beautypg.com

Philips Daily Collection Cuiseur Vapeur User Manual

Philips For Home

background image

Register your product and get support at

HD9185

HD9195

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HD9185_HD9195_WEU_UM_V1.0

3140 035 36901

EN

a

Tofu

b

Couscous

FR

a

Tofu

b

Couscous

ES

a

Tofu

b

Cuscús

RU

a

Тофу

b

Кускус

2

400g

450g

450g

400g

400g

13-15min

15-18min

15-18min

18-20min

18-20min

450g

13-15min

300g

25min

400g

15-18min

1

350g

4

500ml

4

30min

20min

25-30min

15-20min

15-20min

2

15-20min

250g

450g

500g

350g

250g

15-20min

30-35min

15-20min

18-20min

10-15min

20min

15-35min

10-12min

12-15min

8-10min

250g

450g

350g

400g

6 - 8

250g + 375ml

150g + 200ml

150g + 300ml

40min

15min

15-20min

+

+

+

1

6

2

3

6

5

4

d

c

b

a

f

g

h

i

j

k

l

4

25 min.

Couscous

b

Tofu

a

3

5

e

English

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for

future reference.

Danger

• Never immerse the base in water or rinse it under

the tap.

Warning

• Check if the voltage indicated on the appliance

corresponds to the local mains voltage before you

connect the appliance.

• Only connect the appliance to an earthed wall

socket. Always make sure the plug is inserted firmly

into the socket.

• Do not use the appliance if the plug, the mains cord

or the appliance itself is damaged.

• If the mains cord is damaged, you must have it

replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualified persons in order to

avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory

or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance by a

person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure that they

do not play with the appliance.

• Keep the mains cord out of the reach of children.

Do not let the mains cord hang over the edge of

the table or worktop on which the appliance stands.

• Never steam frozen meat, poultry or seafood.

Always thaw these ingredients completely before

you steam them.

• Never use the food steamer without the drip tray,

otherwise hot water splashes out of the appliance.

• Only use the steaming bowl and the fish tray in

combination with the original base.

• Keep the mains cord away from hot surfaces.

Caution

• Never use any accessories or parts from other

manufacturers or that Philips does not specifically

recommend. If you use such accessories or parts,

your guarantee becomes invalid.

• Do not expose the base of the appliance to high

temperatures, hot gas, steam or damp heat from

other sources than the steamer itself. Do not place

the food steamer on or near an operating or still

hot stove or cooker.

• Always make sure the appliance is off before you

unplug it.

• Always unplug the appliance and let it cool down

before you clean it.

• This appliance is intended for household use only. If

the appliance is used improperly or for professional

or semi-professional purposes or if it is not used

according to the instructions in the user manual, the

guarantee becomes invalid and Philips refuses any

liability for damage caused.

• Place the food steamer on a stable, horizontal and

level surface and make sure there is at least 10cm

free space around it to prevent overheating.

• While using the steaming bowl with the removable

bottom, always make sure the rim of the bottom

points upwards and that the bottom locks into place

(‘click’).

• Beware of the hot steam that comes out of the

food steamer during steaming or when you remove

the lid.When you check food, always use kitchen

utensils with long handles.

• Always remove the lid carefully and away from

you. Let condensation drip off the lid into the food

steamer to avoid scalding.

• Always hold the steaming bowls by one of their

handles when you stir hot food or remove it from

the bowls.

• Always hold the steaming bowls by their handles

when the food is hot.

• Do not move the food steamer while it is operating.

• Do not reach over the food steamer while it is

operating.

• Do not touch the hot surfaces of the appliance.

Always use oven mitts when you handle hot parts

of the appliance.

• Do not place the appliance near or underneath

objects that would be damaged by steam, such as

walls and cupboards.

• Do not operate the appliance in the presence of

explosive and/or flammable fumes.

• Never connect the appliance to a timer switch

or remote control system in order to avoid a

hazardous situation.

• There is a small sieve inside the water tank. If the

sieve becomes detached, keep it out of the reach of

children to prevent them from swallowing it.

Automatic switch-off

• The appliance switches off automatically after the

set steaming time has elapsed.

Boil-dry protection

• This food steamer is equipped with boil-dry

protection. The boil-dry protection automatically

switches off the appliance if it is switched on when

there is no water in the water tank or if the water

runs out during use. Let the food steamer cool

down for 10 minutes before you use it again.

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,

which can be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about

the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct

disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the

environment and human health.

2 Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).

If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe

to use based on scientific evidence available today.

3 Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support

that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

For recipes to use with your steamer, go to www.philips.com/kitchen.

4 Overview

a Fish tray lid

g Flavor booster

b Fish tray

h Drip tray

c Fish tray basket

i Base with water tank

d Steaming bowl lid

j Steaming time adjustment button

e Removable bottom

k Steaming light

f Steaming bowl

l Water inlet

5 Before the first use

1

Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the

appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

2

Wipe the inside of the water tank with a damp cloth.

6 Using the appliance

Tip

• Put the appliance on a stable, horizontal and level surface.

• Fill the water tank with water up to the maximum level. with a full water tank, the steamer can

steam approximately 1 hour.

• Only fill the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water

tank.

Note

• If you steam large quantities of food, stir the food halfway through the steaming process.

Wear oven mitts and use a kitchen utensil with a long handle.

• If you use ground herbs and spices, rinse the drip tray to wet the flavour booster, This prevents

ground herbs or spices from falling through the openings of the flavour booster. If desired, put

dried or fresh herbs or spices on the flavour booster to add extra flavour to the food to be

steamed.

Steaming food (Fig.3 and Fig.5)

Put the food to be steamed in the steaming bowls or fish tray.

Note

• You can use the fish tray alone only.

• Do not put the fish tray or fish tray basket on top of the steaming bowl.

Steaming egg (Fig.4)

Put the egg holders to steam eggs conveniently.

Note

• Use a needle to make a small hole on the bottom of the egg before placed on the egg holder.

• Make sure you place the bowl properly and they do not wobble.

7 Cleaning and maintenance (Fig.6)

Note

• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or

acetone to clean the appliance.

• If the vinegar starts to boil over the edge of the base, unplug the appliance and reduce the

amount of vinegar.

Caution

• Do not clean the base in the dishwasher.

• If the sieve in the water tank becomes detached, keep it out of the reach of children to

prevent them from swallowing it.

• Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap.

Descaling

You have to descale the appliance after it has been used for 15 hours. It is important that

you descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the

lifetime of the appliance.

1

Fill the water tank with white vinegar (8% acetic acid) up to the maximum level.

Note

• Do not use any other kind of descaler.

2

Put the drip tray, steaming bowls, and lid on top of the steamer.

3

Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes.

4

Let the vinegar cool down completely and empty the water tank. Rinse the water tank

with cold water several times.

Note

• Repeat the procedure if there is still some scale in the water tank.

8 Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website

at http://www.philips.com/ or contact the Philips Consumer Care Center in your country

(you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer

Care Center in your country, go to your local Philips dealer.

Français

1 Important

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un

usage ultérieur.

Danger

• N'immergez jamais le socle dans l'eau et ne le rincez

pas sous le robinet.

Avertissement

• Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension

indiquée sur l'appareil correspond à la tension

supportée par le secteur local.

• Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale

mise à la terre. Assurez-vous toujours que la fiche

d'alimentation est correctement insérée dans la

prise.

• N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon

d'alimentation ou l'appareil lui-même est

endommagé.

• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par Philips, par un Centre Service

Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin

d'éviter tout accident.

• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par

des personnes (notamment des enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles

sont réduites, ou par des personnes manquant

d'expérience ou de connaissances, à moins que

celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles

n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de

l'appareil par une personne responsable de leur

sécurité.

• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer

avec l'appareil.

• Tenez le cordon d'alimentation hors de portée des

enfants. Ne laissez pas le cordon pendre de la table

ou du plan de travail sur lequel l'appareil est posé.

• Ne faites jamais cuire à la vapeur de viande ou de

fruits de mer congelés. Faites toujours décongeler

ces ingrédients avant de les faire cuire à la vapeur.

• Utilisez toujours le cuiseur vapeur avec le plateau

égouttoir pour éviter les éclaboussures d'eau

chaude.

• Utilisez toujours le bol vapeur et le plateau à

poisson avec le socle d'origine.

• Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces

chaudes.

Attention

• N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un

autre fabricant ou n'ayant pas été spécifiquement

recommandés par Philips. L'utilisation de ce type

d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de

la garantie.

• N'exposez jamais le socle de l'appareil à des

températures élevées, des gaz chauds, de la vapeur

ou de la chaleur humide provenant d'autres

sources que le cuiseur vapeur lui-même. Ne placez

pas le cuiseur vapeur sur ou à proximité d'une

plaque chauffante ou d'une cuisinière en cours de

fonctionnement ou encore chaude.

• Arrêtez toujours l'appareil avant de le débrancher.

• Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir

avant de le nettoyer.

• Cet appareil est destiné à un usage domestique

uniquement. S'il est employé de manière

inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-

professionnelles, ou en non-conformité avec les

instructions du mode d'emploi, la garantie devient

caduque et Philips décline toute responsabilité

concernant les dégâts occasionnés.

• Posez le cuiseur vapeur sur une surface horizontale,

stable et plane, et veillez à laisser un espace libre de

10 cm tout autour pour éviter les surchauffes.

• Lorsque vous utilisez le bol vapeur avec le fond

amovible, assurez-vous toujours que le rebord de

ce dernier est dirigé vers le haut et que le fond est

enclenché (déclic).

• Faites attention à la vapeur brûlante s'échappant du

cuiseur vapeur lors de la cuisson ou lorsque vous

enlevez le couvercle. Utilisez toujours des ustensiles

de cuisine à manche long lorsque vous vérifiez la

cuisson des aliments.

• Retirez toujours le couvercle avec précaution

en le gardant à distance. Laissez la condensation

s'égoutter du couvercle dans le cuiseur vapeur pour

éviter les brûlures.

• Tenez toujours les bols vapeur par la poignée

lorsque vous remuez des aliments chauds ou que

vous les retirez des bols vapeur.

• Tenez toujours les bols vapeur par la poignée

lorsque les aliments sont chauds.

• Ne déplacez jamais le cuiseur vapeur lorsqu'il est en

cours d'utilisation.

• Ne passez jamais votre bras au-dessus du cuiseur

vapeur lorsque celui-ci est en cours d'utilisation.

• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.

Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous

manipulez les parties chaudes de l'appareil.

• Ne placez jamais l'appareil à proximité ou en

dessous d'objets qui pourraient être endommagés

par la vapeur (murs, placards, etc.).

• N'utilisez jamais l'appareil en présence de fumées

explosives ou inflammables.

• Pour éviter tout accident, il est vivement déconseillé

de connecter l'appareil à un minuteur ou à un

système de contrôle séparé.

• Le réservoir d'eau contient un petit filtre. Si le filtre

se détache, tenez-le hors de portée des enfants

pour éviter qu'ils ne l'avalent.

Arrêt automatique

• L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du

temps de cuisson défini.

Coupure automatique en cas de marche à vide

• Ce cuiseur vapeur est équipé d'une protection anti-

marche à vide. La coupure automatique en cas de

marche à vide éteint automatiquement l'appareil s'il

est allumé et qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir

d'eau ou s'il n'y a plus d'eau en cours d'utilisation.

Laissez le cuiseur vapeur refroidir pendant

10 minutes avant de l'utiliser à nouveau.

Recyclage

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute

qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la

directive européenne 2002/96/CE :

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les

dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils

électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l'ancien produit permet de

préserver l'environnement et la santé.

2 Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des

connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux

instructions de ce manuel d'utilisation.

3 Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de

l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :

www.philips.com/welcome.

Vous trouverez des recettes pour votre cuiseur vapeur sur le site Web www.philips.com/kitchen.

ES

Manual del usuario

RU

Руководство пользователя

EN

User manual

FR

Mode d’emploi