Installation – Philips Enceintes multimédias 2.0 User Manual
Page 2
The socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
Installation
1
2
3
4
Francais
À
Connectez la carte sonore.
Á
Branchez l'alimentation.
Â
Accordez le système à l'aide de la
carte sonore/source sonore et des
commandes des enceintes.
Note: Nintroduisez pas la fiche dalimentation dans
la prise CA tant que tous les branchements ne
sont pas effectués !
Swedish
À
Anslut ljudkortet.
Á
Anslut strömförsörjningen.
Â
Ställ in systemet med hjälp av
ljudkort/ljudkälla och
högtalarkontroller.
Obs: Anslut inte nätkontakten till
nätuttaget förrän alla
anslutningar har gjorts!
Danish
À
Tilslut lydkort.
Á
Tilslut strømforsyning.
Â
Indstil systemet ved hjælp af
lydkort/lydkilde og
højttalerregüleringen.
Bemærk: Sæt ikke stikket i kontakten
til elnettet før alt er tilsluttet!
Finnish
À
Yhdistä äänikortti.
Á
Kytke virta.
Â
Viritä järjestelmä äänikortin,
äänilähteen ja kaiuttimen
säätimillä.
Huom: Älä yhdistä pistotulppaa
pistorasiaan, ennen kuin
kaikki kytkennät ovat valmiit!
Norwegian
À
Kople til lydkortet.
Á
Kople til strømforsyningen.
Â
Finjuster systemet ved å regulere
innstillingene for lydkortet/lydkilden
og høyttalerne.
Merk: Ikke sett støpselet i en
stikkontakt før alle tilkoplingene
er gjort!
Portuguese
À
Ligue a placa de som.
Á
Ligue a alimentação eléctrica.
Â
Ajuste o sistema utilizando a placa
de som/fonte de som e controlos
das colunas.
Nota: Não introduza a ficha eléctrica
na tomada antes de fazer todas as
ligações!
Deutsch
À
Schließen Sie die Soundkarte an.
Á
Schließen Sie das Netzteil an.
Â
Stellen Sie das System mit Hilfe
der Soundkarte oder einer anderen
Klangquelle und den
Bedienungselementen der
Lautsprecher ein.
Hinweis: Den Netzstecker nicht in die
Steckdose stecken,bis alle
Verbindungen hergestellt worden
sind!
Italiano
À
Collegare la scheda audio.
Á
Collegare l'alimentazione.
Â
Sintonizzare il sistema utilizzando
la scheda audio/sorgente e i
comandi delle casse acustiche.
Nota: Non inserire il connettore di
alimentazione nella presa di rete
in c.a. prima di avere completato
tutti i collegamenti !
Turkish
À Ses kartini baðlayiniz.
Á Güç kaynaðini takiníz.
 Ses karti/ses kaynagi ve hoparlör
kontrollerini kullanarak sistemi
ayarlayiniz.
Not: Bütün baðlantýlarý yapmadan
elektrik fiþini AC çýkýþýna
takmayýnýz!
Nederlands
À
Sluit de geluidskaart aan.
Á
Sluit de voeding aan.
Â
Stel het systeem in met de regelaars
voor de geluidskaart/geluidsbron en
de luidsprekers.
Opmerking: Steek de stekker van het
netsnoer pas in het stopcontact als
alle aansluitingen gereed zijn!
Español
À
Conecte la tarjeta de sonido.
Á
Conecte el suministro de
alimentación.
Â
Ajuste el sistema con los controles
del altavoz y de la tarjeta/fuente de
sonido.
Observación:No inserte el conector de
alimentación en la toma de corriente
mientras no haya completado todas
las conexiones
Russian
➀
Подсоедините звуковую карту.
Б Подсоедините источник питания.
➂
Настройте систему при помощи
звуковой карты/источника звука и
органов управления акустической
системой.
Примечание: Не подсоединяйте вилку
сетевого шнура к розетке сети
переменного тока не выполнены
все? необходимы? соединения!
Polish
À Przyùàczyã kartæ dêwiækowà
Á Wùàczyã do sieci
 Dostroiã za pomocà karty
dêwiækowej, ukùadu doboru êródùa
sygnaùu oraz ustawiania barwy i
siùy dêwiæku
Uwaga: Nie wùàczaj wtyczki zasilania
do gniazda sieciowego przed
dokonaniem wszystkich
poùàczeñ!
А
В
Б
English
À
Connect soundcard.
Á
Connect the power supply.
Â
Tune the system using sound card/
sound source and speaker
controls.
Note: Do not insert the power plug into
the AC outlet until all connections
are made!
5
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut
off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains
a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5
Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code:
blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not
correspond with the colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked
E (or ) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet
ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung
mit den Bestimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984
funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses
Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie
auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
~
E
XPLANATION
~
1) Headphone
For private listening a headphone
can be connected
2) Power On/Off
To switch on or off power
3) Rotary Volume Control
To adjust the volume higher or lower
4) Line In
To connect the fixed Line In cable to
the soundcard/ sound source
5) Power
To connect to power supply
LINE IN
LSPK