Bose Free Space 51 User Manual
Bose Microphones
Table of contents
Document Outline
- English
- 51_TOC.pdf
- 51_fm.pdf
- Before you begin
- Unpacking the carton
- Required tools
- Optional tools
- Decide if you need a professional installer
- Selecting the location for your speakers
- Choosing the speaker cord (not provided)
- Making the connections
- Preparing the speaker cord
- Figure 4
- Figure 5
- Figure 6
- Checking the connections
- Testing the connections
- 51_Reference.pdf
- dan.pdf
- Dansk
- Indholdsfortegnelse
- Inden De starter
- Udpakning af kassen
- Figur 1
- Pakkens indhold:
- • 2 Free Space 51- højttalere • 4 ledningsamlemuffer
- Figur 1
- Nødvendigt værktøj
- Valgfrit værktøj
- Beslut Dem for, om De har brug for en professionel montør
- Valg af højttalerplacering
- Figur 2
- Højttalerplacering med den bedste dækning
- Figur 3
- Free Space 51-installation
- Figur 2
- Valg af højttalerkabel (medfølger ikke)
- Tilslutning
- Forberedelse af højttalerkabel
- Figur 4
- Skrælning af kablerne
- Tilslutning af højttalerkablet til højttalerne
- 1. Slut den positive (riflet eller rød) højttalerledning til den positive (røde) ledning fra højttalerkablet. Sno de afisolerede ledninger sammen.
- 2. Fastgør ledningssamlemufferne med en drejebevægelse. Hvis De vil forstærke ledningssamlemufferne, skal De bruge elektrikertape (figur 5).
- Tilslutning af højttalerkablet til højttalerne
- Skrælning af kablerne
- Figur 5
- Forstærkning af ledningssamlemufferne
- 3. Slut den negative (almindelige eller sorte) ledning til den negative (sorte) ledning fra højttalerkablet som i trin 1 og 2 i det ovenstående.
- Tilslutning af højttalerkablet til modtageren/forstærkeren
- 1. Slut højttaleren på venstre side af lytteområdet til modtagerens/forstærkerens venstre kanal (figur 6).
- 2. Slut højttaleren på højre side af lytteområdet til modtagerens/forstærkerens højre kanal som i det ovenstående.
- Forstærkning af ledningssamlemufferne
- Figur 6
- Tilslutning af kabel til modtager
- Kontrol af tilslutningerne
- Afprøvning af tilslutningerne
- Fejlfinding
- Fejlfinding
- Kundeservice
- Garantiperiode
- Rengøring af højttalerne
- Beskyttelse af højttalerkablet
- Tekniske oplysninger
- Beskyttende funktioner
- Driverkomplement
- Farve
- Vægt
- Kompatibilitet
- Miljømæssige egenskaber
- Kabelanbefalinger
- Brug kabler til direkte nedgravning ved udendørsinstallationer.
- 51_Reference_DAN 8_9.pdf
- Fejlfinding
- Fejlfinding
- Kundeservice
- Garantiperiode
- Rengøring af højttalerne
- Beskyttelse af højttalerkablet
- Tekniske oplysninger
- Beskyttende funktioner
- Driverkomplement
- Farve
- Vægt
- Kompatibilitet
- Miljømæssige egenskaber
- Kabelanbefalinger
- Brug kabler til direkte nedgravning ved udendørsinstallationer.
- Fejlfinding
- ger.pdf
- Deutsch
- Inhalt
- Einleitung
- Auspacken des Kartons
- Abbildung 1
- Verpackungsinhalt:
- • 2 Free Space 51 Lautsprecher • 4 Kabelverbinder
- Abbildung 1
- Benötigte Werkzeuge
- Hilfreiche Werkzeuge
- Beauftragung eines Fachbetriebs
- Aufstellorte für die Lautsprecher
- Abbildung 2
- Aufstellen der Lautsprecher für optimale Schallverteilung
- Abbildung 3
- Installation der Free Space 51 Lautsprecher
- Abbildung 2
- Auswahl geeigneter Lautsprecherkabel (nicht im Lieferumfang)
- Anschließen der Kabel
- Vorbereiten der Lautsprecherkabel
- Abbildung 4
- Adern abisolieren
- Anschließen der Lautsprecherkabel an die Lautsprecher
- 1. Verbinden Sie die positive (gerippte oder rote) Lautsprecherader mit der positiven (roten) Ader des Lautsprecherkabels. Verdrillen Sie die abisolierten Adern miteinander.
- 2. Sichern Sie die Kabelverbinder durch Drehen. Wenn Sie die Kabelverbinder zusätzlich schützen wollen, verwenden sie Isolierband (Abbildung 5).
- Anschließen der Lautsprecherkabel an die Lautsprecher
- Adern abisolieren
- Abbildung 5
- Kabelverbinder zusätzlich schützen
- 3. Verbinden Sie die negative (glatte oder schwarze) Lautsprecherader mit der negativen (schwarzen) Ader des Lautsprecherkabels wie oben in den Schritten 1 und 2 beschrieben.
- Anschließen der Lautsprecherkabel an den Receiver oder Verstärker
- 1. Verbinden Sie den Lautsprecher auf der linken Seite der Hörumgebung mit dem linken Kanal des Receivers bzw. Verstärkers (Abbildung 6).
- 2. Verbinden Sie den Lautsprecher auf der rechten Seite der Hörumgebung entsprechend mit dem rechten Kanal des Receivers bzw. Verstärkers.
- Kabelverbinder zusätzlich schützen
- Abbildung 6
- Lautsprecherkabel am Receiver anschließen
- Überprüfen der Anschlüsse
- Ausprobieren der Anschlüsse
- Fehlersuche
- Kundendienst
- Garantie
- Reinigen der Lautsprecher
- Schutz der Lautsprecherkabel
- Technische Daten
- Schutzeigenschaften
- Driver
- Farbe
- Gewicht
- Kompatibilität
- Widerstandsfähigkeit gegen Umwelteinflüsse
- Empfohlene Kabel
- Verwenden Sie für Verlegungen im Außenbereich solche Kabel, die auch zur Erdverlegung geeignet sind.
- spa.pdf
- Dónde encontrar…
- Antes de comenzar
- Desembalaje de la caja
- Figura 1
- Contenido del paquete:
- • 2 altavoces Free Space 51 • 4 bornes de conexión
- Figura 1
- Herramientas necesarias
- Herramientas opcionales
- Decida si necesita un instalador profesional
- Selección de la ubicación de los altavoces
- Figura 2
- Ubicación de los altavoces para conseguir una cobertura óptima
- Figura 3
- Instalación de Free Space 51
- Figura 2
- Selección del cable del altavoz (no suministrado)
- Conexiones
- Preparación del cable del altavoz
- Figura 4
- Pelado de los cables
- Conexión del cable del altavoz a los altavoces
- 1. Conecte el hilo positivo del altavoz (estriado o de color rojo) con el hilo positivo (rojo) del cable del altavoz. Trence y una los cables pelados.
- 2. Fije los bornes de conexión girándolos. Si prefiere reforzar los bornes de conexión, utilice cinta aislante (Figura 5).
- Conexión del cable del altavoz a los altavoces
- Pelado de los cables
- Figura 5
- Refuerzo de los bornes de conexión
- 3. Conecte el hilo negativo (liso o de color negro) con el hilo negativo (negro) del cable del altavoz, tal y como se indica en los pasos 1 y 2.
- Conexión del cable del altavoz al receptor o amplificador
- 1. Conecte los altavoces del lado izquierdo del área de escucha al canal izquierdo del receptor o amplificador (Figura 6).
- 2. Conecte el altavoz del lado derecho del área de escucha al canal derecho del receptor o amplificador.
- Refuerzo de los bornes de conexión
- Figura 6
- Conexión del cable al receptor
- Comprobación de las conexiones
- Prueba de las conexiones
- Resolución de problemas
- Servicio al cliente
- Período de vigencia de la garantía
- Limpieza de los altavoces
- Protección del cable del altavoz
- Información técnica
- Funciones de protección
- Altavoces
- Color
- Peso
- Compatibilidad
- Capacidades ambientales
- Recomendaciones sobre los cables
- Emplee cables que puedan ser enterrados directamente para las instalaciones al aire libre.
- fra.pdf
- Français
- Pour trouver...
- Avant de commencer
- Déballage du carton
- Figure 1
- Contenu de l'emballage :
- • 2 enceintes Free Space 51 • 4 éléments de câblage
- Figure 1
- Outils à utiliser
- Outils optionnels
- Faire appel à un installateur professionnel
- Détermination de l'emplacement des enceintes
- Figure 2
- Positionnement des enceintes pour une couverture optimale
- Figure 3
- Installation des enceintes Free Space 51
- Figure 2
- Sélection d'un câble d'enceinte (non fourni)
- Branchements
- Préparation du câble d'enceinte
- Figure 4
- Dénudage des fils
- Raccordement du câble sur les enceintes
- 1. Connectez le fil d'enceinte positif (strié ou rouge) au fil du câble d'enceinte positif (rouge). Torsadez les fils dénudés ensemble.
- 2. Mettez en place l’élément de câblage en exerçant un mouvement de torsion. Si vous voulez renforcer les éléments de câblage, utilisez du ruban isolant électrique (Figure 5).
- Raccordement du câble sur les enceintes
- Dénudage des fils
- Figure 5
- Renforcement des éléments de câblage
- 3. Connectez le fil d'enceinte négatif (uni ou noir) au fil du câble d'enceinte négatif (noir). Procédez comme indiqué dans les étapes 1 et 2 ci-dessus.
- Raccordement du câble d'enceinte sur l'amplificateur/ampli-tuner
- 1. Connectez l'enceinte du côté gauche de la zone d'écoute sur le canal de gauche de l'amplificateur/ampli-tuner (Figure 6).
- 2. Connectez l'enceinte du côté droit de la zone d'écoute sur le canal de droite de l'amplificateur/ampli-tuner, comme indiqué ci-dessus.
- Renforcement des éléments de câblage
- Figure 6
- Branchement du câble à l'ampli-tuner
- Vérification des branchements
- Test des branchements
- Dépannage
- Dépannage
- Service clients
- Durée de la garantie
- Entretien des enceintes
- Protection du câble d'enceinte
- Informations techniques
- Caractéristiques liées à la protection
- Haut-parleurs
- Couleur
- Poids
- Compatibilité
- Résistance aux conditions climatiques
- Recommandations relatives au câble
- Pour les installations en extérieur, utilisez un câble conçu pour une pose en pleine terre.
- 51_Reference_FRA 8 9.pdf
- Dépannage
- Dépannage
- Service clients
- Durée de la garantie
- Entretien des enceintes
- Protection du câble d'enceinte
- Informations techniques
- Caractéristiques liées à la protection
- Haut-parleurs
- Couleur
- Poids
- Compatibilité
- Résistance aux conditions climatiques
- Recommandations relatives au câble
- Pour les installations en extérieur, utilisez un câble conçu pour une pose en pleine terre.
- Dépannage
- ita.pdf
- Dove trovare...
- Prima di iniziare
- Disimballaggio
- Figura 1
- Contenuto della confezione:
- • 2 diffusori Free Space 51 • 4 cappellotti coprifilo
- Figura 1
- Strumenti necessari
- Strumenti opzionali
- Decidere se affidare l'installazione a un professionista
- Scelta della posizione per i diffusori
- Figura 2
- Collocazione dei diffusori per una copertura ottimale
- Figura 3
- Installazione dei Free Space 51
- Figura 2
- Scelta del cavo per i diffusori (non fornito)
- Collegamenti
- Preparazione del cavo per i diffusori
- Figura 4
- Spelatura dei conduttori
- Collegamento del cavo ai diffusori
- 1. Colleghi il conduttore positivo (con nervatura o di colore rosso) al conduttore positivo (rosso) del cavo del diffusore. Attorcigli insieme i fili spelati.
- 2. Avviti i dadi serrafilo con un movimento torcente. Se preferisce rinforzare i cappellotti coprifilo, utilizzi del nastro isolante (Figura 5).
- Collegamento del cavo ai diffusori
- Spelatura dei conduttori
- Figura 5
- Rinforzo dei cappellotti coprifilo
- 3. Colleghi il conduttore negativo (liscio o nero) al conduttore negativo (nero) del cavo del diffusore, come nei passi 1 e 2 illustrati in precedenza.
- Collegamento del cavo dei diffusori al ricevitore/amplificatore
- 1. Colleghi il diffusore posto sul lato sinistro dell'area d'ascolto al canale sinistro del ricevitore/amplificatore (Figura 6).
- 2. Colleghi il diffusore posto sul lato destro dell'area d'ascolto al canale destro del ricevitore o amplificatore, come descritto in precedenza.
- Rinforzo dei cappellotti coprifilo
- Figura 6
- Collegamento del cavo al ricevitore
- Verifica dei collegamenti
- Prova dei collegamenti
- Risoluzione dei problemi
- Assistenza tecnica
- Periodo di garanzia
- Pulizia dei diffusori
- Protezione del cavo dei diffusori
- Informazioni tecniche
- Caratteristiche di protezione
- Driver
- Colore
- Peso
- Compatibilità
- Capacità ambientali
- Consigli per il cablaggio
- Per le installazioni all'aperto, utilizzare cavi specifici per interramento.
- dut.pdf
- Nederlands
- Waar vindt u ...
- Voordat u begint
- De doos uitpakken
- Figuur 1
- Inhoud van de doos:
- • 2 Free Space 51 luidsprekers • 4 kapjes
- Figuur 1
- Vereist gereedschap
- Optioneel gereedschap
- Besluiten of u een professionele installateur nodig hebt
- De locatie voor uw luidsprekers selecteren
- Figuur 2
- Plaatsing van de luidsprekers voor een optimaal bereik
- Figuur 3
- Installatie van de Free Space 51
- Figuur 2
- Luidsprekerkabel kiezen (niet inbegrepen)
- De aansluitingen maken
- De luidsprekerkabel voorbereiden
- Figuur 4
- De draden strippen
- Aansluiten van de luidsprekerkabel op de luidsprekers
- 1. Sluit de positieve (geribbelde of rode) luidsprekerdraad aan op de positieve (rode) draad van de luidsprekerkabel. Draai de gestripte draden ineen.
- 2. Bevestig de kapjes met een draaiende beweging. Als u de kapjes wilt verstevigen, kunt u isolatietape gebruiken (Figuur 5).
- Aansluiten van de luidsprekerkabel op de luidsprekers
- De draden strippen
- Figuur 5
- De kapjes verstevigen
- 3. Sluit de negatieve (gladde of zwarte) draad aan op de negatieve (zwarte) draad van de luidsprekerkabel, zoals in stappen 1 en 2 hierboven.
- De luidsprekerkabel op de receiver/versterker aansluiten
- 1. Sluit de luidsprekers aan de linkerkant van het luistergebied aan op het linker kanaal van uw receiver/versterker (Figuur 6).
- 2. Sluit de luidspreker aan de rechterkant van het luistergebied aan op het rechter kanaal van uw receiver/versterker, zoals hierboven.
- De kapjes verstevigen
- Figuur 6
- Luidsprekerkabel op de receiver aansluiten
- De aansluitingen controleren
- De aansluitingen testen
- Problemen oplossen
- Klantenservice
- Garantieperiode
- Schoonmaken van luidsprekers
- Luidsprekerkabel beschermen
- Technische informatie
- Productomschrijving
- Drivergegevens
- Kleur
- Gewicht
- Gebruik
- Producteigenschappen
- Aanbevelingen voor de kabel
- Gebruik speciale kabels voor ingraven voor installatie buitenshuis
- 51_FC_SWE.pdf
- Svenska
- 51_SWE_TOC.pdf
- Var du finner...
- 51_SWE.pdf
- Inledning
- Packa upp kartongen
- Figur 1
- Innehåll:
- • 2 Free Space 51- högtalare • 4 ledningsmuttrar
- Figur 1
- Nödvändiga verktyg
- Valfria verktyg
- Avgör om du behöver en elinstallatör
- Välja plats för högtalarna
- Figur 2
- Högtalarplacering för bästa täckning
- Figur 3
- Free Space 51-installation
- Figur 2
- Välja högtalarsladd (medföljer ej)
- Göra anslutningar
- Göra iordning högtalarkabeln
- Figur 4
- Skala ledningarna
- Ansluta högtalarsladden till högtalarna
- 1. Anslut den positiva (räfflade eller röda) högtalarledningen till den positiva (röda) ledningen från högtalarkabeln. Vrid samman de skalade ledningarna.
- 2. Säkra ledningsmuttrarna genom att snurra. Om du vill förstärka ledningsmuttrarna kan du använda eltejp (Figur 5).
- Ansluta högtalarsladden till högtalarna
- Skala ledningarna
- Figur 5
- Förstärka ledningsmuttrarna
- 3. Anslut den negativa (omärkta eller svarta) ledningen till den negativa (svarta) ledningen från högtalarkabeln, som i steg 1 och 2 ovan.
- Ansluta högtalarsladden till mottagaren/förstärkaren
- 1. Anslut högtalarna på vänster sida av lyssningsområdet till vänster kanal på mottagaren/ förstärkaren (Figur 6).
- 2. Anslut högtalarna på höger sida av lyssningsområdet till höger kanal på mottagaren/ förstärkaren, enligt ovan.
- Förstärka ledningsmuttrarna
- Figur 6
- Ansluta sladd till mottagare
- Kontrollera anslutningarna
- Testa anslutningarna
- 51_Reference_SWE.pdf
- Felsökning
- Felsökning
- Kundservice
- Garanti
- Rengöra högtalarna
- Skydda högtalarsladden
- Teknisk information
- Skyddsfunktioner
- Drivstegsutrustning
- Färg
- Vikt
- Kompatibilitet
- Miljökapacitet
- Sladdrekommendationer
- Använd direktförläggningskabel för utomhusinstallationer.
- Felsökning