beautypg.com

Philips Fidelio altavoz portátil inalámbrico User Manual

Switch on & connect reset, Play

background image

P9/10

Through Bluetooth, connect the P9 speaker

with your Bluetooth device, such as an iPad,

iPhone, Android phone, or laptop.

You can also connect the speaker to an audio

device through an MP3 link cable (not supplied).

On your Bluetooth device, activate Bluetooth and

search for P9.

For the first-time connection, select P9 to start

pairing.

If necessary, enter the passcode.

After successful connection, start music play on the Bluetooth device.

The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P9, such as walls, or other

devices nearby that operate in the same frequency.

If P9 is connected through Bluetooth and an MP3 link cable at the same time, music should play

through Bluetooth.

Wenn P9 gleichzeitig über Bluetooth und MP3 Link-Kabel verbunden ist, wird die Musiküber

Bluetooth wiedergegeben.

Si el P9 está conectado a través de Bluetooth y un cable de conexión MP3 al mismo tiempo, la

música se deberíareproducir a través de Bluetooth.

Si l'enceinte P9 est connectée simultanément via Bluetooth et par un câble MP3 Link, la musique

devrait êtrediffusée via Bluetooth.

Press and hold

to switch on or

off.

Pairing with a device for the first time:

White and blue light flashes alternately.

Connecting with a paired device:

White light flashes.

To clear the paired devices from your

speaker, press and hold

and

until the

amber light is on .

Um die gekoppelten Geräte von Ihrem

Lautsprecher zu löschen,halten Sie und

gedrückt, bis dieorange Anzeige

aufleuchtet.

Para borrar los dispositivos emparejados

delaltavoz, mantenga pulsados y

hasta que elpiloto ámbar se encienda.

Pour supprimer les périphériques couplés

de votreenceinte, maintenez les boutons

et enfoncés jusqu'à ce que levoyant

s'allume en orange.

The amber light is on after the paired devices are

cleared. Then, the white and blue light flashes alternately.

You enter the pairing mode.

Die orange Anzeige leuchtet auf, wenn die

gekoppeltenGeräte gelöscht wurden.

Danach leuchten die weiße und die blaue Anzeige

abwechselnd auf. Gehen Sie in den Kopplungsmodus.

El piloto ámbar se enciende después de borrarlos

dispositivos emparejados.

A continuación, los pilotos blanco y azul parpadean

alternativamente. Accederá al modo de emparejamiento.

Le voyant s'allume en orange après que les

périphériquescouplés ont été supprimés.

Ensuite, le voyant clignote alternativement en blanc et en

bleu. Vous entrez dans le mode de couplage.

Connected: White light is always on and a Beep

sounds.

Next time you switch on P9, the speaker connects to

the last paired device automatically.

AUX IN

5 sec

3 sec

Switch on & Connect

Reset

Mise sous tension et connexion

Encendido y conexión

Einschalten & verbinden

Play

Wiedergabe

Lecture

Reproducción

AUX IN

All registered and unregistered trademarks

are property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

P9_QSG_10_V1.0_WK1235.1

Go to www.philips.com/support for support

information.

EN

Besuchen Sie www.philips.com/support für

Support-Informationen.

DE

Vaya a www.philips.com/support para

obtener información de asistencia.

ES

Rendez-vous sur www.philips.com/support

pour des informations relatives à l'assistance.

FR

www.philips.com/support

Verbinden Sie den P9-Lautsprecher über

Bluetoothmit Ihrem Bluetooth-Gerät, wie z. B.

einem iPad,iPhone, Android-Telefon oder

Laptop.

Sie können den Lautsprecher auch an ein

Audiogerätüber ein MP3 Link-Kabel anschließen

(nichtIm Lieferumfang enthalten).

A través de Bluetooth, conecte el altavoz P9al

dispositivo Bluetooth, como un iPad,iPhone,

teléfono Android o portátil.

También puede conectar el altavoz a un

dispositivode audio a través del cable de

conexión MP3 (noincluido).

Via Bluetooth, connectez l'enceinte P9à votre

périphérique Bluetooth, comme un iPad,iPhone,

téléphone Android ou ordinateur portable.

Vous pouvez également connecter l'enceinte à

unpériphérique audio au moyen d'un câble MP3 

Link (nonfourni).

En el dispositivo Bluetooth, active la función

Bluetooth ybusque el P9.

Para realizar la conexión por primera vez,

seleccione el P9 para iniciarel emparejamiento.

Si es necesario, introduzca la contraseña.

Sur votre périphérique Bluetooth, activez

Bluetooth etrecherchez P9.

Lors de la première connexion, sélectionnez P9

pour lancerle couplage.

Si nécessaire, saisissez le code secret.

Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die

Bluetooth-Funktion, undsuchen Sie nach P9.

Wählen Sie bei erstmaliger Verbindung P9 aus, um

dieKoppelung zu starten.

Geben Sie ggf. den Passcode ein.

Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P9, z. B.einer Wand oder anderen

nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.

Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P9, z. B.einer Wand oder anderen

nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.

Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique sur le périphérique Bluetooth.

La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles entre le périphérique et

l'enceinte P9, commedes murs, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.

Halten Sie die gedrückt, um das

Gerät ein- oder auszuschalten.

Mantenga pulsado para

encender o apagar el altavoz.

Maintenez le bouton enfoncé

pour mettre l'appareil sous ou

hors tension.

Power LEDs
LED de alimentación

Betriebsanzeige
Voyants d'alimentation

Connection status LED Verbindungsstatus-Anzeige

LED de estado de la

conexión

Voyant d'état de la

connexion

for the power charging of mobile phones
für die Schnellladung von Mobiltelefonen
para la carga de teléfonos móviles

pour la charge de téléphones portables

Erste Koppelung mit einem Gerät:Die

weiße und die blaue Anzeige leuchten

abwechselnd auf.

Herstellen einer Verbindung mit einem

gekoppelten Gerät:Die weiße Anzeige

blinkt.
Emparejamiento con un dispositivo por

primera vez:Los pilotos blanco y azul

parpadean alternativamente.

Conexión a un dispositivo

emparejado:El piloto blanco parpadea.

Premier couplage avec un périphérique :le

voyant clignote alternativement en blanc et

en bleu.

Connexion à un périphérique couplé :le

voyant clignote en blanc.

Verbunden: Die weiße Anzeige leuchtet durchgehen,

und es ertönt einPiepton.

Wenn Sie das nächste Mal P9 einschalten, stellt der

Lautsprecherautomatisch eine Verbindung zum zuletzt

gekoppelten Gerät her.

Conectado: el piloto blanco permanece encendido y

suenaun pitido.

La próxima vez que encienda el P9, el altavoz se

conectaráal último dispositivo emparejado

automáticamente.

Connecté : le voyant reste allumé en blanc et un signal

sonoreretentit.

Lors de la mise sous tension suivante de P9, l'enceinte

se connecteautomatiquement au dernier périphérique

couplé.

Zurücksetzen Restaurar

Réinitialisation

EN

DE

ES

FR

EN

DE

ES

FR

EN

DE

ES

FR

EN

DE

ES

FR

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

EN User Manual

FR Mode d’emploi

Benutzerhandbuch

DE

ES Manual del usuario

This manual is related to the following products: