Philips Fidelio altavoz portátil inalámbrico User Manual
Switch on & connect reset play
P8
Through Bluetooth, connect the P8 speaker
with your Bluetooth device, such as an iPad,
iPhone, Android phone, or laptop.
You can also connect the speaker to an audio
device through an MP3 link cable (not supplied).
On your Bluetooth device, activate Bluetooth and
search for P8.
For the first-time connection, select P8 to start
pairing.
If necessary, enter the passcode.
After successful connection, start music play on the Bluetooth device.
The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P8, such as walls, or other
devices nearby that operate in the same frequency.
If P8 is connected through Bluetooth and an MP3 link cable at the same time, music should play
through Bluetooth.
Press and hold
to switch on or
off.
Pairing with a device for the first time:
White and blue light flashes alternately.
Connecting with a paired device:
White light flashes.
To clear the paired devices from your
speaker, press and hold
and
until the
amber light is on .
The amber light is on after the paired devices are
cleared. Then, the white and blue light flashes alternately.
You enter the pairing mode.
Connected: White light is always on and a Beep
sounds.
Next time you switch on P8, the speaker connects to
the last paired device automatically.
AUX IN
5 sec
3 sec
Switch on & Connect
Reset
Play
AUX IN
Go to www.philips.com/support for support
information.
EN
www.philips.com/support
EN
EN
EN
EN
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
EN User Manual
FR Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
DE
ES Manual del usuario
Mise sous tension et connexion
Encendido y conexión
Einschalten & verbinden
Verbinden Sie den P8-Lautsprecher über
Bluetoothmit Ihrem Bluetooth-Gerät, wie z. B.
einem iPad,iPhone, Android-Telefon oder
Laptop.
Sie können den Lautsprecher auch an ein
Audiogerätüber ein MP3 Link-Kabel anschließen
(nichtIm Lieferumfang enthalten).
A través de Bluetooth, conecte el altavoz P8 al
dispositivo Bluetooth, como un iPad,iPhone,
teléfono Android o portátil.
También puede conectar el altavoz a un
dispositivode audio a través del cable de
conexión MP3 (noincluido).
Via Bluetooth, connectez l'enceinte P8 à votre
périphérique Bluetooth, comme un iPad,iPhone,
téléphone Android ou ordinateur portable.
Vous pouvez également connecter l'enceinte à
unpériphérique audio au moyen d'un câble MP3
Link (nonfourni).
DE
ES
FR
Um die gekoppelten Geräte von Ihrem
Lautsprecher zu löschen,halten Sie und
gedrückt, bis dieorange Anzeige
aufleuchtet.
Para borrar los dispositivos emparejados
delaltavoz, mantenga pulsados y
hasta que elpiloto ámbar se encienda.
Pour supprimer les périphériques couplés
de votreenceinte, maintenez les boutons
et enfoncés jusqu'à ce que levoyant
s'allume en orange.
Die orange Anzeige leuchtet auf, wenn die
gekoppeltenGeräte gelöscht wurden.
Danach leuchten die weiße und die blaue Anzeige
abwechselnd auf. Gehen Sie in den Kopplungsmodus.
El piloto ámbar se enciende después de borrarlos
dispositivos emparejados.
A continuación, los pilotos blanco y azul parpadean
alternativamente. Accederá al modo de emparejamiento.
Le voyant s'allume en orange après que les
périphériquescouplés ont été supprimés.
Ensuite, le voyant clignote alternativement en blanc et en
bleu. Vous entrez dans le mode de couplage.
En el dispositivo Bluetooth, active la función
Bluetooth ybusque el P8.
Para realizar la conexión por primera vez,
seleccione el P8 para iniciarel emparejamiento.
Si es necesario, introduzca la contraseña.
Sur votre périphérique Bluetooth, activez
Bluetooth etrecherchez P8.
Lors de la première connexion, sélectionnez P8
pour lancerle couplage.
Si nécessaire, saisissez le code secret.
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die
Bluetooth-Funktion, undsuchen Sie nach P8.
Wählen Sie bei erstmaliger Verbindung P8 aus, um
dieKoppelung zu starten.
Geben Sie ggf. den Passcode ein.
Halten Sie die gedrückt, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
Mantenga pulsado para
encender o apagar el altavoz.
Maintenez le bouton enfoncé
pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
Erste Koppelung mit einem Gerät:Die
weiße und die blaue Anzeige leuchten
abwechselnd auf.
Herstellen einer Verbindung mit einem
gekoppelten Gerät:Die weiße Anzeige
blinkt.
Emparejamiento con un dispositivo por
primera vez:Los pilotos blanco y azul
parpadean alternativamente.
Conexión a un dispositivo
emparejado:El piloto blanco parpadea.
Premier couplage avec un périphérique :le
voyant clignote alternativement en blanc et
en bleu.
Connexion à un périphérique couplé :le
voyant clignote en blanc.
Verbunden: Die weiße Anzeige leuchtet durchgehen,
und es ertönt einPiepton.
Wenn Sie das nächste Mal P8 einschalten, stellt der
Lautsprecherautomatisch eine Verbindung zum zuletzt
gekoppelten Gerät her.
Conectado: el piloto blanco permanece encendido y
suenaun pitido.
La próxima vez que encienda el P8, el altavoz se
conectaráal último dispositivo emparejado
automáticamente.
Connecté : le voyant reste allumé en blanc et un signal
sonoreretentit.
Lors de la mise sous tension suivante de P8, l'enceinte
se connecteautomatiquement au dernier périphérique
couplé.
Zurücksetzen Restaurar
Réinitialisation
DE
ES
FR
DE
ES
FR
Power LEDs
LED de alimentación
Betriebsanzeige
Voyants d'alimentation
Connection status LED Verbindungsstatus-Anzeige
LED de estado de la
conexión
Voyant d'état de la
connexion
for the power charging of mobile phones
für die Schnellladung von Mobiltelefonen
para la carga de teléfonos móviles
pour la charge de téléphones portables
Wenn P8 gleichzeitig über Bluetooth und MP3 Link-Kabel verbunden ist, wird die Musiküber
Bluetooth wiedergegeben.
Si el P8 está conectado a través de Bluetooth y un cable de conexión MP3 al mismo tiempo, la
música se deberíareproducir a través de Bluetooth.
Si l'enceinte P8 est connectée simultanément via Bluetooth et par un câble MP3 Link, la musique
devrait êtrediffusée via Bluetooth.
Wiedergabe
Lecture
Reproducción
Besuchen Sie www.philips.com/support für
Support-Informationen.
DE
Vaya a www.philips.com/support para
obtener información de asistencia.
ES
Rendez-vous sur www.philips.com/support
pour des informations relatives à l'assistance.
FR
Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P8, z. B.einer Wand oder anderen
nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P8, z. B.einer Wand oder anderen
nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique sur le périphérique Bluetooth.
La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles entre le périphérique et
l'enceinte P8, commedes murs, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
DE
ES
FR
P8
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by
WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
P8_UM_10.1_V2.0_WK1344.2
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
P8_QSG_10.1_WK1344.2.pdf 1 10/29/2013 3:30:46 PM