykk på

SOURCE

gjentatte ganger for å velge FM-radio.

2

Trykk på

TUNING +/-

for å stille inn en radiostasjon.

3

Trykk på og hold nede

TUNING +/-

for å stille inn neste sterkeste

radiostasjon.

PL

Tune to FM radio stations

1

Press

SOURCE

repeatedly to select FM radio.

2

Press

TUNING

+/-

to tune to a radio station.

3

Press and hold

TUNING +/-

to tune to the next strongest radio station.

SV

Ställa in FM-radiokanaler

1

Tryck på

SOURCE

upprepade gånger för att välja FM-radio.

2

Tryck på

TUNING +/-

för att ställa in en radiokanal.

3

Håll

TUNING +/-

intryckt om du vill ställa in nästa radiokanal med stark signal.

IT

Sintonizzazione di stazioni radio DAB

1

Premere più volte

SOURCE

per selezionare la radio DAB.

2

Premere

SCAN/SELECT

per avviare la scansione completa.

3

Premere

TUNING +/-

per scorrere le stazioni DAB disponibili.

NO

Stille inn DAB-radiostasjoner

1

Trykk på

SOURCE

gjentatte ganger for å velge DAB-radio.

2

Trykk på

SCAN/SELECT

for å starte fullstendig skanning.

3

Trykk på

TUNING +/-

gjentatte ganger for å navigere gjennom tilgjengelige DAB-stasjoner.

PL

Tune to DAB radio stations

1

Press

SOURCE

repeatedly to select DAB radio.

2

Press

SCAN/SELECT

to start full scan.

3

Press

TUNING +/-

to navigate through the available DAB stations.

SV

Ställ in DAB-radiokanaler

1

Välj DAB-radio genom att trycka på

SOURCE

upprepade gånger.

2

Starta fullständig sökning genom att trycka på

SCAN/SELECT

.

3

Navigera bland tillgängliga DAB-kanaler genom att trycka på

TUNING +/-

.

IT

Sicurezza

Importanti istruzioni sulla sicurezza

a

Leggere le istruzioni.

b

Conservare le istruzioni.

c

Fare attenzione a tutte le avvertenze.

d

Seguire tutte le istruzioni.

e

Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.

f

Pulire solo con un panno asciutto.

g

Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire

l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del

produttore.

h

Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,

termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli

amplificatori) che producono calore.

i

Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di

calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino a prese

standard o multiple oppure nel punto in cui esce

dall’apparecchio.

j

Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal

produttore.

k

Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene

utilizzato per lunghi periodi di tempo.

l

Per eventuali controlli, contattare il personale per

l’assistenza qualificato. Un controllo è necessario quando

l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad

esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,

è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti

sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia

o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.

m

ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria

che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o

danni all’apparecchio:

Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e -

come indicato sull’apparecchio.

Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie

e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).

Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene

utilizzato per un lungo periodo di tempo.

n

Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.

o

Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente

pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido

o candele accese).

p

Utilizzare solo i sistemi di alimentazione elencati nel

manuale dell’utente.

q

Se si usa la spina dell’adattatore ad inserimento diretto per

scollegare il dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre

facilmente accessibile.

Avvertenza

Non rimuovere il rivestimento dell'unità per nessun motivo.

Non lubrificare mai alcuna parte dell'unità.

Posizionare l'unità su una superficie piana, stabile e dura.

Non posizionare l'unità su altre apparecchiature elettriche.

Utilizzare l'unità solo in interni. Tenere l'unità lontana da acqua, umidità e

oggetti contenenti liquido.

Tenere lontana l'unità dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di

calore.

Avviso

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle

interferenze radio della Comunità Europea.

Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo, se non

espressamente consentito da WOOX Innovations, può invalidare il

diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con

materiali e componenti di alta qualità, che possono essere

riciclati e riutilizzati.

Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti

con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla

Direttiva Europea 2002/96/CE.

Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i

prodotti elettrici ed elettronici.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non

gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Il corretto

smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento

ambientale e possibili danni alla salute.

Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito

della Direttiva Europea 2006/66/CE e non possono

essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi

sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie.

Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire

potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale

L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è

cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per

l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso

(materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma

protettiva).

Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e

riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende

specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di

materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.

Nota

La targhetta del modello è situata sul retro dell'unità.

NO

Sikkerhet

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

a

Les disse instruksjonene.

b

Ta vare på disse instruksjonene.

c

Følg instruksjonene i alle advarslene.

d

Følg alle instruksjonene.

e

Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.

f

Rengjør bare med en myk klut.

g

Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Utfør

installeringen i henhold til instruksjonene fra produsenten.

h

Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder, for

eksempel radiatorer, varmeventiler, ovner eller andre

apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.

i

Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller komme

i klem. Dette gjelder særlig ved støpslene, kontaktene og

punktene der den kommer ut fra apparatet.

j

Bruk bare tillegg/tilbehør som er angitt av produsenten.

k

Koble fra apparatet under tordenvær eller når det ikke

brukes over lengre perioder.

l

All service må utføres av kvalifisert servicepersonell.

Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for

eksempel ved skade på strømledningen eller støpselet, når

væske har lekket inn i eller objekter har falt inn i apparatet,

når apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet, når

apparatet ikke fungerer som det skal, eller når det har vært

utsatt for fall.

m

FORSIKTIGHET ved batteribruk – for å unngå

batterilekkasje som kan føre til skade på personer, eiendeler

eller enheten, må følgende forholdsregler følges:

Sett inn alle batteriene riktig. + og - på batteriene skal

samsvare med tilsvarende tegn på enheten.

Ikke bland batterier (gamle med nye eller

karbonbatterier med alkaliske osv.).

Ta ut batteriene når enheten ikke skal brukes over lang

tid.

n

Apparatet må ikke utsettes for drypping eller sprut.

o

Ikke plasser noen som helst farekilder på apparatet (for

eksempel væskefylte objekter og stearinlys).

p

Bruk bare strømforsyningene som er angitt i

brukerhåndboken.

q

Der støpselet på direktetilkoblingsadapteren brukes som

frakoblingsenhet, vil den frakoblede enheten hele tiden være

klar til bruk.

Advarsel

Fjern aldri dekselet på denne enheten.

Smør aldri noen av delene i denne enheten.

Plasser enheten på et flatt, hardt og stabilt underlag.

Plasser aldri enheten på annet elektrisk utstyr.

Bruk denne enheten bare innendørs. Hold denne enheten unna vann,

fuktighet og væskefylte gjenstander.

Ikke utsett denne enheten for direkte sollys, åpen flamme eller varme.

Merknad

Dette produktet er i samsvar med kravene for

radioforstyrrelser i EU.

Eventuelle endringer på denne enheten som ikke er uttrykkelig

godkjent av WOOX Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til

å bruke utstyret.

Produktet er utformet og produsert med materialer og

deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og

gjenbrukes.

når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med

kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv

2002/96/EF.

Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske

produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.

Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med

det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du kasserer gamle produkter

riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og

miljø.

Produktet inneholder batterier som omfattes av EU-

direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan kasseres i vanlig

husholdningsavfall.Gjør deg kjent med lokale regler om

innsamling av batterier. Riktig kassering bidrar til å forhindre negative

konsekvenser for helse og miljø.

Miljøinformasjon

All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre

emballasjen enkel å dele i tre materialer: papp (eske),

polystyrenskum (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag).

Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes

hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale

bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte

batterier og gammelt utstyr.

Merknad

Typeplaten er plassert bak på enheten.

PL

Bezpieczeństwo

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

a

Przeczytaj tę instrukcję.

b

Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.

c

Rozważ wszystkie ostrzeżenia.

d

Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.

e

Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.

f

Czyść urządzenie suchą ściereczką.

g

Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj

urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.

h

Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła,

takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i

inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają

ciepło.

i

Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie

mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach,

gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi

z urządzenia.

j

Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów

wskazanych przez producenta.

k

Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy

nie jest używane przez dłuższy czas.

l

Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym

serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie

zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w

przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania

na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot,

zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa

poprawnie lub zostało upuszczone.

m

OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby

zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może

doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub

uszkodzenia urządzenia:

Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami

+ i - umieszczonymi na urządzeniu.

Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi,

zwykłych z alkalicznymi itp.).

Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez

długi czas.

n

Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą

wodą.

o

Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie

niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych

płynami, płonących świec).

p

Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w

instrukcji obsługi.

q

Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą

zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.

Ostrzeżenie

Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.

Nie smaruj żadnej części urządzenia.

Postaw urządzenie na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni.

Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym.

Z urządzenia można korzystać tylko w pomieszczeniach. Chroń urządzenie

przed wodą, wilgocią i naczyniami wypełnionymi cieczami.

Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, źródeł

otwartego ognia lub ciepła.

Uwaga

Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii

Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.

Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną

wyraźnie zatwierdzone przez firmę WOOX Innovations, mogą

unieważnić pozwolenie na jego obsługę.

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane

z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które

nadają się do ponownego wykorzystania.

Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika

na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą

europejską 2002/96/WE.

Informacje na temat wydzielonych punktów składowania

zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można

uzyskać w miejscu zamieszkania.

Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie

wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami

pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja

starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska

naturalnego oraz utracie zdrowia.

Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy

2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi

odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi

przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa

utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska

naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska

Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne

środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza

podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa

(boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia

ochronna).

Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane

utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane

przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w

Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,

rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.

Uwaga

Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia.

SV

Säkerhet

Viktiga säkerhetsinstruktioner

a

Läs de här instruktionerna.

b

Behåll de här instruktionerna.

c

Läs och ta till dig varningstexten.

d

Följ samtliga instruktioner.

e

Använd inte apparaten i närheten av vatten.

f

Rengör endast med torr trasa.

g

Blockera inte ventilationsöppningar. Installera apparaten i

enlighet med tillverkarens instruktioner.

h

Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som

element, varmluftsintag, spis eller annan utrustning som

avger värme (inklusive förstärkare).

i

Skydda elkabeln så att den inte blir trampad på eller

kommer i kläm, särskilt intill kontakter, extrauttag och

precis vid apparathöljet.

j

Använd endast kringutrustning och tillbehör som är

godkända av leverantören.

k

Dra ur kontakten till apparaten vid åskväder samt när den

inte ska användas på länge.

l

Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.

Service är nödvändig när apparaten har skadats på något

sätt, till exempel om en elkabel eller kontakt är skadad,

vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten,

apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar som

den ska eller om den har fallit i golvet.

m

VARNING! Batterianvändning – Undvik batteriläckage, som

kan ge upphov till personskada, skada på egendom eller

skada på apparaten:

Installera alla batterier på rätt sätt och placera + och - enligt

markeringarna i apparaten.

Blanda inte batterier (t.ex. gamla och nya eller kol och

alkaliska).

Ta ur batterierna när apparaten inte ska användas på

länge.

n

Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller

vattenstrålar.

o

Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex.

vattenfyllda kärl eller levande ljus).

p

Använd endast den strömförsörjning som finns angiven i

användarhandboken.

q

Om adaptern används som frånkopplingsenhet ska den vara

lätt att komma åt.

Varning

Ta aldrig bort höljet från enheten.

Smörj aldrig någon del av enheten.

Placera enheten på en plan, hård och stabil yta.

Placera aldrig enheten ovanpå någon annan elektrisk utrustning.

Använd alltid enheten inomhus. Skydda enheten mot vatten, fukt och

vattenfyllda kärl.

Skydda enheten mot direkt solljus, öppna lågor och värme.

Obs!

Användning av den här produkten överensstämmer

med EU:s förordningar om radiostörningar.

Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen

har godkänts av WOOX Innovations kan frånta användaren rätten

att använda utrustningen.

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa

material och komponenter som både kan återvinnas och

återanvändas.

När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas

på produkten innebär det att produkten omfattas av det

europeiska direktivet 2002/96/EG.

Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för

elektriska och elektroniska produkter.

Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i

det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter

på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter

på miljö och hälsa.

Produkten innehåller batterier som följer EU-direktivet

2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt

hushållsavfall.Ta reda på de lokala reglerna om separat

insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att

minska negativ påverkan på miljö och hälsa.
Miljöinformation

Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra

paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan),

polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).

Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas

om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala

föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda

batterier och gammal utrustning.

Kommentar

Typplattan sitter på enhetens baksida.

IT

Quando la batteria è quasi scarica, viene visualizzato il

messaggio “Low Battery” (Batteria scarica). Sostituire le

batterie o collegare l’apparecchio all’alimentazione CA.

NO

Når batterinivået er lavt, vises Lavt batterinivå. Bytt

batteriene eller koble til et strømuttak.

PL

When the battery is low, ‘Low battery’ appears. Replace

batteries or connect to AC power.

SV

När batterinivån är låg visas ”Low Battery” (låg

batterinivå). Byt ut batterierna eller anslut till elnätet.

AE5020_12_SUM_V1.0.indd 10-18

5/8/2014 2:39:40 PM