beautypg.com

Philips InstantCare Centrale vapeur haute pression User Manual

Page 3

background image

garantie und kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen

Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich

mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die

Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es

in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren

Philips Händler.

Ελληνικα

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για

να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,

καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

Σημαντικό

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

κίνδυνος

- Μην βυθίζετε ποτέ το σίδερο ή τη γεννήτρια ατμού σε νερό.

Προειδοποίηση

- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων του

προϊόντος αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος πριν συνδέσετε

τη συσκευή.

- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο, ο σωλήνας

τροφοδοσίας ή η ίδια η συσκευή παρουσιάζουν ορατή φθορά ή εάν

η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει διαρροή.

- Εάν το καλώδιο ή ο σωλήνας τροφοδοσίας έχουν υποστεί

φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθούν από ένα κέντρο σέρβις

εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα

προς αποφυγή κινδύνου.

- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι

συνδεδεμένη στο ρεύμα.

- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών

και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή

διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς σχετική εμπειρία και γνώση,

εφόσον έχουν λάβει οδηγίες για ασφαλή χρήση της συσκευής ή τη

χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση και έχουν επίγνωση των κινδύνων

που ενέχονται.

- Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.

- Κρατήστε το σίδερο και το καλώδιό του μακριά από παιδιά 8 ετών

και κάτω, όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ή την έχετε αφήσει

να κρυώσει.

- Τα παιδιά μπορούν να καθαρίζουν τη συσκευή και να

πραγματοποιούν τη διαδικασία αφαλάτωσης μόνο υπό επίβλεψη.

- Μην αφήνετε το καλώδιο και το σωλήνα τροφοδοσίας να έρθουν σε

επαφή με τη ζεστή πλάκα του σίδερου.

- Εάν βγαίνει ατμός ή σταγόνες καυτού νερού από την τάπα EASY DE-

CALC ενώ θερμαίνεται η συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και

σφίξτε την τάπα EASY DE-CALC. Εάν συνεχίσει να διαφεύγει ατμός

ενώ η συσκευή θερμαίνεται, απενεργοποιήστε τη συσκευή και

επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips.

- Μην αφαιρείτε την τάπα EASY DE-CALC από τη γεννήτρια ατμού

ενώ η γεννήτρια είναι ακόμα ζεστή ή υπό πίεση.

- Μην χρησιμοποιείτε κανένα άλλο κάλυμμα στη γεννήτρια ατμού

εκτός από την τάπα EASY DE-CALC που παρέχεται με τη συσκευή.
Προσοχή

- Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.

- Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε πάντα το σίδερο και τη γεννήτρια

ατμού σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.

- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και το σωλήνα τροφοδοσίας για

πιθανή φθορά.

- Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο προτού συνδέσετε το φις στην πρίζα.

- Η βάση και η πλάκα του σίδερου μπορεί να καίνε υπερβολικά

και να προκαλέσουν εγκαύματα εάν τις αγγίξετε. Εάν θέλετε να

μετακινήσετε τη γεννήτρια ατμού, μην αγγίξετε τη βάση του σίδερου.

- Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα, όταν καθαρίζετε τη συσκευή, όταν

γεμίζετε ή αδειάζετε τη γεννήτρια ατμού και επίσης όταν αφήνετε

το σίδερο έστω και για λίγο: τοποθετήστε το σίδερο στη βάση του,

απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.

- Αφαιρείτε τακτικά τα άλατα από τη γεννήτρια ατμού, σύμφωνα με

τις οδηγίες που θα βρείτε στο εγχειρίδιο χρήσης.

- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.

DEutsCh

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um

die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts

aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

gefahr

- Tauchen Sie das Bügeleisen oder die Dampfeinheit niemals in Wasser.

Warnhinweis

- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem Typenschild

angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung

übereinstimmt.

- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel,

der Verbindungsschlauch oder das Gerät selbst beschädigt ist oder das

Gerät heruntergefallen ist bzw. Wasser austritt.

- Wenn das Netzkabel oder der Verbindungsschlauch defekt oder

beschädigt ist, darf das Kabel bzw. der Schlauch nur von einem Philips

Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein

Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem

Stromnetz verbunden ist.

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit

eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten

bzw. ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse verwendet werden, sofern sie

eine gründliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten

haben, oder eine verantwortungsvolle Aufsicht gewährleistet ist.

Voraussetzung ist auch eine ausreichende Aufklärung über die Risiken

beim Gebrauch des Geräts.

- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.

- Halten Sie das Bügeleisen und das Netzkabel außerhalb der Reichweite

von Kindern unter 8 Jahren, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.

- Kinder dürfen nur unter Aufsicht das Gerät reinigen oder den

Entkalkungsvorgang durchführen.

- Lassen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch nicht mit der

heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.

- Wenn Dampf oder heiße Wassertropfen beim Aufheizen des Geräts

unter dem EASY DE-CALC-Verschluss austreten, schalten Sie das Gerät

aus, und drehen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss fest zu. Wenn beim

Aufheizen weiterhin Dampf entweicht, schalten Sie das Gerät aus, und

wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service-Center.

- Öffnen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss der Dampfeinheit nicht,

solange die Dampfeinheit noch heiß ist und unter Druck steht.

- Verwenden Sie zum Verschließen der Dampfeinheit ausschließlich die

mitgelieferte EASY DE-CALC-Verschlusskappe.
achtung

- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.

- Verwenden Sie das Bügeleisen und die Dampfeinheit auf einer stabilen,

ebenen und waagerechten Unterlage.

- Überprüfen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch regelmäßig

auf mögliche Beschädigungen.

- Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, bevor Sie den Stecker an die

Netzsteckdose anschließen.

- Die Abstellfläche und die Bügelsohle können sehr heiß werden und

bei Berührung zu Verbrennungen führen. Berühren Sie keinesfalls die

Abstellfläche, wenn Sie die Dampfeinheit bewegen.

- Wenn Sie den Bügelvorgang beendet haben, das Gerät reinigen, die

Dampfeinheit füllen oder leeren oder kurz den Raum verlassen, stellen

Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche, schalten Sie das Gerät aus, und

ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

- Entkalken Sie die Dampfeinheit regelmäßig entsprechend den

Anweisungen in der Bedienungsanleitung.

- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer

Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät

sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den

Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

umwelt

- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen

Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.

Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 1).

This manual is related to the following products: