Philips Chupetes decorados User Manual
Philips Products for children
GB
ES
IT
Para la seguridad de su bebé
ADVERTENCIA Inspecciónelo atentamente antes de cada uso. Tire del
chupete en todas las direcciones. Deseche el chupete a los primeros síntomas de
deterioro o fragilidad. Utilice solo soportes diseñados para chupetes probados
según la norma EN 12586. Nunca sujetar otras cintas o cuerdas al chupete,
su bebé podría estrangularse con ellas. No dejar el chupete expuesto a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calor ni dejarlo en contacto con un
desinfectante (solución esterilizante) durante más tiempo que el recomendado,
puesto que esto puede dañar la tetina. Mantener el protector separable de la
tetina fuera del alcance de los niños para evitar asfixia. Antes del primer uso,
mantener el chupete en agua hirviendo durante 5 min, dejarlo enfriar, y extraer
del chupete toda el agua retenida. Esto es por razones de higiene. Limpiar
antes de cada uso. No introducir nunca la tetina en sustancias dulces o
medicamentos, podría provocar caries al niño. Cambiar el chupete después de
4 semanas de uso por razones de seguridad e higiene. En el caso de que un
chupete se quede atrapado en la boca, NO TENGA MIEDO. Los chupetes
no se pueden tragar y están diseñados para resistir dichas circunstancias. Sacar el
chupete de la boca con cuidado, tan delicadamente como sea posible.
Utilizar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. Guárdelo en
un recipiente cerrado y seco. Los chupetes y las tapas son aptos para todas
las formas de esterilización. Lávese bien las manos y asegúrese de que las
superficies estén limpias antes de que entren en contacto con los componentes
esterilizados. En el caso de los chupetes nocturnos, exponga las anillas a la
luz antes de usarlos. Se puede limpiar el chupete lavándolo con agua caliente.
NO utilizar agentes de limpieza abrasivos ni limpiadores antibacterias con los
chupetes. La excesiva combinación de los detergentes puede provocar que los
componentes de plástico se agrieten. Si ocurriera esto, sustituya el chupete de
inmediato. NO esterilizar la caja exterior. Si necesita información o asistencia,
visite el sitio Web de Philips en www.philips.com/support.
Per la sicurezza del vostro bambino
ATTENZIONE! Controllate sempre il prodotto prima dell’uso. Tirate il
succhietto in tutte le direzioni. Sostituitelo ai primi segni di deterioramento.
Utilizzate solo porta succhietti specifici testati in base alla normativa EN 12586.
Per evitare il pericolo di strangolamento, non legate mai nastri o cordoncini di
altro tipo al succhietto. Non lasciate il succhietto sotto la luce diretta del sole,
vicino a una fonte di calore o immerso nel liquido disinfettante (“soluzione di
sterilizzazione”) più a lungo di quanto consigliato, poiché la tettarella potrebbe
deteriorarsi. Tenete il proteggi tettarella rimovibile lontano dalla portata dei
bambini per evitare il pericolo di soffocamento. Al primo utilizzo, ponete il
succhietto in acqua bollente per 5 minuti, lasciate raffreddare ed eliminate l’acqua
in eccesso. Ciò garantisce l’igiene. Eseguite la pulizia prima dell’uso. Non
immergete mai la tettarella in sostanze dolci o in medicinali, poiché potrebbero
provocare carie. Per motivi igienici e di sicurezza, sostituite il succhietto dopo
4 settimane di utilizzo. Nel caso in cui il succhietto rimanga incastrato nella bocca
del bambino, NON FATEVI PRENDERE DAL PANICO; la tettarella non
può essere inghiottita ed è progettata in modo che questo non avvenga.
Estraetelo dalla bocca del bimbo con la massima attenzione e delicatezza.
Usate sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto. Tenetelo
in un recipiente asciutto e chiuso. I succhietti e i tappi sono adatti ad essere
sterilizzati secondo le procedure più comuni. Lavatevi accuratamente le mani e
assicuratevi che le superfici con cui vengono a contatto le parti sterilizzate siano
pulite. Succhietti per la notte: prima dell’uso esponete le impugnature alla luce. Il
succhietto può essere pulito lavandolo con acqua calda. NON pulite il succhietto
con detergenti abrasivi o antibatterici. L’utilizzo eccessivo di detergenti di vario
tipo può causare la rottura delle parti in plastica. Se si verifica tale eventualità,
sostituite immediatamente il succhietto. NON sterilizzate la confezione. Per
assistenza o informazioni, visitate il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support.
Pour la sécurité de votre enfant
AVERTISSEMENT ! Avant chaque utilisation, examinez soigneusement
la sucette et tirez-la dans tous les sens. Jetez-la au moindre signe de
détérioration ou de fragilité. Utilisez uniquement des attache-sucettes testés
selon la norme EN 12586. Pour éviter tout risque d’étranglement, n’attachez
jamais d’autres rubans ou cordons à une sucette. N’exposez pas une sucette
à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur et ne la laissez
pas dans un produit désinfectant (solution stérilisante) plus longtemps que
la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine. Maintenez la
protection amovible de la tétine hors de portée des enfants pour éviter tout
risque d’étouffement. Avant la première utilisation, immergez la sucette
dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes, laissez-la refroidir, puis pressez-la
pour faire sortir l’eau qu’elle pourrait contenir. Ceci pour des raisons
d’hygiène. Nettoyez avant chaque utilisation. Ne plongez jamais la
tétine dans des substances sucrées ou dans des médicaments ; ceci pourrait
entraîner l’apparition de caries chez votre enfant. Remplacez la sucette au
bout de 4 semaines d’utilisation pour des raisons de sécurité et d’hygiène.
FR
For your child’s safety
WARNING! Inspect carefully before each use. Pull the soother in all
directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Only use
dedicated soother holders tested to EN 12586. Never attach other ribbons
or cords to a soother, your child may be strangled by them. Do not store a
soother in direct sunlight or near a source of heat, or store in disinfectant
(‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken
the teat. Keep the removable teat protector away from children to avoid
suffocation. Before first use, place in boiling water for 5 minutes, allow to
cool, and squeeze out any trapped water from the soother. This is to ensure
hygiene. Clean before each use. Never dip teat in sweet substances
or medication, your child may get tooth decay. Replace the soother after
4 weeks of use, for safety and hygiene reasons. In the event the soother
becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be swallowed
and is designed to cope with such an event. Remove from the mouth with
care, as gently as possible. Always use this product under adult supervision.
Keep it in a dry covered container. Soothers and caps are suitable for all
commonly used forms of sterilisation.
Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact
with sterilised components. Night time soothers – expose handles to
light before use. The soother can be cleaned by washing with warm water.
DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the
soothers. Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic
components to crack. Should this occur, replace your soother immediately.
DO NOT sterilise the display case. If you need information or support,
please visit the Philips website at
www.philips.com/support.
4213.354.4180.2
GB Instructions included - contains silicone
ES Instrucciones incluidas - contiene silicona
IT Istruzioni incluse - contiene silicone
FR Instructions fournies - contient de la silicone
PT Instruções incluídas - contém silicone
DE Gebrauchsanweisung enthalten - enthält silikon
NL Gebruiksaanwijzing meegeleverd - bevat siliconen
SC 随附说明 - 包含硅胶
Register your product and get support at /
www.philips.com/welcome
Philips AVENT, a business of Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands NL9206 AD-4Drachten